Другие работы
Настоящий аудикурс оказывает реальную помощь преподавателю, избавляя его от необходимости прилагать специальные усилия, которые обычно требуются для организации обучению аудирования и речевого общения. Демонстрируя язык в действительности, аудиокурс сам по себе вносит оживление в учебный процесс и создает положительный психологический фон, который, как известно, имеет большое значение при…
Дипломная Именно по этой причине портрет прекрасной девушки был живым — в запечатленный на холсте образ ушла вся жизнь той, с кого писался портрет. Здесь можно снова проследить сквозную для творчества Эдгара Аллана По идею ужаса одинокой души и смерти молодой прекрасной девушки. В произведении находят свое выражение разлад гармонии чувств и разума, которая выражена в характерном для Эдгара Аллана По мнимом…
Дипломная T he banks also halted dividend payments. I n January 2009, as an effort to boost the banks' lending, the interest on the preference shares was reduced to 5 percent and the RBS preference shares were swapped for ordinary shares, increasing the government stake in RBS to 70 percent. I n exchange for capital injections, the government elicited a promise from the banks that they would sustain…
Доклад При сопоставительном анализе признаков, по которым осуществляется восприятие и перенос в сопоставляемых языках, выявляется, что английская образная номинация фитонимов характеризуется большим разнообразием и специфичностью выбора оснований для переноса. Постоянная необходимость у англичан и американце создания когнитивной модели как средства номинации выработала у них высокий уровень работы…
Курсовая Основной целью курса является формирование и развитие умений и навыков речевой деятельности на иностранном языке с целью организации профессионально-направленного общения, реферирования и перевода с иностранного (английского) языка на русский, и с русского на английский. Для достижения поставленной цели предусматривается решение следующих образовательных задач, связанных с профессиональной…
Учебник Нам остается определить самое главное: на основании чего мы считаем текст перевода эквивалентным тексту подлинника? К примеру, что дает нам основание говорить, что русское предложение Мой брат живет в Лондоне является переводом английского предложения My brother lives in London, в то время как русское предложение Я учусь в университете не является переводом вышеприведенного английского…
Дипломная Поскольку в рамках юридического дискурса принятые коммуникативные параметры ориентированы на максимально точную передачу информации, исключая разночтения, результирующие сообщения получаются столь громоздкими и тяжелыми для восприятия, что у носителей языка возникают затруднения при интерпретации подобных сообщений. Содержание английского юридического дискурса передается не только единицами…
Дипломная Theatre (7): Local groups are extremely energetic in producing contemporary theatre with an Asian flavour, reflecting Singapore’s ethnic diversity. Showcasing young local and international talent is the annual Singapore Fringe, spread across various venues in the city. The largest multi-purpose venue for performing arts, The Esplanade — Theatres on the Bay is a waterfront complex containing…
Реферат При переводе имен собственных мы, как правило, опираемся на транскрипцию/транслитерацию — Питер Дебье, транскрипцию/транслитерацию + кальку — Новый Орлеан, хотя в отдельных случаях целесообразно оставлять их без перевода (названия фирм) — Lord & Taylor. Следуя приему калькирования, мы в ряде случаев отказываемся от буквальной интерпретации, как, например, при переводе secure jobs, lots…
Курсовая Овладение монологической речью, как известно, встречает определенные трудности, которые существуют и в родном языке — это одновременное осуществление смысловой и языковой программы. Для того, чтобы говорящий мог гладко и связно строить свое высказывание, чтобы это речевое целое произносилось без разрушающих процесс коммуникации пауз между предложениями, одновременно, с произнесением очередного…
Курсовая На протяжении веков категория оценки изучается в философии, логике, психологии и других науках. Оценку можно назвать онтологическим свойством человека, который в своей познавательной деятельности не может не квалифицировать окружающий его мир. Человеческое сознание изначально при освоении действительности, ее систематизации пытается определить конкретный предмет, его признаки, всякое явление…
Дипломная The change of the status of Russia in the world community, transition to society openness, fastening in the Constitution of the Russian Federation of new priorities have essentially changed the approach to a way of definition of the law which are subject to application to family relations with a foreign element. In Family Code of the Russian Federation 1995 the legislator at a choice of bindings…
Доклад Деловое общение, общение поставщика и клиента, покупателя и продавца, например, предписывает строгие нормы речевого этикета. В данных ситуациях персонал должен быть подчеркнуто вежлив, использовать максимально деликатные выражения, предлагать совершить покупку/ сделку не в форме императива, а в форме общего вопроса с модальным глаголом, обеспечивающего адресату возможность легко отказаться…
Курсовая Позиция, нашедшая отражение в американской политической прессе по отношению к действиям российской политической элиты, вооруженным конфликтам в России, а также российской экономической проблематике, практически, совпадает с официальной внешнеполитической линией американской Администрации. «Вашингтон Пост», «Нью-Йорк Тайме», «Уолл-Стрит Джорнэл — издания, у которых можно найти немало отличий друг…
Реферат На некоторых рынках продавцы (продавцы) физически не встречают покупателей (просителей). Например, валютный рынок, где встречаются предложение и спрос национальных денег и денег других страны, помещает в банки (куда мы обращаемся, чтобы получать рубли или иностранную валюту). Наконец, рынок может характеризовать положение предложения и требования на дефицитный продукт в определенной…
Контрольная