Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Протокол о присоединении России к ВТО

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Подписанный Протокол был одобрен Правительством РФ распоряжением от 13 декабря 2011 г. № 2231-р. Тексты Протокола и распоряжения Правительства были опубликованы в Собрании законодательства РФ от 26 декабря 2011 г., № 52, ст. 7588. Перевод Протокола на русский язык с английского языка был размещен на официальном сайте Государственной Думы РФ, а тексты Соглашения об учреждении ВТО и приложений… Читать ещё >

Протокол о присоединении России к ВТО (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Переговоры о вступлении России в ВТО завершились подписанием Протокола, который становится частью Соглашения об учреждении ВТО и его приложением (текст см. ниже). В Протоколе учитывается Доклад Рабочей группы о присоединении России к Соглашению ВТО (док. WT/ACC/RUS/70 от 17 ноября 2011 г.). Обязательства, указанные в параграфе 1450 Доклада, являются частью содержания Протокола. В указанном параграфе приведены ссылки на множество других параграфов Доклада. Сам Протокол также имеет приложения. Все это в сумме и является пакетом обязательств России в сфере торговли товарами и услугами.

Системные обязательства, которые приняла Россия, как правило, не выходят за рамки стандартных обязательств ВТО. Россия не взяла на себя обязательства: по обеспечению доступа к своим природным ресурсам, к трубопроводному транспорту; по выравниванию внутренних и мировых цен на ресурсы, в том числе на газ; по разделению госкомпаний; открыть недискриминационный доступ иностранных товаров к госзакупкам; присоединиться к Соглашению ВТО по торговле гражданской авиатехникой. В рамках принятых обязательств для России сделаны определенные исключения: установлен переходный период для гармонизации железнодорожных тарифов, дискриминирующих импортные товары; установлены переходные периоды для Калининградской и Магаданской особых экономических зон; возможно сохранение в силе до принятия новых технических регламентов обязательных ГОСТов, противоречащих ВТО, если они не оспариваются членами ВТО; возможно существенно повысить уровень искажающей торговлю поддержки сельского хозяйства после присоединения к ВТО; временно сохраняются меры, противоречащие ТРИМС, по инвестиционным программам в автомобильной промышленности.

Подписанный Протокол был одобрен Правительством РФ распоряжением от 13 декабря 2011 г. № 2231-р. Тексты Протокола и распоряжения Правительства были опубликованы в Собрании законодательства РФ от 26 декабря 2011 г., № 52, ст. 7588. Перевод Протокола на русский язык с английского языка был размещен на официальном сайте Государственной Думы РФ, а тексты Соглашения об учреждении ВТО и приложений к нему на английском языке — размещены на официальном сайте ВТО.ру. 7 июня 2012 г. Правительство РФ внесло в Государственную Думу РФ проект закона «О ратификации Протокола о присоединении Российской Федерации к Марракешскому соглашению об учреждении Всемирной торговой организации от 15 апреля 1994 года». Ратификация Протокола состоялась в июле 2012 г. Протокол вступил в силу на 30-й день после дня его принятия Российской Федерацией (ст. 8 Протокола).

Вступив в ВТО, Россия внесла единовременный взнос (более 200 тыс. долл, в швейцарских франках) и должна будет выплачивать ежегодные членские взносы в ВТО (3,5 млн. швейцарских франков, что составляет порядка 3,7 млн долл.). Будет открыто Постоянное представительство Российской Федерации при ВТО. Его главные задачи — поддерживать проведение единой торговой политики России на международных рынках, координировать участие российских органов исполнительной власти в деятельности ВТО. Функции Постпредства: защита национальных интересов в области торговли в рамках ВТО; участие в разработке и обеспечении реализации единой торговой политики и позиции Российской Федерации на переговорах в рамках организации; изучение и анализ деятельности ВТО, состояния и основных тенденций развития международного сотрудничества государств — членов ВТО в области международной торговли; ведение переговоров с ВТО и в ее рамках, участие в разработке проектов международных договоров и других документов по вопросам, относящимся к деятельности ВТО; представление и защита интересов России при рассмотрении торговых споров в Органе по разрешению споров ВТО.

Протокол о присоединении Российской Федерации к Марракешскому соглашению об учреждении Всемирной торговой организации от 15 апреля 1994 г.

