Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Психолого-педагогическое проектирование технологий обучения иностранному языку. (английский) (в школе)

Дипломная Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

На данном этапе, помимо знаний оценивались умение брать на себя ответственность, умение контактировать с людьми, умение организовывать учебное пространство. Педагогическое и экспертное наблюдение позволяют говорить о том, что поставленные цели в ходе работы были выполнены — учащиеся с удовольствием занимались нестандартной работой в обучении, с удовольствием выполняли поручения. Количественный… Читать ещё >

Психолого-педагогическое проектирование технологий обучения иностранному языку. (английский) (в школе) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕХНОЛОГИЙ И МЕТОДИК ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛЕ
    • 1. 1. Цели и задачи обучения предмету «Иностранный язык» в школе
    • 1. 2. Методики и технологии обучения иностранному языку в школе
  • ГЛАВА 2. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА ПРИМЕРЕ 5 КЛАССОВ
    • 2. 1. Анализ технологий обучения иностранным языкам, применимых в школе
    • 2. 2. Методы определения уровня знаний учащихся 5 классов
  • ГЛАВА 3. ОРГАНИЗАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА ОСНОВАНИИ ТЕХНОЛОГИИ ГРУППОВОЙ РАБОТЫ
    • 3. 3. Разработка и применение технологии в 5 классах в обучении иностранным языкам
    • 3. 2. Ход и анализ результатов опытно-экспериментальной работы
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
  • ПРИЛОЖЕНИЯ

Средние и слабые теряются в ответах у 60% учащихся показатели устного высказывания существенно отличаются от ситуации обращенность высказывания характерна для 50% учащихся;

умение поддерживать беседу характерно лишь для 40% учащихся только половина учащихся обладает умением строить связный текст становление речи происходит не сразу — для них характерны значительные паузы в речи.

Качественный анализ обнаружил следующие показатели у учащихся: утрата вопросительных частиц, которые формируют предложение неверное формирование порядка слов в предложении построение фразовых образований на основании имеющихся знаний.

Сформированностьписьменной речи определялась на основании написания письменного сочинения, рассказа о своем хобби и хобби друга. Расспросить друга по переписке о его увлечениях. Языковая корректность.

ОценкаПисьменный текст говорит об адекватном применении языковых средств и о реализации всех необходимых направлений деятельности5Корректное употребление языковых средств, раскрытие темы во взаимодействии с другими людьми; текст обнаруживает определенное количество ошибок, но они не затрудняют восприятие реальности4Письменный текст реализуется на основании некорректного употребления языковых средств, которые осложняют восприятие, причем осложняют существенно; текст обнаруживает огромное количество ошибок языкового плана; пласт реальности предельно узок, количество слов ограничено; стереотипы речевого поведения 3Лингвистические средства употребляются максимально некорректно, обнаруживается огромное количество языковых единиц, которые реализованы ошибочно — лексических, грамматических и синтаксических. Количество используемых синтаксических конструкций ограничено2Количественные данные качественных и количественных характеристик письменных высказываний на этапе исходного среза представлены в таблице 9. Таблица 9. Срез письменных высказываний в контрольной группе Контрольная группа Набранныебаллы (качественные характеристики письменного высказывания) КГписьменного высказывания.

Набранные баллы (реч. приемлемость письменного высказывания) КiПисьменного высказывания1. Анастасия К. (сильн.).

30,670,72. Инна О. (сильн.).

30,680,83. Яна С. (сильн.).

40,880,84. Дарья М. (сред.).

30,670,75. Глеб Я. (сред.).

30,660,66. Яна Ш. (сред.).

30,660,67. Дарья Ц. (сред.).

20,450,58. София Т. (слаб.).

10,240,49. Денис К. (слаб.).

Артем Р. (слаб.).

0020,211. Наталья Л. (слаб.).

Таблица 10Исходные показатели характеристик письменного высказывания (экспериментальная группа) Экспериментальная группа Набранныебаллы (качественные характеристики письменного высказывания) КГписьменного высказывания.

Набранные баллы (реч. приемлемость письменного высказывания) Кiписьменноговысказывания.

Виктория Г. (сильн.).

40,880,8Кристина Е. (сильн.).

30,670,7Анна Ж. (сильн.).

30,670,7Гамид Г. (сред.).

30,670,7Анастасия А. (сред.).

20,660,6Ксения К. (сред.).

40,870,7Владислав М. (сред.).

30,660,6Гасан А. (сред.).

20,450,5Анастасия Л. (сред.).

20,450,5Алёна М. (сред.).

30,670,7Ксения М. (слаб.).

Милана Л. (слаб.).

20,440,4Кирилл П. (слаб.).

0020,2Илья З. (слаб.).

20,420,2Таким образом, средний показатель Кг составил — 0,46, а средний показатель Ki- 0,52.Качественные характеристики письменных высказываний:

у 58% учащихся (14 человек) высказывание соответствует учебной ситуации;

приблизительно у 50% всех учащихся (12 человек) обнаруживается нарушение логики повествования;

письменное высказывание у 75% (18 человек) реализуется на основании статичных структур, которые ограничиваются 1−2 формами. Качественный анализ показал, что наиболее типичными ошибками являются:

нарушение порядка слов в предложениях ;пропуски модальных глаголов;

нарушение временного согласования ;пропуски вспомогательных слов, нарушение словоупотребления неверное употребление единиц речи и некорректная их передача на английский язык. Сложности в интерпретации языковых реалий неверное написание некоторых лексем, особенно омофонов.

ГЛАВА 3. ОРГАНИЗАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА ОСНОВАНИИ ТЕХНОЛОГИИ ГРУППОВОЙ РАБОТЫ3.

3. Разработка и применение технологии в 5 классах в обучении иностранным языкам.

После того, как бал проведен констатирующий эксперимент, необходимо было реализовать эксперимент обучающий, в котором применялось обучение на технологии малых групп. Эта работа должна была раскрыть роль данной технологии в формировании языковых навыков. Наше исследование на начальной стадии показало роль языковых единиц в формировании языковых навыков учащихся:

развитие языковой компетенцииразвитие речевой компетенции Овладение языковыми навыками, как теоретическими, так и практическими лежит в основе языковой компетенции. Речевая компетенция формируется на основе развития речевых навыков. Следовательно, подход для обучения языковой и речевой компетенции следует различать. В зависимости от решаемой дидактической задачи эти упражнения можно разделить на: Упражнения, которые направлены на формирование лексических и грамматических навыков. Например, необходимо сделать из утвердительных предложений отрицательные. В целом, задание типично. Сюда же мы можем включить так называемое задание вертушка, суть которого заключается в передаче задания по цепочке (См Приложение 2) Упражнения на развитие уровня речевой компетенции — на критическое осмысление действительности и подготовке учеников к применению речи на практике.

Упражнение, целью которых становится поиск главного в информации, составление тезисного плана высказывания, умение создавать вторичный текст на основании первого, и, как следствие, конкретизация данных в речевом высказывании. В частности предложить составить текс на основе данных искаженных высказываниях. Важно, чтобы в тексте было как минимум 5 предложений. Работа с текстами осуществляется по модели Think — Pair-Share и Jigsawб) упражнения на обучение построению устного или письменного высказывания на основе собранной и обработанной информации, выполняемые (без опоры на текст). Речь идет о том, чтобы написать эссе на заданную тему по моделям 3-StepInterview, Think — Pair-Share, Team-Pair-Solo.в)упражнения, направленные на формирование отдельных приёмов ведения дискуссии на основании портативных технологий. В частности в организации телемоста. Для этого прекрасно подойдут приложения Scype Подобная интерактивность внесет элемент реальности в обучение. Следует создать аккаунты и пообщаться либо в группе, либо с англоязычными пользователями. Результатом выполнения упражнений становится осознание информации об иностранном языке, развитие языковой компетенции.

Подобные интерактивные упражнения подготавливают ученика к речевой деятельности. Упражнение на развитие критического мышления способствуют усвоению речевых навыков с последующим их применением на практике. При выполнении таких упражнений основная ставка делается не на форму, а на содержание высказывания. Особенности упражнения заключаются в том, что они реализуют себя в контексте творческой направленности на организацию знаний. Благодаря развитию творческих знаний, они способствуют проблемному обучению и обуславливают возможность организации «по осмыслению, применению, анализу, обобщению или оценке информации, полученной или создаваемой путём наблюдения, опыта, рефлексии, рассуждений или коммуникации как руководства к действию или формированию убеждения» (по данным Национального Совета по развитию критического мышления). В основе действий подобного направления лежат проблемные ситуации, что делает обучение проблемным само по себе. Проблемные ситуации, применяемые в обучении, реализуются в контексте ставки на образовательную среду, что, в свою очередь, определяется дидактическими свойствами моделей обучения:

Упражнения, которые становятся основой активизации деятельности, генерализации идей.

Упражнения, которые направлены на формирование умений и критического мышления в режиме проблемная ситуация — восприятие проблемы — решение проблемы дискуссионно ориентированные упражнения (на формирование отдельных приёмов ведения дискуссии) в режиме работы с компьютерными тренажерами. Упражнения, которые настроены на исследование творческой активности. При выдвижении идей реализуется подход «свободных ассоциаций», которые позволяют мыслить свободно на английском языке, применить (актуализировать) свой личный опыт и знания из других областей для применения на практике данных направлений работы. В связи с выделенными характеристиками следует дать следующие направления работы: Упражнения, которые направлены на совершенствование практического навыка в интерактивной среде Проблемные упражнения, которые нацелены на определенную область языковой активности. В частности, упражнения, направленные на отработку навыков говорения, чтения и письма, а именно:

Упражнениями, которые обуславливают творческую активность, которые выстроены на основании методики «мозгового штурма» упражнениями, направленными на работу с информацией. Задействуютсярежимы Think — Pair-Share, Team-Pair-Solo.а)упражнениями на обучение работе с текстами (выделять главное, находить нужное, анализировать, обобщать) и построению устного или письменного высказывания на основе обработанной информации. Сюда же мы включим коммуникативные упражнения, построенные в режиме «вертушка», которые мы привели в Приложении 2. б) упражнения на обучение построению устного или письменного высказывания на основе собранной и обработанной информации, выполняемые (без опоры на текст) в том же приложении.

Средний этап подготовки к обучению предваряется беседой на уроке. Ученикам предлагается ответить на вопросы: «что такое групповая работа?», «что нужно знать и уметь, чтобы такая работа была успешной?», а главное — «зачем детям подход?». Во время беседы формулируются основные принципы и правила работы, помещаются на плакатах. Впоследствии их можно использовать как памятки. Беседа проводится на русском языке, чтобы не создавать дополнительных трудностей учащимся в овладении новой технологией обучения. Чтобы показать учащимся, как проходит обучение на основе компьютерных программ и мобильных приложений (каким образом проходят такие занятия, как выполняются задания на ПК и на интерактивной доске и т. д.), вполне оправдано на этом же уроке (в конце вводной беседы) предложить выполнить практическое задание в качестве дополнительной тренировки. Практическое задание на среднем этапе обучения иностранному языку может предполагать работу с иноязычным материалом (текстом).

С одной стороны, ученики должны быть готовы к подобной работе, с другой стороны, такое упражнение поможет учащимся представить, как можно работать в группах на уроке иностранного языка, снимет психологический барьер. Выполняя это упражнение, ребята знакомятся с простейшей иноязычной терминологией и простыми схемами взаимодействия в группе, проигрывая одну из них. Примеры таких заданий также описаны в Приложении 2. Осуществляется проверка выполнения упражнений и делаются выводы.

Выводы формулируются на русском языке. Сложности анализируются, делаются выводы о возникших трудностях при выполнении задания. После вводного занятия проводится несколько занятий с элементами данной технологии. Проходит это уже прямо на уроках иностранного языка. Во время пропедевтического курса ученики овладевают разными интерактивными технологиями.

Введение

новой технологии обучения не мешает учебному процессу — использование её элементов согласуется с циклопланом. Во время совместной работы в группах сотрудничества учащиеся могут столкнуться с определёнными трудностями в выполнении упражнения, которые, вполне вероятно, обусловлены недостатком культуры общения и низким уровнем навыков работы в группе. Также возможно, что некоторые из учащихся не осознают значимость собственных усилий для достижения общей цели. Как справедливо отмечает Е. С. Полат, чтобы сотрудничество состоялось, нужно приучать учеников:

работать активно, серьезно относясь к порученному заданию;

испытывать чувство ответственности не только за собственные успехи, но за успехи своих партнеров, всего класса;

полностью осознавать, что обучение иностранному языку — это серьёзный и ответственный труд. [Цит по 17]. Для выполнения такого задания отдельное проговаривание вряд ли может быть описано как успешный способ преодоления проблемы. Напротив, огромную роль в организации работы играет повторение и составление памяток. В Приложении 3 мы приводим памятки для разного типа работы для учеников. Памятки выдаются учащимся в руки и располагаются в классе. Стоит уделить огромное внимание работе с программами. Предполагается, что будут использоваться разные типы приложений, чтобы разнообразить обучение.

3.2. Ход и анализ результатов опытно-экспериментальной работы.

Итогом работы стал анализ полученных результатов по компетенции детей после реализации технологии группового обучения. Для того, чтобы проанализировать результаты, необходимо охарактеризовать как данные, полученные в ходе контрольного эксперимента (анкетирование, беседа с учащимися и учителями, участвовавшими в эксперименте), так и результаты рефлексии учащихся в ходе проведенных занятий. Для того, чтобы проследить результаты в контрольной и экспериментальной группе, мы сравнили показатели Кп (уровень сформированное лексических и грамматических навыков) на исходном, промежуточном и контрольном этапе исследования. Нами было выяснено, что результаты контрольной группы, в целом, сохранились без изменений, потому мы обратились к срезам группы экспериментальной и отслеживали ее данные в динамике. Таблица 11. Сравнительные результаты срезов учащихся.

ПараметрыСильные.

СредниеСлабые.

ИСПСИтСИСПСИтСИСПСИтСЛексическая сторона0,820,940,970,680,800,880,560,700,79Прирост15%20%23%Грамматическая сторона0,780,890,940,680,780,850,520,670,73Прирост16%17%21%Для того, чтобы дать характеристику каждому типу речевой деятельности — говорения, письма и аудирования, нами было проведено сравнение Ki (как показателя речевой характеристики учеников в сопоставлении качественных и количественных данных), Кг (отражение показателей говорения и письма в комплексе качественных и количественных характеристик), К 2 (показатель качественных и количественных характеристик, подчеркивающих особенности интеллектуального развития детей, что выражается в понимании и выполнении поставленных задач). Таблица 12. Результаты качественных и количественных показателей работы.

ПараметрыСильные.

СредниеСлабые.

ИСПСИтСИСПСИтСИСПСИтСКачественные характеристики высказывания (баллы).

3,664,14,92,83,44,20,51,62,7Норма (базовый показатель).

5Уровень сформированности умений критического мышления (Кг)0,730,810,980,560,670,840,10,330,54Прирост Кг25%28%42%Качественные и количественные характеристики в совокупности (баллы).

8,59,1106,57,38,32,54,46,0Норма (базовый показатель).

10Речевая приемлемость высказывания (Ki)0,850,911,00,650,730,830,250,440,60Прирост Ki15%18%35%Проанализировав параметры исследования говорения учащихся, мы пришли к выводу о том, что наибольший рост обнаружился у слабых учеников. Это говорит о верном применении технологии в ходе развития коммуникативной и лингвистической компетенции учащихся 5 класса. Таблица 13. Анализ прироста показателей диалогической деятельности.

ПараметрыСильные.

СредниеСлабые.

ИСПСИтСИСПСИтСИСПСИгСКачественные характеристики высказывания (баллы).

3,84,14,72,93,34,00,73,952,85Норма (базовый показатель).

5Уровень сформированности умений критического мышления (КГ)0,760,810,940,580,650,80,130,390,57Прирост Кг18%22%44%Качественные и количественные характеристики в совокупности (баллы).

8,38,99,56,67,17,82,84,65,9Норма (базовый показатель).

10Речевая приемлемость высказывания (Ki)0,830,890,950,660,710,780,280,460,59Прирост Ki12%12%31%Результаты показателей диалогической речи обнаруживают, хотя и несколько меньший прирост, чем высказывания устного, тем не менее, подчеркивает значительный прирост у слабых учеников. Это говорит о том, что реализованные в обучении упражнения способствовали всестороннему развитию учащихся. Показатели учеников среднего и высокого уровня развития также выросли, хотя и не так активно, как у слабых учеников. Тем не менее, прирост показателей даже на 12%.Таблица 14. Анализ письменной речи учащихся Параметры.

СильныеСредние.

СлабыеИСПСИтСИСПСИтСИСПСИтСКачественные характеристики высказывания (баллы).

3,34,24,62,93,54,150,71,72,75Норма (базовый показатель).

5Уровень сформи-рованности умений критического мышления (Кг)0,660,830,910,580,690,830,130,330,55Прирост Кг25%25%42%Качественные и количественные характеристики в совокупности (баллы).

7,58,99,76,17,78,21,84,25,2Норма (базовый показатель).

10Речевая приемлемость высказывания (Ki)0,750,890,970,610,770,820,180,420,52Прирост Ki22%27%34%Анализ данных таблиц позволяет говорить о значительных результатов проведенной работы. Выразились они как в повышении лингвистической и речевой компетенции, так и в повышении успеваемости учащихся. Количественная интерпретация подтвердила гипотезу о важности применения нетрадиционных технологий и проектирования их под определенный класс. Качественная интерпретация результатов исследования была проведена по выделенным ранее основаниям. Устные высказывания детей существенно изменились по своей содержательности и грамотности. Возрос объем высказываний (в среднем на 5−10 предложений).

Речь большинства обучаемых отличается следующими характеристиками: она стала более продуктивной как по содержанию, так и по форме существенно возрос уровень осмысленности грамматических категорий у «средних» и «слабых» учащихся; возрос темп высказывания «средних» и «сильных» учащихся (для устных речевых высказываний).Результаты проверки письменных высказываний позволили говорить о том, что существенно увеличился уровень письменных ответов учеников, что мы связываем с ростом устной практики каждого ученика на этапах формирования и совершенствования навыков, а также на этапе творческого применения материала в группах сотрудничества. Также нами оценивался уровень сформированности социального поведения, умения взаимодействовать между собой в контексте учебного задания. Контроль овладения технологией осуществлялся при помощи «листов обратной связи» (анкетирования) и реализовывался на основании формы самостоятельного оценивания. На данном этапе, помимо знаний оценивались умение брать на себя ответственность, умение контактировать с людьми, умение организовывать учебное пространство. Педагогическое и экспертное наблюдение позволяют говорить о том, что поставленные цели в ходе работы были выполнены — учащиеся с удовольствием занимались нестандартной работой в обучении, с удовольствием выполняли поручения. Количественный и качественный анализ говорит о том, что поставленные задачи были выполнены, а планы обучения реализованы. В целом, результаты исследования говорят о том, что технология была реализована в нужном ключе и дала необходимые результаты. Выводы по второй главе. Проведенное в работе исследование позволяет сделать следующие выводы: Результаты контрольного эксперимента, равно как и результаты срединного среза, говорят о том, что применяемая технология обладает большим потенциалом — дети стали интересоваться уроками, даже слабые учащиеся включались в учебную деятельность.

Полученные в ходе эксперимента результаты говорят о том, что технология групповой работы при использовании разных типов упражнений способствует развитию как лингвистической, так и коммуникативной компетентности.. Результаты экспериментального обучения подтвердили справедливость выдвинутой гипотезы и эффективность обучения на основе интерактивных технологий в основной школе при условии его систематического использования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Современность предъявляет все большие требования к обучению школьников. Сегодня иностранный язык — это средство всестороннего развития и возможность реализации ученика в его дальнейшей жизни. Инновационные технологии, реализованные с учетом особенностей класса, обладают существенными преимуществами перед традиционными методами обучения. Прогресс в образовании и широкий спектр педагогических технологий позволил педагогам быть более творческими и, следовательно, более эффективными в процессе обучения иностранному языку. Технология помогла разнообразить деятельность в классе, мотивировать учеников и привлечь их к занятиям.

Это особенно верно в отношении преподавания иностранных языков, поскольку во время таких занятий требуется больше взаимодействия, чем во время изучения других дисциплин. В данном ключе важно обеспечить контекст и заставить учеников практиковать то, что они изучают в языковом курсе. Именно по этой причине люди быстрее учатся языку в зарубежной стране, чем в классе в своей родной стране. Что касается общего состояния исследований в области обучения с использованием инновационных технологий, в том числе и метода малых групп можно утверждать, что данная тема практически не исследована.

Существует еще очень ограниченное количество статей и экспериментов, и большинство из них имеют дело с фактическим инструментом, но недостаточно сосредоточены на методологическом аспекте его использования. Отсутствие всеобъемлющей методологической основы для существующих инструментов изучения языка может также быть одной из основных причин страха учителей или нежелания применять языковые средства, поддерживаемые групповыми методами работы. Существует явное свидетельство многочисленных препятствий, которые сохраняются и мешают изменению учебной среды с преобладающей классической модели на более интерактивную и поддерживаемую передовыми технологиями систему. Как подтверждает наше исследование, преподаватель по-прежнему является важнейшим звеном в цепочке изменения образования, поэтому ему необходимо овладеть определенным методическим уровнем владения инновационными технологиями для успешного их применения в обучении иностранным языкам. Однако чрезвычайно важно, чтобы процесс обучения не сводился только к формальному использованию новых средств в процессе обучения, а служил основой создания принципиально новой системы образования, разработки и использования инновационных методик, соответствующих требованиям периода перехода от индустриальной к информационной цивилизации. Нами решены следующие задачи.

1. Осуществлён теоретический анализ психолого-педагогической литературы и уточнена сущность понятия «обучение иностранному языку» в контексте модернизации российского образования. В диссертации принято определение обучения как процесса приобретения знаний иностранного языка и практических — коммуникативных и грамматических умений. 2. На основе теоретического анализа существующих подходов к рассмотрению методов обучения иностранному языку раскрыта сущность, структура, уровни и критерии формирования языковой компетентности. Этими критериями стали степень понимания содержания текстов, усваимости информации, а также умение применять полученные знания на практике. 3. Установлен творческий потенциал заданий иностранного языка для учащихся средней школы, который заключается в том, что развитие навыков реализуется на основе развития речевых и языковых навыков. Овладение языковыми навыками, как теоретическими, так и практическими лежит воснове языковой компетенции.

Речевая компетенция формируется на основе развития речевых навыков. 4. Разработать, обосновать и описать диагностическую методику определения уровня развития языковых навыков учащихся средней школы. Задания не были статичны, они корректировались на основе реальных интересов учащихся. Педагогическое и экспертное наблюдение также выявило, что в коррекции нуждаются:

соотношение индивидуальных и коллективных форм работы соотношение индивидуальной и групповой оценки;

порядок распределения типов упражнений на аудирование, грамматику или письмо;

порядок проведения анализа результатов. Коррекция методики должна была облегчить работу учеников в малых группах сотрудничества. Тем не менее, именно вспомогательный период обеспечил возможность развития упражнений как средства интерактивного обучения.

