Другие работы
Требование благозвучия речи — это не только требование поэтического вкуса, но и одно из требований культуры речи как науки о наиболее удачном и целесообразном языковом выражении мысли. Неудачная фонетическая организация речи, затрудненная артикуляция, непривычное звучание фразы отвлекают внимание читателя, мешают восприятию текста на слух. Каждый, кто работает над стилем произведения, должен…
Курсовая Одним из практических эффективных приемов перевода при адаптивном транскодировании является компенсация. Компенсация — это замена непереданного элемента подлинника аналогичным или каким-либо иным элементом, восполняющим потерю информации и способным оказать аналогичное (или подобное) воздействие на читателя. При воссоздании каламбуров компенсация аналогичным приемом (полная компенсация) должна…
Курсовая Основной целью курса является формирование и развитие умений и навыков речевой деятельности на иностранном языке с целью организации профессионально-направленного общения, реферирования и перевода с иностранного (английского) языка на русский, и с русского на английский. Для достижения поставленной цели предусматривается решение следующих образовательных задач, связанных с профессиональной…
Учебник В приведенном сложном предложении предположение выражено модальным глаголом ought, который выражает предположение основанное на фактах, в данном случае самочувствие рассказчика было не таким уж и плохим, учитывая в каком положении он был вчера. Кроме того, предположение выражается модальным глаголом would с Indefinite Infinitive feel. В. Бошняк и А. Михайлов при переводе сложного предложения…
Курсовая В соотнесении с теорией речевых актов рассмотрение междометий должно исходить, прежде всего, из иллокутивной цели: поскольку междометия, как первичные, так и производные, призваны выразить отношение адресанта к действительности. На наш взгляд, в силу своей эмоциональной составляющей междометия противоречат базовым условиям оформления репрезентативов (в терминологии Дж. Сёрля) или констативов…
Курсовая Среди компонентов английских библейских фразеологических единиц (БФЕ) зафиксировано одно название страны — Egypt. Топоним Egypt — Египет (страна северо-восточной Африки по берегам Нила, в которой евреи были в рабстве до бегства в Землю обетованную) присутствует в таких ФЕ как corn in Egypt — изобилие чего-либо и the flesh-pots of Egypt — египетские котлы с мясом — символ утраченного…
Курсовая После проведения описанных выше речевых упражнений в экспериментальных группах сангвиник — меланхолик, холерик — флегматик, где разные по типу темперамента ученики дополняют друг друга, показатели учеников ощутимо улучшаются. Эффективность данного метода обусловлена тем, что, работая с более сильным партнером, ученик стремится его «догнать», так, например, в группе сангвиник — меланхолик…
Курсовая Вскоре Херн поступает на военную службу. Его назначают адъютантом Генерала, когда он присоединяется к подразделению. В возрасте 28 лет Херн является вторым лейтенантом в объединенном штабе. В скором времени Херна переводят в часть майора Дейлсона. Дейлсон поручил ему контролировать работу картографов. В этот же год его отправляют в рекогносцировку. Его разведывательный взвод принимал участие…
Контрольная If you are also applying for a Monbukagakusho scholarship, then usually you specify your choice of university on the application for the scholarship. If your application for the scholarship is successful, the Monbukagakusho will then allocate you a place at the university you specify on the application or may also require that you take the Examination for Japanese University Admission for…
Реферат Болдырев Н. Н. Болдырев Н.Н. Категориальное значение глагола: Системный и функциональный аспекты: Монография. — СПб.: РГПУ, 1994. — 171 с.; Болдырев Н. Н. Функциональная категоризация английского глагола: Монография. — СПб.; Тамбов: РГПУ/ТГУ, 1995. — 139 с. М., 1986; Акимова Т. Г. Семантические признаки в сфере качественной аспектуальности и функционирования видо-временных форм английского…
Дипломная Прилагательное являет собой самый синсематичный знак в числе характеризующих. Лексическое значение прилагательного выражает самую общую идею поименованного свойства, качество предметов и лиц. В силу того, что прилагательные выделялись традиционно, в основном, по морфологическим их свойствам, то в тех языках, которые бедны морфологией, подобного деления не проводилось. Например в английском языке…
Курсовая Публицистические тексты современного английского языка характеризуются максимальным вниманием к актуальности, новизне, уникальности, сенсационности, лаконичности текстового оформления и оперативности подачи. В последнее время в связи с развитием интернет-журналистики интенсивно развивается и интернет-публицистика, которая характеризуется интерактивностью, то есть возможностью оперативно вступать…
Реферат Американский вариант) Educational Institution: The library is just one department within an educational institution Образовательное учреждение Educational Institution: Success of any educational institution depends on the type of administration and its capabilities to drive the preplanned goals within the time framework set forth University: She was noticed at York University 12 days ago, after…
Курсовая Телескопных слов, а в вышедшем через двадцать лет аналогичном словаре К. Барнхарта их было зарегистрировано уже больше 160 (Barnhart). Анализ второго словаря К. Барнхарта показал, что их число составило уже 8% от всей массы неологизмов. М. Брайант собрала и опубликовала список «слияний» (blends) из 306 единиц, из которых 15,5% взяты из одного и того же американского журнала. Еще один вопрос…
Дипломная Это верно для русского языка, так как киса произносится легче, чем кошка, но спорно для английского. Вторичное использование беседы с ребенком обычно, как представляется, отражает желание со стороны говорящего вызвать его на диалог пусть даже и мнимый, в какой то ситуации. Например, ребенок, который только что закончил разговор со своими родителями, может вернуться к разговору с ребенком…
Курсовая