Преамбула

Российская Федерация и Всемирная торговая организация (именуемая в дальнейшем «ВТО») на основании одобрения Министерской конференции, выраженного в соответствии со статьей XII Марракешского соглашения об учреждении Всемирной торговой организации (именуемого в дальнейшем «Соглашение ВТО»), учитывая Доклад Рабочей группы о присоединении Российской Федерации к Соглашению ВТО, указанный в документе WT/ACC/ RUS/70 от 17 ноября 2011 г. (именуемый в дальнейшем «Доклад Рабочей группы»), принимая во внимание результаты переговоров о присоединении Российской Федерации к Соглашению ВТО, соглашаются со следующим:

Часть I.

Общие положения.

  • 1. С даты вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с пунктом 8 Российская Федерация присоединяется к Соглашению ВТО в соответствии со статьей XII указанного Соглашения и, таким образом, становится членом ВТО.
  • 2. Соглашение ВТО, к которому Российская Федерация присоединяется, является Соглашением ВТО, включая Пояснительные примечания к указанному Соглашению, с любыми его исправлениями, поправками или иными изменениями, внесенными любыми правовыми документами, которые могли вступить в силу до даты вступления в силу настоящего Протокола. Настоящий Протокол, содержащий обязательства, указанные в параграфе 1450 Доклада Рабочей группы, является неотъемлемой частью Соглашения ВТО.
  • 3. За исключением предусмотренного в параграфе 1450 Доклада Рабочей группы, обязательства по Многосторонним торговым соглашениям, являющимся приложением к Соглашению ВТО, которые должны быть выполнены в течение периода времени, начиная с даты вступления в силу указанного Соглашения, должны быть выполнены Российской Федерацией, как если бы она приняла указанное Соглашение на дату вступления его в силу.
  • 4. Российская Федерация может сохранять меру, не совместимую с пунктом 1 статьи II Генерального соглашения по торговле услугами (именуемого в дальнейшем «ГАТС»), при условии, что такая мера была зафиксирована в Перечне изъятий из статьи II, прилагаемом к настоящему Протоколу, и соответствует условиям Приложения к ГАТС по изъятиям из статьи II.

Часть II.

Перечни.

  • 5. Перечни, указанные в Приложении I к настоящему Протоколу, становятся Перечнем уступок и обязательств по товарам, прилагаемым к Генеральному Соглашению по тарифам и торговле 1994 года (именуемому в дальнейшем «ГАТТ 1994»), и Перечнем специфических обязательств, прилагаемым к ГАТС, в отношении Российской Федерации. Этапность уступок и обязательств, перечисленных в Перечнях, должна быть реализована, как это предусмотрено соответствующими частями соответствующих Перечней.
  • 6. Для целей определения в пункте 6(a) статьи II ГАТТ 1994 даты указанного Соглашения соответствующей датой в отношении Перечня уступок и обязательств, прилагаемого к настоящему Протоколу, является дата вступления в силу настоящего Протокола.

Часть III.

Заключительные положения.

  • 7. Настоящий Протокол открыт для принятия посредством подписания или иным способом Российской Федерацией в течение 220 дней с момента одобрения Протокола о присоединении Российской Федерации.
  • 8. Настоящий Протокол вступает в силу на тридцатый день после дня принятия Российской Федерацией настоящего Протокола.
  • 9. Депозитарием настоящего Протокола является Генеральный директор ВТО. Генеральный директор ВТО незамедлительно представляет заверенную копию настоящего Протокола и уведомление о его принятии Российской Федерацией в соответствии с пунктом 7 каждому члену ВТО и Российской Федерации.
  • 10. Настоящий Протокол регистрируется в соответствии с положениями статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций. Совершено в Женеве 16 декабря 2011 г. в единственном экземпляре на английском, французском и испанском языках, причем каждый текст имеет одинаковую силу, за исключением прилагаемых Перечней, в которых может быть указано, что аутентичным является текст только на одном из указанных языков.

За Российскую Федерацию Приложение 1.

Перечень CLXV — Российская Федерация Является аутентичным только на английском языке (распространен в документе WT/ACC/RUS/70/Add.l).

Перечень специфических обязательств по услугам Перечень изъятий из статьи II.

List of Article II Exemptions.

Является аутентичным только на английском языке (распространен в документе WT/ACC/RUS/70/Add.2).

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой