Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Структура построения дискурса в ситуации социального взаимодействия

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Ключ" коммуникативного процесса. Эту переменную характеризуют экспрессивная окраска, тональность коммуникативных процессов и их отдельных эпизодов. Ключ считается ее интегральным показателем, объединяющим элементы таких параметров, как сцена, код, жанр, участник. С некоторыми социокультурными ситуациями он ассоциируется однозначно, например, неизменная церемониалыюсть оглашения приговора в суде… Читать ещё >

Структура построения дискурса в ситуации социального взаимодействия (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Код. Организация всех компонент речевого события и процесса коммуникации в целом определяется соответствующим им кодом. Это понятие обозначает систему трансформационных механизмов, свойственных определенным областям культуры (например, право, наука, искусство) или типовым ситуациям социального взаимодействия (например, игра, ритуал), благодаря которым специфичным образом выделяются, организуются, приобретают надлежащую форму и транслируются знаки и символы, полагаемые в качестве ключевых. Код рассматривается как искусственное, конвенциональное образование, базирующееся, однако, на природных коммуникативных предпосылках, свойственных человеку. Он позволяет выразить особенности связи с окружением, взгляда на реальность, значимые для людей и потому специально зафиксированные. Емкость каждого из них характеризует свой выразительный потенциал, т. е. возможность полно, точно и достоверно передавать информацию об определенных аспектах реальности.

На этой основе можно прослеживать динамику речевых коммуникативных процессов в изучаемых социокультурных группах или субкультурах. Однако программа исследования должна быть построена таким образом, чтобы понять, что, как и почему изменяется. В этой связи следует обратиться к уже выделенным в работах Якобсона и Хаймса компонентам коммуникативных событий и на их основе попытаться понять природу изменений в соответствующих групповых процессах.

Нормы взаимодействия. Выделяются стандартные ситуации группового взаимодействия и типологизируются на основании соответствующих им моделей речевой коммуникации. Каждая модель определяется совокупностью речевых норм и правил, организующих обмен вербальной информацией в соответствующей ситуации (например, очередность реплик, право прерывать собеседника, повышать голос и т. п.).

Речевые жанры. Считается, что различным ситуациям социокультурного взаимодействия соответствуют свои жанры, придающие специфичную выразительность вербальной коммуникации. Понятие жанра означает определенную устойчивую выразительную форму, где особым структурным образом организуется речевой материал (стихи, пословица, загадка, ораторское выступление, лекция и т. п.) и применяются особые формы символизации (миф, сказка, поэтическая речь и т. п.). Один и тот же жанр может сопутствовать нескольким речевым событиям или ситуациям, но в одной и той же ситуации могут использоваться различные речевые жанры.

Формы речи. Это понятнее обозначает определенные коды — особенности организации и знакового выражения культурно специализированной информации, — которые используются в специфичных социокультурных ситуациях, в том числе языки, диалекты, функциональные варианты речи (например, литературный язык, просторечие, сленг). Они рассматриваются как важные системообразующие компоненты вербальной коммуникации.

Нормы интерпретации. Считается, что каждое сообщение, каждое речевое событие не является коммуникативно однозначным и самодовлеющим, но становится объектом интерпретации, т. е. определенным образом истолковывается участниками коммуникации. В стандартных ситуациях социокультурного взаимодействия складываются соответствующие нормы, т. е. разделяемые конвенциональные представления о ситуативно обусловленных связях означаемого и означающего. Ограничения налагаются приведением во взаимно-однозначное соответствие организации взаимодействия в ситуации, с одной стороны, кодов и жанров речи — с другой.

Каналы передачи информации. Определенным социокультурным ситуациям соответствуют особые наборы коммуникационных каналов. Для одних характерен непосредственный межличностный обмен информацией, репликами; для других — рассылка письменных документов; в третьих используются технологические медиаторы (телефон, радио-, телеканалы) и т.и.; в ряде ситуаций могут действовать сразу несколько каналов. Выбор трансляционных средств и их соподчинение обусловлены функциональными особенностями ситуации, используемыми в ней кодами, соображениями оптимальной организации обмена информацией.

Все перечисленные выше переменные характеризуют социально установленные коммуникативные ситуации с точки зрения необходимых предпосылок их реализации. Они относятся к наиболее устойчивым культурным характеристикам структурирования информационного обмена в стандартных или типичных для культуры ситуациях социального взаимодействия.

Следующая группа переменных относится к организации содержания коммуникативных процессов. Она может быть представлена в разном порядке в зависимости от того, ставится акцент на культурно-стереотипном смысле сообщения или же на намерениях (интенциях) высказывающейся личности (говорящего, коммуникатора). В данном случае за исходный движущий механизм, инициирующий процесс информационного обмена, принимается побуждение говорящего.

Говорящий. Это инициатор коммуникативного процесса, начинающий его под влиянием ситуационно значимых побуждений. Пусковые механизмы могут быть внешними, например, ситуации лекции в лекционном зале, речи в суде, проповеди в церкви и т. п. Но они могут быть и внутриличностными, например, вопросы к выступающему оратору, высказывания в свободной дискуссии, приглашение к разговору и т. п.

Адресат. Это лицо — реальное или воображаемое, — к которому в основном обращается говорящий. Адресат становится центральным объектом коммуникативного воздействия говорящего, самым важным собеседником в данной ситуации.

Слушатели или аудитория. В конкретной ситуации социального взаимодействия это те ее участники, которые присутствуют или вовлекаются в диалог коммуникатора и адресата. Аудитория может быть пассивной, т. е. не исполнять роль третьего собеседника. Тогда ее функции сводятся к неспециальному, спонтанному выражению одобрения, недовольства, интереса или безразличия к сообщениям говорящего. Но она может быть и активной, т. е. сама ситуация предписывает ее членам вносить свой информационный вклад в коммуникативный процесс, занимать определенную позицию в нем, влиять на его структуру.

Эти три позиции обозначают участников коммуникации, культурные характеристики которых — социальные позиции, статусы, роли, идентичности, индивидуальные особенности, коммуникативная компетентность — обусловливают вариативность процессов информационного обмена в стандартных социокультурных ситуациях. Его содержание можно описать набором следующих переменных.

Цели коммуникации. Эти цели имеют двойную природу. Во-первых, в каждой культурно установленной ситуации действия коммуникатора побуждаются необходимостью выполнять определенную функцию, соответствующую ситуации. В этом случае целью становится достижение (или вклад в достижение) определенного предусмотренного результата (передать определенные знания и навыки в ситуации обучения, мобилизовать к принятию определенной ценностной позиции в ситуации митинга, выработать определенное решение в ситуации совещания и т. п.). Она организует содержательные элементы ситуации в интегрированный процесс. Во-вторых, в каждой такой ситуации ее участники преследуют также н какие-то свои цели. Поэтому они используют информацию таким образом, чтобы найти компромисс между функциональной ролью и индивидуальными интересами. Поиски подобных сочетаний обусловливают изменчивость содержания коммуникативных процессов.

Формы сообщений. Целями обмена информацией обусловливаются формы сообщений, выявление которых позволяет определить не только то, что говорится, но и как это говорится. Помимо оценки коммуникативной компетентности участников, выявляются используемые дискурсивные практики. Эффективность их применения оценивается по ряду основных параметров: соответствие речевым культурным нормам, характерным для ситуации; вклад в реализацию функций, предусмотренных ею; успешность в преследовании индивидуальных интересов ее участников.

Содержание сообщения. В этом случае выявляется культурная тема, вокруг которой в данной ситуации организуется коммуникативный процесс, и пределы ее варьирования в рамках этого процесса (различные точки зрения, оценки, повороты, отступления). Значимыми критериями адекватности содержания сообщения можно считать его информативность, т. е. соответствие избранного кода максимально четкому выражению передаваемых представлений, и эффективность воздействия, т. е. убедительность высказываемых суждений для собеседников.

Обстановка коммуникации. Речь идет о месте, времени коммуникативного процесса, о внешнем окружении, среде, в которой он реализуется (природное окружение или помещение, тип и качество интерьера), о физических параметрах этой среды (освещение, температура, влажность, чистота воздуха, уровень шума и т. п.).

Сцена речевого акта. Значение этой переменной определяется местом, которое речевой акт занимает в коммуникативном процессе: в его начале или конце; в удачный или неудачный для говорящего момент; по теме, ее вариации или не по теме; с высказыванием общего или особого мнения и т. п.

«Ключ» коммуникативного процесса. Эту переменную характеризуют экспрессивная окраска, тональность коммуникативных процессов и их отдельных эпизодов. Ключ считается ее интегральным показателем, объединяющим элементы таких параметров, как сцена, код, жанр, участник. С некоторыми социокультурными ситуациями он ассоциируется однозначно, например, неизменная церемониалыюсть оглашения приговора в суде, приведения к присяге, похорон и т. п. Для других он оказывается переменным, например, неформальная беседа может быть шутливой, серьезной, задушевной и т.н. Ключ коммуникативного процесса позволяет различать ситуации взаимодействия по функциональной направленности, если они разнородны, и, но вариативности экспрессивной окраски, если они однотипны.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой