Третий ЦЕЛОСТНЫЙ АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)
Мы считаем, что слово в художественном тексте выступает как знак искусства и мотивируется его законами, а не законами обыденного, «практического» языка. Всякое слово в художественном тексте образно, причем не только в том смысле, что оно метафорично. Сколько угодно существует неметафорических образных слов, действительный смысл которых намного шире, нежели их буквальный смысл. Следовательно… Читать ещё >
Третий ЦЕЛОСТНЫЙ АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТ) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Прежде чем перейти к анализу конкретных художественных текстов, необходимо напомнить следующее. Любой анализ языка художественного текста — лингвистический, эстетический, семиотический — есть анализ его экспрессивности, ибо в художественном тексте язык «понимается нами как язык сам по себе поэтичный, и речь уже идет о поэтичности как особом экспрессивном качестве языка» (Винокур, 1991. С. 26). Справедливости ради нужно отметить, что это не единственная точка зрения на язык художественной литературы. Во-первых, он понимается как стиль речи, имеющий, наряду с другими стилями, свою традицию употребления языковых средств в особом значении, в данном случае — поэтическом. Во-вторых, его понимают как язык, наделенный особой поэтической экспрессией. В-третьих, как язык, возведенный в ранг искусства. В третьем — важнейшем — определении пересекаются два предыдущих, потому что в нем представлен язык в особой функции — художественной (поэтической). Мы в данном пособии принимаем третью точку зрения, которая была сформулирована Г. О. Винокуром еще в 1920 году, что расценивается современными учеными как идея, опередившая время. Сейчас она активно развивается В. П. Григорьевым, М. И. Шапиро и другими.
Мы считаем, что слово в художественном тексте выступает как знак искусства и мотивируется его законами, а не законами обыденного, «практического» языка. Всякое слово в художественном тексте образно, причем не только в том смысле, что оно метафорично. Сколько угодно существует неметафорических образных слов, действительный смысл которых намного шире, нежели их буквальный смысл. Следовательно, в художественном тексте каждая языковая единица приобретает особые свойства, делающие данный текст экспрессивным. В художественном тексте возникает двойной (непосредственный — первичный и опосредованный — вторичный) смысл слова в произведении. Такая вторичная мотивированность художественного слова есть сердцевина функционального обособления языка художественной литературы. Отсюда вовсе не следует, что язык словесного искусства есть особый метаязык, это естественный язык в особой эстетической функции.
Есть ли разница между языком прозы и поэзии? Эту проблему поднял М. М. Бахтин еще в 30-е годы, однако однозначного ответа на данный вопрос мы не имеем до сих пор.
Рассуждать можно несколькими путями. В новейшей теории словесности все художественные произведения делятся на два вида: лирика и эпос. Лирика — это раскрытие и изображение словом авторской личности, эпос — изображение других личностей, мира. Поэзия занимается главным образом областью лирики, а художественная проза — областью эпоса. Если рассуждать иным путём, то резкой границы между языком поэзии и прозы не существует. Наша задача — посмотреть на специфику как прозаических, так и поэтических текстов сквозь призму анализа конкретных текстов.
Далее будут даны образцы анализа небольших по объему художественных текстов: Л. Толстого, Н. Некрасова, В. Маяковского, С. Есенина, А. Ахматовой, Б. Пастернака, В. Высоцкого.