5. Разработана технология развития языковых и речевых навыков и экспериментально доказана ее эффективность. Технологическими модулями Упражнения, которые становятся основой активизации деятельности, генерализации идей; Упражнения, которые направлены на формирование умений и критического мышления в режиме проблемная ситуация — восприятие проблемы — решение проблемы; дискуссионно ориентированные упражнения (на формирование отдельных приёмов ведения дискуссии) в режиме работы с компьютерными тренажерами.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЯ.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. В. Основные трудности реализации проектного метода в начальной школе // Начальная школа плюс до и после. 2014. — № 2.
  2. Р.А. Организация групповой работы на уроках немецкого языка на среднем этапе обучения // Межкультурная коммуникация: современные тенденции и опыт. Сборник материалов V Всероссийской научно-практической конференции. Нижний Тагил, 2013. — С. 59−62.
  3. М.В., Козаева К. Г., Плиева В. А. Использование метода проектов в профессиональном обучении // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. — 2014. — № 4−2.
  4. Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя / Н. Д. Гальскова.- М.: АРКТИ — ГЛОССА, 2000.- 165с.
  5. Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез.- 4-е изд., стер.- М.: Издат. центр «Академия», 2007.- 336с.- (Высшее профессиональное образование).
  6. Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 336 с.
  7. И.Т. Метод проектов как педагогическая технология // Сибирский педагогический журнал. — 2013. — № 2.
  8. Е.Н. Краеведческий материал на уроках русского языка // Начальная школа плюс до и после. — 2013. — № 8.
  9. Долги Маслыко Е. А., Бабинская П. К. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск, 1999.
  10. Е.Т. Проектная деятельность в начальной школе [Электронный ресурс] / Е. Т. Долгих // Современные образовательные технологии. -Режим доступа: http://konf-sot-2011.ucoz.ru/publ/issledovatelskie_i_proektnye_ metody/proektnaja_dejatelnost_v_nachalnoj_shkole/2−1-0−41
  11. Европейский языковой портфель для старших классов общеобразовательных учреждений / Сост. Н. Д. Гальскова, К. М. Ирисханова, Г. В. Стрелкова. — М. — СПб.: МГЛУ — Златоуст, 2001. — 63с.
  12. Заир-Бек С. И. Развитие критического мышления на уроке. — М.: Просвещение, 2011. — 223с.
  13. А.В., Зубова И. И. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / А. В. Зубов, И. И. Зубова. — М.: Издательский центр «Академия», 2009. — 144 с.
  14. Идеологические основы коллективного способа обучения // Теория и технология коллективных учебных занятий. Начальный курс: дистанционное учебное пособие. Красноярск: Гротеск, 2005. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.kco-kras.ru.
  15. Н.В. Метод проектов — современная технология // Психология и педагогика: современные методики и инновации, опыт практического применения. — 2014. — № 5.
  16. Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку: учеб. пособие / Я. М. Колкер, Е. С. Устинова, Т. М. Еналиева.- М.: Академия, 2000.- 264с.
  17. А.В. Английский язык. Современные методы обучения / А. В. Конышева.- Мн.: Тетра Системс, 2007.- 352с.
  18. Н.Ф. «Европейский языковой портфель для России» — новая образовательная технология в области обучения иностранным языкам: Учебное пособие по курсу «Теория обучения иностранным языкам». — М.: ИКП МГЛУ «Рема», 2009. — 154с.
  19. Н.Б. Проектные (продуктивные) методы против классно-урочной организации образования // Школьные технологии. — 2014. — № 5. — С. 63.
  20. С.С. Учебная деятельность по овладению иноязычным общением и ее организационные формы. Киров: Изд-во ВятГГУ, 2013. — 175с.
  21. А.А. Язык, речь, речевая деятельность / А. А. Леонтьев.- 4-е изд., стер.- М.: КомКнига, 2007.- 214с.
  22. Е.И. Диверсификация форм организации обучения в общеобразовательной школе // Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. — 2013. -№ 3. — С.182−191.
  23. С.П. Проектная деятельность по краеведению как средство формирования познавательной и творческой активности детей дошкольного возраста // Инновационные педагогические технологии. Ч.1 — 2014.
  24. Д.Д. Анализ методик обучения английскому языку в условиях глобальных изменений в мире // Уникальные исследования XXI века. — 2015. — № 5.
  25. Н. В. Инновационные педагогические технологии. Проектное обучение: учеб. Пособие для студ. учреждений высш. проф. образования / Н. В. Матяш. — 2-е изд., доп. — М.:Издательский центр «Академия», 2012. — 160 с.
  26. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учеб. / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов и др.- М.: Высш. шк., 1982.- 373с.
  27. Р.П. Методика преподавания английского языка. EnglishTeachingMethodology: учеб. пособие: на англ. яз. / Р. П. Мильруд.- М.: Дрофа, 2005.- 253с.- (Высшее педагогическое образование).
  28. Г. Г. Метод проектов вчера и сегодня // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. — 2010. — № 4.
  29. И.Г. Использование дискуссии на занятиях иностранного языка в рамках проблемного обучения при подготовке современных специалистов. Электронный ресурс. Режим доступа: www.hse.ru
  30. А.Л. Информационно-коммуникационные технологии в лингводидактике: дистанционное обучение: Учебник / А. Л. Назаренко. — М.: Издательство Московского университета, 2013. — 271 с.
  31. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справ. пособие / Е. А. Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько, С. И. Петрова.- 7-е изд., стереотип.- Мн.: Высш. шк., 2001.- 522с.
  32. Е.И. Урок иностранного языка в средней школе / Е. И. Пассов.- 2-е изд., дораб.- М.: Просвещение, 1988.- 223с.- (Библиотека учителя иностранного языка). — Ксерокоп.
  33. Н.Р. Использование метода проектов на уроках в начальной школе // Обучение и воспитание: методики и практика. — 2014. — № 11.
  34. Е.Ю., Родина Н. М. Методика обучения дошкольников иностранному языку. — М.: Владос, 2010. — 201 с.
  35. Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: Пособие для учителей и студентов пед. вузов. — 2-е изд., дораб. — М.: Просвещение, 1998. — 232 с.
  36. В. И.Английский для детей: учебник/В. И. Скультэ.- М.: Айрис-Пресс, 2012.-496с.: ил.
  37. Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс. — М.: ACT: Астрель, 2008. — 238с.
  38. Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс: пособие для студентов пед. вуз. и учителей / Е. Н. Соловова.- М.: АСТ: Астрель, 2008.- 239с.
  39. Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей. — М.: Астрель, 2008. — 238 с.
  40. С.В. Информационно-коммуникационные технологии в гуманитарном образовании: теория и практика. Пособие для студентов и аспирантов языковых факультетов университетов и вузов. — М.: 2009, 2014 — 240 с. URL: http://titova.ffl.msu.ru/for-teachers/our-portfolio.html
  41. С.В., Авраменко А. П. Мобильное обучение иностранным языкам / С. В. Титова, А. П. Авраменко. — М.: Издательство ИКАР, 2014. — 224 с.
  42. С.В., Авраменко А. П. Мобильные устройства и технологии в преподавании иностранных языков: Учебное пособие / С. В. Титова, А. П. Авраменко. — М.: Издательство Московского университета, 2013. — 224 с.
  43. Я. А. Использование традиционных учебно-методических комплексов при дифференциальном обучении // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. — 2010. — № 10.
  44. О.Н. Групповая работа на уроках обучения грамоте // Начальная школа. — 2011. — № 3. — С.22−24.
  45. В.М. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе. — Ростов н/Д: Феникс, 2004. — 416 с.
  46. А.Н. Методика преподавания иностранных языков: общий курс. — М.: АСТ: Восток-Запад, 2008. — 253с.
  47. Л.В. Преподавание языков в школе: общие вопросы методики: учеб. пособие / Л. В. Щерба; Филолог. фак. С.- Петерб. гос. ун-та.- 3-е изд., испр. и доп.- М.: Academia, 2003.- 150с.- (Классические учебники и книги).
  48. А.Н. Методика обучению речевому общению на иностранном языке: Учебное пособие для преподавателей и студентов языковых вузов. — М.: ИКАР, 2011. — 454 с.
  49. А.Н. Методика преподавания иностранных языков: учебник для студ. учреждений высш. образования / А. Н. Щукин, Г. М. Фролова. — М.:Издательский центр «Академия», 2015. — 288 с. — (Сер. Бакалавриат).
  50. А.Н. Методы и технологии обучения иностранным языкам / Щукин А. Н. — М.: Издательство ИКАР, 2014. — 240 с.
  51. А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика: учеб. пособие / А. Н. Щукин. — 2-е изд., испр. и доп.- М.: Филоматис, 2006.- 480с.
  52. А.Н. Теория обучения иностранным языкам (Лингводидактические основы). Учебное пособие для преподавателей и студентов языковых вузов. — М.: ВК, 2012. — 336 с.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