Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Место первичного ударения

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Иногда место ударения в протороманском не совпадает с классическим латинским. В некоторых протороманских словоформах ударение падает на один слог правее, чем в соответствующих классических латинских словоформах (см. табл. 6—7), по формуле: лат. …-Sj-S,-… Ф протором …-S,-!*^-…, гдеS,-S2обозначают последовательность слогов в слове или синтагме, один из которых находится под ударением (выделен… Читать ещё >

Место первичного ударения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

А. Определение места ударения

Место первичного ударения в романском праязыке по традиции сравнивается с местом ударения в классическом латинском языке. При сравнении условно различают три случая: а) совпадение места ударения; б) «протракция» ударения; в) «ретракция» ударения.

В. Совпадение места ударения

Место ударения в протороманском по большей части нс отличается от латинского. Ср. примеры совпадения места ударения в табл. 5.

Совпадение места ударения в классической латыни и романском праязыке

Таблица 5

Сард.

masone

ainu

lepere

Рум.

[casa].

asin (ct.).

iepure

Далм.

masiin (a)

—.

Ит.

masitnu (апул.).

dsino

lepre

Фр.

maison

asne (ct.).

lievre

Оке.

mazo (n)

ase (n)

lebre

Каг.

[casa].

ase

llebre

Исп.

meson [casa].

asno

liebre

Порт.

[casa].

asno

lebre

Г1 ротором.

*masjone.

‘убежище, жилище, дом'.

*asinu.

*lepore.

Клас. лат.

mansionem (ас. sg.) ‘пристанище'.

asinum (ac. sg.) ‘осёл'.

leporem (ac. sg.) ‘заяц'.

REW, 1935, № 5311; Hall, 1976, № 882.

REW, 1935, № 704; Hall, 1976, № 1062.

REW, 1935, № 4991; Hall, 1976, № 222.

Примечание. Здесь и далее в тексте и в таблицах для представления латино-романского материала используются следующие условные приемы: 1) Классические латинские элементы (фонемы, слова, словоформы, словосочетания и пр.) приводятся для сравнения с протороманскими языковыми единицами. Их не следует рассматривать как прототипы романских форм. Они считаются засвидетельствованными и цитируются в принятой графической форме курсивом. При необходимости в квадратных скобках прямым шрифтом добавляется фонематическая транскрипция. 2) Прототипы романских элементов — протороманские языковые единицы, как гипотетически постулируемые, всегда обозначаются астериском (*), даются только в фонематической транскрипции без квадратных скобок прямым шрифтом. 3) Романские элементы приводятся курсивом в их обычном принятом в данном языке написании. Иногда мы дополняем графическую форму ударением, а при необходимости прямым шрифтом указываем их фонематическую транскрипцию. В квадратных скобках иногда представлены также неэтимологические для данного случая элементы.

С. «Протракция» ударения

Иногда место ударения в протороманском не совпадает с классическим латинским. В некоторых протороманских словоформах ударение падает на один слог правее, чем в соответствующих классических латинских словоформах (см. табл. 6—7), по формуле: лат. …-Sj-S,-… Ф протором …-S,-!*^-…, гдеS,-S2обозначают последовательность слогов в слове или синтагме, один из которых находится под ударением (выделен знаком ударения), другой — безударный. Ср. протором. *ten?bras ‘сумерки', *kolqbra ‘уж', *int?gru ‘целый', *kat^dra ‘кафедра' и лат. tenebrae, colubra ‘змейка', integrum, cathedra (см. табл. 5).

«Протракция» ударения наблюдается: а) в словоформах с гласным предпоследнего слога перед группой согласных muta cum liquida (сочетание взрывного *р, *b, *k, *g, *t, *d с плавным *г, *1) (см. табл. 6); б) в словах с зияниями лаг. -/"-, -io-, дававшими в протором. *-je-, *-jo- (см. табл. 7); в) в глагольных формах с приставками, где ударение падает не на приставку, а на основу; это явление, состоящее в восстановлении вокализма простого глагола в производном, носит название рекомпозиции (см. табл. 7).

Таблица б

Несовпадение места ударения в классической латыни и романском праязыке: «протракция» (muta cum liquida)

Сард.

—.

kolora (логуд.).

intregu

kadrea

(логуд.).

Рум.

[crepuscul].

[§ arpe de casa].

intreg (u)

catedra

Ит.

[crepuscolo].

[colubro].

[intiero].

[cattedra,.

pulpito].

Далм. (вегл.).

katraida

Венец.

karega

Сиц.

trevani

kulovria

Фр.

tenebres

coluevre, couleuvre

entier

chaiere (ct.).

Оке.

tenebrofeocm.), tenebras

colovra, coloura

entegre

cadiera,

cazeira

Кат.

tenebres

[serp].

entegre

cadira [trona].

Исп.

tinieblas

culebra

entrego

cadera

[catedra,.

pulpito].

Порт.

[trevas, crepusculo].

cobra [serpent].

enteigo

[catedra,.

pulpito].

Протором. — 1 в.

*ten?bras.

‘сумерки'.

*koIi)bra ‘уж'.

*int?gru.

‘целый'.

*kat?dra.

‘кафедра'.

Клас. лат.

tenebrae

colubra ‘змейка'.

integrum

cathedra

REW, 1935, № 8643;

Hall, 1976: —.

REW, 1935, № 2060;

Hall, 1976: —.

REW. 1935, № 4479; Hall, 1976, № 566.

REW, 1935, № 1768;

Hall, 1976: —.

Таблица 7.

Несовпадение места ударения в классической латыни и романском праязыке: «протракция»

(зияния, глагольные формы с приставками)

Сард.

mujere

fil’oru (кампид.).

Рум.

parete

muiere

confine

Ит.

parete

mogliera

(CT.).

figliuolo'' сын'.

contiene

dispiace

Окончание табл. 7.

фр.

parejt

moitlier

(CT.).

filleul

‘крестник'.

condent

(CT.).

desplaist

(CT.).

Оке.

pare!

mother

Jilhol ‘крестник'.

conten

desplas

Кат.

mother

fillol ‘крестник'.

conte

despla

Исп.

pared

mujer

hijuelo ‘сынок'.

contiene

desplace

Порт.

parede

moler

content

despraze

Протором.

*parete.

(см.

прим. 1).

*muljere.

(cm.

прим. 2).

*filjolu.

‘сынок, крестник'.

*kontenet.

‘содержит'.

*displiket.

‘не нравится'.

Клас. лат.

parietem (ac. sg.) ‘стена'.

mulierem (ac. sg.) ‘женщина'.

filiolum (ac. sg.) ‘сынок'.

continet.

displicet.

Примечание 1. Ср. paretes в надписи из Рима (CIL, VI, 3714) [Сергиевский, 1954, с. 128].

Примечание 2. Ср. у Драконция в гекзаметрах mulieris (Dracont., VIII, 508) [Там же].

D. «Ретракция» ударения

В некоторых протороманских словоформах ударение падает на один слог левее, чем в соответствующих классических латинских словоформах, по формуле: лат. …-S,-S2-… ф «Ретракция» ударения характерна: а) для отдельных числительных;

б) для окончаний 3 л. мн. ч. перфекта; в) для инфинитивов типа лат. consuere ‘сшивать', batluere ‘бить', протором. *kosere (варианты: *kosere, *kosi're), *battere (см. табл. 8).

Несовпадение места ударения в классической латыни и романском праязыке: «ретракция»

Таблица 8

Сард.

bind

trinta

kantarunt

cosire

battiri

(камп.).

Рум.

[douazeci].

[treizeci].

kintara

coase (re)

bate (re)

Ит.

vend

trent a

kantara (no)

cucire

battere

Фр.

vint, vingt

trente

cantcerant

cosdre, coutre, coudre

batre, battre

Окончание табл. 8

Оке.

vint

trenta

[kanteren].

coser

batre

Кат.

vint

trente

[kontarnn].

cosir

batre

Исп.

veinte

treinta

kantaron

coser

batir

Порт.

vite

trita

kataro

coser

baler

Протором.

*wl (i)nti.

‘двадцать'.

trinta.

‘тридцать'.

*kantarunt.

‘спели' (см. прим. 1).

*kosere,.

(*kosere,.

*kosi're).

‘сшивать'.

*battere.

‘бить' (см. прим. 2).

Клас. лат.

viginti

‘двадцать'.

triginta

‘тридцать'.

cantaverunt

‘спели'.

consuere

‘сшивать'.

battuere

‘бить'.

Примечание 1. Протороманское ударение в формах 3 л. мн. ч. перфекта индикатива древнее (*kantarunt), чем классическое ударение (cantaverunt), так как оно восходит к архаическому латинскому типу, представленному в древнейших надписях формами dedron, dedrot (CIL, I, 30,378), у Плавта и у некоторых поэтов, например, steterunt (Verg., Ill, 48) [Сергиевский, 1954, с. 128].

Примечание 2. Ср. battereу Фульгенция (Fulg., 118, 3) [Тамже].

Место вторичною ударении

Вторичное ударение может быть двух видов: а) начальное, на первом слоге многосложного слова; б) конечное, на последнем слоге пропарокситональной словоформы.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой