Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Виды нетрадиционных форм урока по иностранному языку

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Специфика таких международных проектов заключается в том, что они в большинстве своем межпредметны в том смысле, что какую бы проблему мы не взяли, все обсуждение будет вестись на иностранном языке. Именно поэтому мы говорим о создании языковой среды и создании условий для формирования потребности в использовании иностранного языка как средства реального общения в процессе межкультурного… Читать ещё >

Виды нетрадиционных форм урока по иностранному языку (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Использование компьютерных технологий на уроках иностранного языка. В настоящее время внедрение персонального компьютера, технологии мультимедиа и глобальной информационной компьютерной сети Интернет влияет на систему образования, вызывая значительные изменения в содержании и методах обучения иностранным языкам. Компьютер позволяет качественно изменить контроль за деятельность учащихся, обеспечивая при этом гибкость управления учебным процессом. Роль преподавателя здесь не менее важна. Он подбирает компьютерные программы к уроку, дидактический материал и индивидуальные задания, помогает учащимся в процессе работы, оценивает их знание и развитие. Применение компьютерной техники делает и позволяет осуществить обоснованный выбор наилучшего варианта обучения.

Применение компьютера как инструмента для работы с информацией очень разнообразно и многообразно. Он может за несколько секунд просмотреть электронную библиотеку и найти требуемую информацию.

При использовании компьютера вербальную коммуникативную деятельность следует рассматривать в трех аспектах. Во-первых, как свободное общение учащихся в режиме реального времени посредством использования электронной почты и информационных сетей, то есть как аутентичный диалог в письменной форме между партнерами по коммуникации. Во-вторых, как интерактивное диалоговое взаимодействие обучаемого с компьютером, при котором преследуются реальные цели коммуникации, то есть как человеко-машинный диалог. В-третьих, как общение обучаемых в классе в процессе работы с компьютерными обучающими программами, выступающими в качестве стимула для коммуникации и средства воссоздания условий ситуации общения [20.Матросов, 2000].

Специфика предмета иностранного языка обуславливает активное и уместное применение компьютера на уроках. Ведущим компонентом содержания обучения иностранного языка является обучение различным видам речевой деятельности: говорению, аудированию, чтению, письму. Обучающая компьютерная программа является тренажером, который организует самостоятельную работу обучаемого, управляет ею и создает условия, при которых учащиеся самостоятельно формируют свои знания, что и особо ценно, ибо знания, полученные в готовом виде, очень часто мимо их сознания и не остаются в памяти.

Информационные технологии — это не только современные технические средства, но и новые формы преподавания, новый подход к процессу обучения. Использование мультимедийных средств помогает реализовать личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивает индивидуализацию и дифференциацию с учетом особенностей детей, их уровня знаний, склонностей. Изучение иностранного языка с помощью компьютерных программ вызывает огромный интерес у учащихся.

Существующие сегодня диски позволяют выводить на экран компьютера информацию в виде текста, звука, видеоизображения, игр. Обучение с помощью компьютера дает возможность организовать самостоятельную работу каждого ученика. Интегрирование обычного урока с компьютером позволяет преподавателю переложить часть своей работы на компьютер, делая при этом процесс обучения более интересным и интенсивным. При этом компьютер не заменяет преподавателя, а только дополняет его. Подбор обучающих программ зависит, прежде всего, от текущего учебного материала, уровня подготовки обучаемых и их способностей [18].

Работа с компьютером не только способствует повышению интереса к учебе, но и дает возможность регулировать предъявление учебных задач по степени трудности, поощрение правильных решений. Кроме того, компьютер позволяет полностью устранить одну из важнейших причин отрицательного отношения к учебе — неуспех, обусловленный непониманием материала или проблема в знаниях. Именно этот аспект и предусмотрен авторами многих компьютерных обучающих программ. Учащимся предоставлена возможность использовать различные справочные пособия и словари, которые можно вызвать на экран при помощи одного лишь щелчка по мышке. Работая на компьютере, ученик получает возможность довести решение задачи до конца, опираясь на необходимую помощь.

Существенный прогресс в развитии персональных компьютеров и компьютерных технологий приводит к изменению и в процессе обучения иностранным языкам. Активное и уместное применение компьютера на уроке иностранного языка представляется возможным и целесообразным исходя из специфики самого предмета. Ведущим компонентом содержания обучения иностранному языку является обучение различным видам речевой деятельности говорению, аудированию, чтению, письму. При обучении аудированию каждый ученик получает возможность слышать иноязычную речь. При обучении говорению каждый ученик может произносить фразы на английском языке в микрофон. При изучении грамматических явлений каждый ученик может выполнять грамматические упражнения, имеет возможность разгадывать кроссворды, чайнворды, заниматься поиском слов, выполнять игровые упражнения.

В практике применения компьютера в учебном процессе особо подчеркивается его обучающая функция, а также, компьютер является инструментом, который организует самостоятельную работу обучаемых и управляет ею, особенно в процессе тренировочной работы с языком и речевым материалом.

Сфера применения компьютера в обучении иностранным языкам необычно широка. Компьютер может быть эффективно использован для ознакомления с новым языковым материалом, новыми образцами высказываний, а также с деятельностью общения на иностранном языке. На этапе тренировки и на этапе применения сформированных знаний, навыков, умений компьютер может быть использован в самых разнообразных коммуникативных заданиях и ситуациях с учетом личностных особенностей обучаемых. Он может создавать оптимальные условия для успешного освоения программного материала: при этом обеспечивается гибкая, достаточная и посильная нагрузка упражнениями всех учеников в классе. Кроме того трудно переоценить роль компьютера как средства осуществления контроля над деятельностью учащихся со стороны учителя, а также как средства формирования и совершенствования самоконтроля. В затруднительных случаях компьютер позволяет ученику получать необходимые сведения справочного характера за короткий промежуток времени, предъявлять ему те или иные «ключи» для успешного решения задания.

Важной особенностью компьютера в учебно-воспитательном процессе по иностранному языку является то, что он может быть «собеседником» обучаемого, т. е. работать в коммуникативно-направленном диалоговом режиме и определенным образом, например, с графических средств, анализатора и синтезатора речи восполнять отсутствие естественного коммуникатора, моделируя и имитируя его неречевое и речевое поведение.

Компьютер позволяет предъявлять на экране дисплея элементы страноведческого характера, особенности окружения и обстановки, которые могут использоваться как фон формирования у обучаемых речевой деятельности на иностранном языке. Компьютер обладает большими возможностями для построения цветных изображений, поддающихся необходимым преобразованиям в заданных пределах.

Отмеченные возможности компьютера делают его прекрасным техническим средством для различного рода пояснений и обобщений явлений языка, речи, речевой деятельности. Сейчас во всех школах идет раннее обучение учащихся иностранным языкам. Часто на уроках иностранного языка процесс вовлечения учащихся в устную речь по различным темам бывает неинтересным. При работе с использованием компьютеров это исключено, так как необходимые на уроках наглядность и ситуации на мониторах вполне реальны — «изображения» движутся, разговаривают по-английски, задают вопросы и т. д. Некоторые учителя могут спросить: а не превратится ли урок при этом из творческой работы в нечто развлекательное? Нет, так как, чтобы получить при работе с компьютером хорошую оценку, ученику приходится творчески работать. Он делает все с радостью, а учителю приходится приобретать необходимые электронные учебники и делать подборку по ним нужных ситуаций, а также распечатку дополнительных вопросов и текстов и перенос их на все компьютера, чтобы в определенный момент на уроке учащиеся могли сесть за определенные компьютера, найти и открыть нужную папку в «Моих документах», выполнить, например, тест по аудированию или чтению. Это большой труд, но себя оправдывает. Радость познания — вот что дает использование компьютеров на уроках. А это, в свою очередь, вместе с развитием мышления ведет к развитию инициативной речи. У каждого ученика есть внутренний мотив, направленный на познавательную деятельность. Задача учителя — всячески способствовать развитию этого мотива, не дать ему угаснуть [25.Олифер, 2005].

Сейчас имеется большое разнообразие современных мультимедийных учебников, где можно найти достаточно упражнений для учащихся всех возрастов и разных знаний.

Компьютеризация нашего общества взывает к жизни и появление все большего количества людей, которые хотят и могут пользоваться этими умными машинами в повседневной жизни. Компьютеры облегчают жизнь и делают ее более интересной. Ведь если при помощи этой машины в течение часа или двух можно посетить обучающие курсы в Интернете по любому предмету школьной и внешкольной программы, увидеть мир в его нынешнем состоянии и многообразии, пообщаться с огромной массой самых разных людей и получить доступ в библиотеки, музеи и на выставки, о которых можно только мечтать, то лучшего средства для саморазвития и индивидуального образования и самообразования действительно нет.

Использование Интернет-ресурсов и компьютерных презентаций на уроках иностранного языка. Интернет обладает колоссальными информационными возможностями и не менее впечатляющими услугами. Неудивительно, что и преподаватели иностранного языка по достоинству оценили потенциал глобальной сети Интернет. Но, прежде всего, необходимо помнить о дидактических задачах, особенностях познавательной деятельности учащихся, обусловленными определенными целями образования. Интернет со всеми своими ресурсами — средство реализации этих целей и задач. Поэтому, прежде всего, следует определить, для решения каких дидактических задач в практике обучения иностранного языка могут оказаться полезными ресурсы и услуги, которая представляет всемирная сеть. Интернет создает уникальные возможности для изучения иностранного языка, пользуясь аутентичными текстами, общаться с носителями языка, т. е. он создает естественную языковую среду.

Сначала вспомним особенности предмета «иностранный язык». Основная цель — формирование коммуникативной компетенции, которая предусматривает формирование способности к межкультурному взаимодействию. В наше время именно эта цель является наиболее востребованной учащимися.

Следует иметь в виду еще одну особенность предмета «иностранный язык». Обучать речевой деятельности можно лишь в общении, живом общении. Готовясь к очередному уроку, учителю важно иметь в виду дидактические свойства и функции каждого из отбираемых средств обучения, четко представляя себе, для решения какой методической задачи то или иное средство обучения может оказаться наиболее эффективным [30.Полат, 2001].

Если иметь в виду предмет нашего обсуждения — Интернет, то также важно определиться, для каких целей мы собираемся использовать его возможности и ресурсы. Например:

ь для включения материалов сети в содержание урока;

ь для самостоятельного поиска информации учащихся в рамках работы над проектом;

ь для ликвидации пробелов в знаниях;

Используя информационные ресурсы сети Интернет, можно, интегрируя их в учебный процесс, более эффективно решать целый ряд дидактических задач на уроке:

  • Ш совершенствовать умение аудирования на основе аутентичных звуковых текстов сети Интернет;
  • Ш формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности;
  • Ш формировать навыки и умения чтения, непосредственно используя материалы сети разной степени сложности;
  • Ш совершенствовать умения монологического и диалогического высказывания на основе проблемного обсуждения представленных учителем или кем-то из учащихся материалов сети;
  • Ш пополнять свой словарный запас, как активный, так и пассивный, лексикой современного иностранного языка, отражающего определенный этап развития культуры народа, социального и политического устройства общества;
  • Ш знакомиться с культуроведческими знаниями, включающими в себя речевой этикет, особенно речевого поведения различных народов в условиях общения, особенности культуры, традиций страны изучаемого языка.

Включение материалов сети в содержание урока позволяет учащимся лучше понять жизнь на нашей планете, участвовать в совместных исследовательских, научных и творческих проектах, развивать любознательность и мастерство.

Оптимальным является также создание мультимедийной PowerPoint презентаций. Применение компьютерных презентаций на уроках позволяет ввести новый лексический, страноведческий материал в наиболее увлекательной форме, реализуется принцип наглядности, что способствует прочному усвоению информации. Самостоятельная творческая работа учащихся по созданию компьютерных презентаций как нельзя лучше расширяет запас активной лексики [4.Владимирова, 2002].

Метод проектов. Метод проектов приобретает в последнее время все больше сторонников. Он направлен на то, что бы развить активное самостоятельное мышление ребенка и научить его не просто запоминать и воспроизводить знания, которые дает ему школа, а уметь применять их на практике. Проектная методика отличается кооперативным характером выполнения заданий при работе над проектом, деятельность, которая при этом осуществляется, является по своей сути креативной и ориентированной на личность учащегося. Она предполагает высокий уровень индивидуальной и коллективной ответственности за выполнение каждого задания по разработке проекта. Совместная работа группы учащихся над проектом неотделима от активного коммуникативного взаимодействия учащихся.

Проектная методика является одной из форм организации исследовательской познавательной деятельности, в которой учащиеся занимают активную субъективную позицию. Тема проекта может быть связана с одной предметной областью или носить меж дисциплинированный характер. При подборе темы проекта учитель должен ориентироваться на интересы и потребности учащихся, их возможности и личную значимость предстоящей работы, практическую значимость результата работы над проектом.

Выполненный проект может быть представлен в самых разных формах: статья, рекомендации, альбом, коллаж и многие другие. Разнообразны и формы презентации проекта: доклад, конференция, конкурс, праздник, спектакль. Главным результатом работы над проектом будут актуализация имеющихся и приобретение новых знаний, навыков и умений и их творческое применение в новых условиях.

Работа над проектом осуществляется в несколько этапов и обычно выходит за рамки учебной деятельности на уроках: выбор темы или проблемы проекта; формирование группы исполнителей; разработка плана работы над проектом, определение сроков; распределение заданий среди учащихся; выполнение заданий, обсуждение в группе результатов выполнения каждого задания; оформление совместного результата; отчет по проекту; оценка выполнения проекта [13.Кочетурова, 2003].

Работа по проектной методике требует от учащихся высокой степени самостоятельности поисковой деятельности, координации своих действий, активного исследовательского, исполнительского и коммуникативного взаимодействия. Роль учителя заключается в подготовке учащихся к работе над проектом, выборе темы, в оказании помощи учащимся при планировании работы, в текущем контроле и консультировании учащихся по ходу выполнения проекта на правах соучастника.

Преимущества методов проектов: помогает развивать у учащихся умение сравнивать, анализировать, делать выводы. Если ученик получит в школе исследовательские навыки, научится ориентироваться в потоке информации, анализировать ее и делать выводы, то в силу своего более высокого образовательного уровня ему легче будет адаптироваться в дальнейшей жизни.

В различных формах наглядности можно дать разные ракурсы изучаемых объектов, довести до логического конца неправильные рассуждения ученика, что является чрезвычайно убедительным, но не всегда достигается словом учителя. Даже неудачно выполненный проект имеет большое педагогическое значение. Осознав свои ошибки, ребенок испытывает желание устранить недочеты и добиться положительных результатов.

Проектная методика обладают широкими возможностями развития творческих способностей, эстетических интересов учащихся и усвоения ими знаний на высоком уровне осмысления и интерпретации.

Позволяет решить многочисленные задачи организации индивидуализированного учебного процесса в условиях коллективного обучения, формирует навыки работы в команде, что вырабатывает конструктивное критическое мышление, которому трудно научить на обычном уроке.

И наконец, демонстрация проектов требует пристального внимания (сосредоточенности) учащихся, когда перед ними предварительно поставлены четкие цели в виде вопросов, на которые нужно будет ответить после просмотра или прослушивания.

К тому же метод проектов кардинально меняет роль учителя и ученика. Самое сложное для учителя это роль независимого консультанта, когда он только лишь отвечает на вопросы учащихся и помогает снять возникающие по ходу работы трудности. Ученики выступают на данном этапе активными участниками процесса, а не статистами. Они учатся работать по-новому, самостоятельно обозначать проблему и отбирать необходимую информацию для ее решения. Кроме того метод проектов позволяет детям выработать и некоторые личностные качества, которые развиваются лишь в деятельности это умение работать в коллективе, способность ощущать себя членом команды, подчинять свой темперамент, характер, личное время интересам общего дела [31.Полат, 1991].

Итак, основная идея метода проектов заключается в том, чтобы перенести акцент с различного вида упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся в ходе совместной творческой работы.

Основные требования к использованию метода проектов:

  • Ш Наличие значимой в исследовательском, творческом плане проблемы, требующей интегрированного знания, исследовательского поиска для её решения;
  • Ш Практическая, теоретическая значимость предполагаемых результатов;
  • Ш Самостоятельная деятельность учащихся на уроке или во внеурочное время;
  • Ш Структурирование содержательной части проекта;
  • Ш Использование исследовательских методов: определение проблемы, выдвижение гипотезы, обсуждение методов, подведение итогов;
  • Ш Представление ситуаций, позволяющих выявить одну или несколько проблем по обсуждаемой тематике;
  • Ш Выдвижение гипотез решения поставленной проблемы, обсуждение и обоснование каждой из гипотез;
  • Ш Обсуждение методов проверки принятых гипотез в малых группах; возможных источников информации для проверки выдвинутой гипотезы; оформление результатов;
  • Ш Работа в группах над поиском фактов, аргументов, подтверждающих или опровергающих гипотезу;
  • Ш Защита проектов, гипотез решения проблемы каждой из групп с оппонированием со стороны всех присутствующих;
  • Ш Выявление новых проблем;
  • Ш Типологические признаки;

Доминирующие в проекте методы или вид деятельности: исследовательский, творческий, ролево-игровой;

Характер координации проекта: с открытой и со скрытой координацией;

Характер контактов: внутренний, или региональный, и международный;

Количество участников проекта (личностные, парные, групповые);

Ш Продолжительность проекта.

Типы проектов Рассмотрим обще дидактическую типологию проектов, используемую при работе над любой проблемой познавательного плана, где иностранный язык действительно выступает в качестве средства общения между партнерами (с зарубежными школьниками, учителями). Прежде всего, определимся с типологическими признаками:

  • 1. Доминирующий в проекте метод или вид деятельности: исследовательский, творческий, ролево-игровой, практико-ориентированный и т. д.
  • 2. Предметно-содержательная область: монопроект (в рамках одной области знания); межпредметный проект.
  • 3. Характер координации проекта: непосредственный (жесткий, гибкий), скрытый (неявный, имитирующий участника проекта).
  • 4. Характер контактов (среди участников одной школы, класса, города, региона, страны, разных стран мира): внутришкольный, региональный, международный.
  • 5. Количество участников проекта.
  • 6. Продолжительность проекта.

В соответствии с первым признаком можно наметить следующие типы проектов:

Исследовательские. Такие проекты требуют хорошо продуманной структуры, обозначенных целей, обоснования актуальности предмета исследования для всех участников, обозначения источников информации, продуманных методов, результатов. Они полностью подчинены логике, имеют структуру, приближенную или полностью совпадающую с подлинным научным исследованием: аргументация актуальности, принятой для исследования темы; определение проблемы исследования, его предмета и объекта; обозначение задач исследования в последовательности принятой логики; определение методов исследования, источников информации; выдвижение гипотез решения обозначенной проблемы; определение путей ее решения; обсуждение полученных результатов, выводы, оформление результатов исследования; обозначение новых проблем на дальнейший ход исследования. Все сказанное, разумеется, должно полностью соответствовать уровню языковой подготовки учащихся определенного этапа обучения, рассчитано на доступные им языковые средства.

Творческие. Следует оговориться, что любой проект требует творческого подхода и в этом смысле любой проект можно назвать творческим. При определении типа проекта выделяется доминирующий аспект. Творческие проекты предполагают соответствующее оформление результатов. Такие проекты, как правило, не имеют детально проработанной структуры совместной деятельности участников. Но она только намечается и далее развивается, подчиняясь жанру конечного результата, принятой группой логике совместной деятельности, интересам участников проекта. В данном случае следует договориться о планируемых результатах и форме их представления (совместной газете, сочинении, видеофильме, драматизации, ролевой игре и т. д.). Это могут быть проблемы, связанные с содержанием какого-то произведения, статьи, фильма, жизненной ситуации. Это может быть фантастика.

Оформление результатов проекта требует четко продуманной структуры в виде сценария видеофильма, драматизации, программы праздника, плана сочинения, статьи, репортажа, дизайна и рубрик газеты, альбома, пр.

Ролево-игровые. В таких проектах структура также только намечается и остается открытой до окончания проекта. Участники принимают на себя определенные роли, обусловленные характером и содержанием проекта, особенностью решаемой проблемы. Это могут быть литературные персонажи или выдуманные герои, имитирующие социальные или деловые отношения, осложняемые придуманными участниками ситуациями. Результаты таких проектов могут намечаться в начале проекта, а могут вырисовываться лишь к его концу.

Информационные проекты. Этот тип проектов изначально направлен на сбор информации о каком-то объекте, явлении ознакомление участников проекта с этой информацией, ее анализ и обобщение фактов, предназначенных для широкой аудитории. Такие проекты так же, как и исследовательские, требуют хорошо продуманной структуры, возможности систематической коррекции по ходу работы над проектом.

По количеству участников проектов, можно выделить проекты: личностные (между двумя партнерами, находящимися в разных учебных заведениях, регионах, странах); парные (между парами участников); групповые (между группами участников). В последнем случае очень важно правильно, с методической точки зрения, организовать эту групповую деятельность участников проекта (как в группе своих учеников, так и в объединенной группе участников проекта различных учебных заведений, стран, т.д.).

Роль педагога — координатора в этом случае особенно велика.

И наконец, по продолжительности проведения проекты могут быть:

  • · краткосрочными (для решения небольшой проблемы или части более крупной проблемы). Такие небольшие проекты могут быть разработаны на нескольких уроках (3−6) по программе одного предмета или междисциплинарные;
  • · средней продолжительности (один — два месяца);
  • · долгосрочные (до года).

Как правило, краткосрочные проекты проводятся на уроках по отдельному предмету, иногда с привлечением знаний из другого предмета. Что касается проектов средней и значительной продолжительности, то такие проекты обычные или телекоммуникационные, внутренние или международные являются междисциплинарными и содержат достаточно крупную проблему или несколько взаимосвязанных проблем и тогда они могут представлять собой целостную программу (совокупность проектов). Такие проекты, как правило, проводятся во внеурочное время, хотя отслеживаться могут и на уроках.

Разумеется, в реальной практике чаще всего приходится иметь дело со смешанными типами проектов, в которых имеются признаки исследовательских проектов и творческих, например, одновременно, практико-ориентированные и исследовательские. Каждый тип проекта имеет тот или иной вид координации, сроки исполнения, этапность, количество участников. Поэтому, разрабатывая тот или иной проект, надо иметь в виду признаки и характерные особенности каждого из них [40.Теслина, 2002].

Если говорить об использовании метода проектов в практике обучения иностранным языкам, то, разумеется, наибольший интерес представляют международные телекоммуникационные проекты. Именно такие проекты позволяют решить наиболее сложную и вместе с тем самую существенную для методики задачу — создание языковой среды и на ее основе создание потребности в использовании иностранного языка на практике.

Глобальная сеть Интернет создает условия для получения любой необходимой учащимся и учителям информации, находящейся в любой точке земного шара. Любой пользователь, подключенный к сети Интернет, имеет возможность подобрать список литературы по библиотечному каталогу, получить на своем экране нужный материал, провести поиск статьи, репортажа, других источников нужной информации из самых разнообразных журналов на иностранном языке. Эта информация, естественно аутентична и, работая с такой информацией, можно получить необходимые данные по проблеме, над которой в данный момент работает группа школьников в рамках проекта. Причем это может быть совместная работа кыргызстанских участников проекта и их зарубежных партнеров из одной или нескольких стран. Стены класса как бы раздвигаются, и ребята входят в открытый мир, где можно общаться с партнерами из разных стран, выходить зарубежные сервера научных, информационных, учебных центров. Участники проекта могут распределить роли между собой и собирать информацию по всему свету, время от времени обмениваясь мыслями, естественно, на иностранном языке, вступая в дискуссию по определенным вопросам, устраивая «мозговые атаки». Излишне говорить о том, что прежде, чем советовать ребятам обратиться к той или иной базе данных в Интернет, учитель сам должен быть осведомлен о содержании этой информации и ее языковых средствах. Обмен информацией осуществляется по электронной почте, но время от времени можно устраивать обсуждения в телеконференции в режиме реального времени (online), если участники проекта договариваются о времени проведения такой конференции. Можно запросить мнение по какому-то вопросу у большого числа пользователей в разных странах в режиме IRC (Chattechnologies).

Под учебным телекоммуникационным проектом мы понимаем совместную учебно-познавательную, творческую деятельность учащихся-партнеров, организованную на основе компьютерных телекоммуникаций, имеющих общую проблему, цель, согласованные метода, способы деятельности, направленные на достижение общего результата совместной деятельности [41.Туркина, 2002].

Специфика таких международных проектов заключается в том, что они в большинстве своем межпредметны в том смысле, что какую бы проблему мы не взяли, все обсуждение будет вестись на иностранном языке. Именно поэтому мы говорим о создании языковой среды и создании условий для формирования потребности в использовании иностранного языка как средства реального общения в процессе межкультурного взаимодействия. Надо сказать, что диалог культур здесь происходит самым непосредственным образом с первых же обменов представительскими письмами. Учащиеся каждый раз знакомятся не только с информацией, значимой для решения их общей проблемы, но и с особенностями культуры своих партнеров. Рассказывают ли партнеры о своем учебном заведении, праздниках, традициях или процедуру выборов в свои парламенты, выборов президентов или премьер министра, они обязательно затрагивают проблемы особенностей своей культуры, своей страны. Например, участвуя в проекте «Государственное и политическое устройство общества» дети из Кыргызстана, Китая и возможно, других стран с разных точек зрения будут обсуждать проблему гаранта демократии. Возможно, они не придут к консенсусу, но стремление обменяться взглядами на данную проблему, аргументировать свою точку зрения будет более чем полезно и познавательно для всех участников проекта. Стимул досконально понять все, что пишут им школьники из разных стран, донести свои мысли до партнеров очень высок для наших ребят. Все свои письма они готовят в своих малых группах на уроках или во внеурочное время, обсуждая, в свою очередь, всю добываемую ими информацию. Каждый ученик при этом имеет собственное задание и вносит свою лепту в общее дело. Подвести группу не решится никто. Но, если что-то не получается, то всегда есть кому помочь и в самой группе и, конечно, учитель не остается в стороне.

Международные проекты проводятся по общей схеме, описанной выше, в зависимости от типа проекта. Тематика и содержание телекоммуникационных проектов должны быть такими, чтобы их выполнение совершенно естественно требовало привлечения свойств компьютерных телекоммуникаций. Далеко не любые проекты могут соответствовать характеру телекоммуникационных международных проектов. Важно, чтобы выдвигаемая для такого проекта проблема была одинаково интересна и значима для всех участников проекта. Не менее важно, чтобы участники проекта были достаточно подготовлены в языковом отношении к участию в этом проекте [23.Миролюбов, 2007].

Все международные проекты «работают» на овладение иностранным языком, на знакомство с культурой страны изучаемого языка. Конечно, желательно, чтобы ребята, приступая к международному проекту, были в какой-то мере знакомы с особенностями этой культуры, чтобы не обидеть нечаянно своих партнеров и самим адекватно воспринимать сообщения зарубежных партнеров.

Видео-урок. Среди проблем, теоретически и экспериментально решаемых методикой иностранных языков, коммуникативная компетенция и способы ее достижения является одной из наиболее актуальных. Современные определения коммуникативной компетенции восходят к определению американского ученого Д. Хаймза, согласно которому, «коммуникативная компетенция — это то, что нужно знать говорящему для осуществления коммуникации в культурозначимых обстоятельствах». Овладеть коммуникативной компетенцией на иностранном языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное, поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка с использованием различных приемов работы.

Не менее важным считается приобщение школьников к культурным ценностям народа — носителя языка. В этих целях большое значение имеют аутентичные материалы, в том числе видеофильмы.

Их использование способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики — представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной культуры; индивидуализации обучения и развитию и мотивированной речевой деятельности обучаемых.

Более того, использование видеозаписей на уроках способствует индивидуализации обучения и развитию мотивированной речевой деятельности обучаемых. При использовании видеофильмов на уроках иностранного языка развиваются два вида мотивации: само мотивация, когда фильм интересен сам по себе, и мотивация, которая достигается тем, что ученику будет показано, что он может понять язык, который изучает. Это приносит удовлетворение и придает веру в свои силы и желание к дальнейшему совершенствованию.

Необходимо стремиться к тому, чтобы ученики получали удовлетворение от фильма через понимание языка, а не только через интересный сюжет [2.Барменкова, 1993].

Еще одним достоинством видеофильма является его эмоциональное воздействие на учащихся, поэтому внимание должно быть направлено на формирование у школьников личностного отношения к увиденному. Использование видеофильма помогает также развитию различных сторон психической деятельности учащихся, и прежде всего внимания и памяти. Во время просмотра в классе возникает атмосфера совместной познавательной деятельности. В этих условиях даже невнимательный ученик становится внимательным. Для того, чтобы понять содержание фильма, школьникам необходимо приложить определенные усилия. Так, непроизвольное внимание переходит в произвольное, его интенсивность оказывает влияние на процесс запоминания. Использование различных каналов поступления информации (слуховое, зрительное, моторное восприятие) положительно влияет на прочность запечатления страноведческого и языкового материала.

Воссоздание типичных ситуаций общения («Знакомство», «В гостях», «Занятия спортом и т. д.) позволяет стимулировать речевую деятельность учащихся, их коммуникативную активность.

Таким образом, психологические особенности воздействия учебных видеофильмов на учащихся способствует интенсификации учебного процесса и создает благоприятные условия для формирования коммуникативной компетенции учащихся [26.Онищук, 2003].

Практика показывает, что видео-уроки являются эффективной формой обучения.

Урок — ролевая игра. Одним из эффективных способов создания ситуации, способствующей говорению, является ролевая игра. Она является и интересным видом работы для ученика и аналогом языковых упражнений для учителя, благодаря которым развиваются навыки всех видов речевой деятельности. До последнего момента целью школьного обучения была выработка навыков и умений, теперь же востребован новый тип личности, обладающий 5 компетенциями: социальной, толерантностью, коммуникативной, информационной и компетенцией, реализующей желание учиться всю жизнь. В ходе исследований, было выяснено, что игра обладает такой особенностью, как универсальность: использование игровых приемов можно приспосабливать к разным целям и задачам. Игровые приемы выполняют множество функций в процессе развития ребенка, облегчают учебный процесс, помогают усвоить увеличивающийся с каждым годом материал и ненавязчиво развивают необходимые компетенции.

Областью, в которой традиционные методы нуждаются в дополнении, является сфера передаваемых навыков межличностного общения и коммуникации. Неважно, как много читает и наблюдает учащийся, развить эти навыки полностью можно только путем применения их в реальных межличностных контактах. Взаимодействие вербального и невербального поведения слишком сложно, чтобы быть сведенным к нескольким простым правилам, и даже если это было бы возможно, ученикам не удалось бы продвинуться без получения постоянной обратной связи, касающейся их поведения. Интерпретация ответных сигналов, полученных от других людей, и реакция на них содержат в себе ключи к эффективной межличностной коммуникации.

Ситуации бывают индивидуального характера — консультирование, интервью, услуги и продажи, личные отношения; а также групповые — комиссии, переговоры, общественные митинги, работа в команде или коллективные интервью.

Обучающие возможности заключаются в следующем: ролевая игра — самая точная модель общения, т.к. в ней предполагается подражание естественной ситуации. Ролевая игра обладает большими возможностями мотивационно — побудительного характера. Эмоции, связанные с определенными фразами или ситуацией, создают прекрасные условия для запоминания материала [25.Олифер, 2005].

Ролевая игра способствует формированию учебного сотрудничества и партнерства, развитию мотивации совместной деятельности. Предполагает усиление личной сопричастности к происходящему.

Главным достоинством ролевой игры является то, что она в высокой степени мотивирует учеников и обеспечивает им простую, непосредственную и быструю обратную связь относительно последствий их действий. При хорошей организации и проведении игры она неизменно нравится участникам, так как они втягиваются в нее и долго о ней вспоминают, когда уже забыты многие другие знания, которые они приобрели иными способами. Мотивирующий аспект ролевой игры и моделирования является стержневым и отмечается всеми преподавателями, специалистами по тренингу и прочими пользователями.

Большинство авторов, такие как М. А. Ариян, В. М. Филатов рассматривают ролевую игру с точки зрения развития коммуникативных способностей школьника. О. А. Колесникова связывает ролевую игру с мотивацией, интересами и потребностями школьников, говорит о том, что ролевая игра создает условия равенства в речевом партнерстве и тем самым разрушает традиционный барьер между учителем и учеником, отмечает, что ролевая игра дает возможность робким, неуверенным учащимся проявить себя в полной мере. По мнению Р. П. Мильруд, ролевая игра — это методический прием, относящийся к группе активных способов обучения практическому владению иностранным языком. Автор рассматривает организацию ролевой игры в соответствии с возрастными особенностями школьников. По его мнению, игра как одна из главных форм отражения ведущей деятельности может соответствовать достигнутому возрасту, возвращаться к более ранним формам поведения, опережать соответствующую возрастную стадию и способствовать подготовке к новой ведущей деятельности [22.Мильруд, 2000].

Существуют различные формы ролевой игры для учащихся младшего, среднего и старшего школьного возраста. Для младшего школьного возраста одним из вариантов является ролевая игра с предметом, игра с куклой, персонажем, который, воплощая определенные человеческие черты, позволяет направленно и гибко мотивировать речь учащихся на уроке. Игра с куклой представляет собой одну из разновидностей ролевой игры, она обладает всеми ее свойствами и достоинствами в организации речевой деятельности на уроке иностранного языка. В сюжетных ролевых играх с предметом используются фотоальбомы, книги и журналы, иллюстрации, предметы бытового назначения, кукла с набором одежды, игрушки. Учащиеся младшего школьного возраста сохраняют некоторые особенности предшествующего возрастного периода, когда ведущей деятельностью была детская ролевая игра. Они охотно принимают воображаемую игровую ситуацию, нереальный, сказочный или фантастический сюжет. Это позволяет применять на уроках сюжетные ролевые игры сказочного содержания.

У учащихся среднего школьного возраста повышается интерес к межличностному общению в учебно-трудовой деятельности. В этих условиях возрастает значение сюжетных ролевых игр бытового содержания, отражающих разные стороны жизни школьника (учебу, труд, досуг), воспроизводящих фрагменты его жизненного опыта. В условиях постепенного перехода подростков к старшему школьному возрасту повышается значение игровых ситуаций, расширяющих представления учеников об окружающем мире, опережающих имеющийся у них жизненный опыт, подготавливающих участников игры к их будущей социальной роли. Адекватной формой игрового общения становится имитационная ролевая игра. С учащимися седьмых — девятых классов — имитационные игры познавательного содержания. В игровой форме учащиеся знакомятся с персонажами литературных произведений, фактами биографии выдающихся деятелей науки, литературы, искусства, углубляют представление об отдельных периодах истории страны изучаемого языка. Имитационные игры используются в целях формирования у школьников социально — политической зрелости, нравственных знаний и убеждений, воспитания идеологической стойкости. Так, например, можно имитировать дискуссию между русскими школьниками и их «зарубежными сверстниками». Учащиеся рассказывают «зарубежным гостям» о детских и юношеских организациях нашей страны, о своей учебе, о правах и обязанностях.

С учетом выявленных профессиональных интересов школьников можно организовывать имитационные деловые игры, соответствующие возрастным особенностям учащихся старших классов, которые являются важным средством не только обучения иностранному языку, но и профессиональной ориентации школьников, их воспитания и всестороннего развития. Помимо форм игрового общения на конкретном возрастном этапе, на уроках иностранного языка со школьниками младшего, среднего и старшего возраста организовываются ролевые игры обиходного содержания, предназначенные для формирования норм речевого этикета, воспитания культуры поведения [6.Гаврилова, 2008].

Ролевая игра, дискуссия в легкой и непринужденной форме позволяет учащимся снять коммуникативные барьеры в общении, увеличивает объем их речевой практики, помогает каждому спланировать свое высказывание, а всех вместе объединяет сюжетом, организационными формами и приемами; она создает условия для реального общения, мотивирует речевую деятельность. Не только говорящий, но и слушающий максимально активен в игре. В обычной дискуссии ученики-лидеры обычно захватывают инициативу, а робкие предпочитают отмалчиваться. В ролевой же игре каждый получает роль, и ему приходится быть активным партнером в речевом общении. Игра является школой морали в действии, а не в представлении. Она имеет значение и для формирования коллектива, и для формирования самостоятельности, и для формирования положительного отношения к труду, и для исправления некоторых отклонений в поведении отдельных детей, и еще для многого другого. Итак, анализ литературы показывает, что ролевая игра — это:

  • — обучение в действии, повышающее качество обучения;
  • — в высшей степени мотивирующий фактор, так как она (игра) взывает интерес учащихся, особенно в плане непредсказуемости развязки;
  • — дает учащимся опору: подсказывает, какими речевыми моделями можно выразить ту или иную мысль именно в данной конкретной ситуации;
  • — сопровождается, как правило, эмоциональным подъемом, что положительно влияет на качество обучения, повышает его эффективность.

Назовем основные требования к ролевым играм:

  • 1. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьников, интерес и желание хорошо выполнить задание, ее следует проводить: на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения.
  • 2. Ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения, как содержания, так и формы, четко организовать. Важно, чтобы учащиеся были убеждены, в необходимости хорошо исполнить ту или иную роль. Только при этом условии их речь будет естественной и убедительной.
  • 3. Ролевая игра должна быть принята всей группой.
  • 4. Она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости. Чем свободнее чувствует себя ученик в ролевой игре, тем инициативнее он будет в общении. Со временем у него появится чувство уверенности и своих силах, в том, что он может исполнять разные роли.
  • 5. Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковый материал.
  • 6. Учитель непременно сам верит в ролевую игру, в ее эффективность. Только при этом условии он сможет добиться хороших результатов. Роль учителя в процессе подготовки и проведения игры постоянно меняется. На начальной стадии работы учитель активно контролирует деятельность учащихся, но постепенно он становится лишь наблюдателем. Это совпадает с положениями советской дидактики о роли учителя в учебном процессе.

В современной советской дидактике уделяется большое внимание организации активной самостоятельной деятельности школьников по усвоению новых знаний, формированию навыков и умений. Нельзя не согласиться с мнением Ю. К. Бабанского о том, что сам учебный процесс невозможен без активной деятельности учеников как субъектов учения. Это неизбежно связано с тем, что акцент смещается с активной деятельности учителя на уроке на активную деятельность учащихся. Тем самым повышается роль учителя как организатора учебно-воспитательного процесса. Он управляет активной и сознательной деятельностью школьников по усвоению учебного материала.

7. Большую значимость в этой связи приобретает умение учителя установить контакт с ребятами. Создание благоприятной, доброжелательной атмосферы на занятии — очень важный фактор, значение которого трудно переоценить.

В процессе игры учитель иногда может взять на себя какую-либо роль, однако не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работы под его руководством. Желательно, чтобы социальный статус этой роли помог ему ненавязчиво направлять речевое общение в группе. Обычно учитель берет себе роли лишь вначале, когда школьники еще не освоили данный вид работы. В дальнейшем необходимость в этом отпадает.

В процессе игры сильные учащиеся помогают слабым. Учитель же управляет процессом общения: подходит то к одному, то к другому ученику, который нуждается в помощи, то вносит необходимые коррективы в работу. В ходе игры учитель не исправляет ошибки, а лишь незаметно для учащихся записывает их, чтобы на следующем занятии обсудить наиболее типичные [11.Калимулина, 2003].

На наш взгляд, ролевые игры следует классифицировать таким образом: лексические, грамматические, игры развивающие память, драматические игры для творческой интерпретации.

Лексические игры предусматривают цели:

  • — тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
  • — активизировать речемыслительную деятельность учащихся;
  • — развивать речевую реакцию учащихся;
  • — познакомить учащихся с сочетаемостью слов.

Грамматические игры преследуют цели:

  • — научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определённые грамматические трудности;
  • — создать естественную ситуацию для употребления, данного речевого образца;
  • — развить речевую активность и самостоятельность учащимся.

В чём выражается повышение эффективности урока с помощью игры?

  • 1. Игра, хотя и на короткий промежуток времени, способствует созданию языковой среды на уроке или вне его. Ученик мысленно переносится из стен школы в окружающую его жизнь и воображает, что принимает в ней активное участие. Так, он может «перевоплотиться» в переводчика, в гида, в туриста, в ученика беседующего с иностранцем и т. д. Это доставляет детям истинное удовольствие и в тоже время помогает учителю создать на уроке языковую среду, т. е. условия, приближающееся к тем, в которых люди беседуют на иностранном языке в естественной обстановке. А это является сейчас одной из самых насущных задач стоящих перед преподаванием иностранного языка в средней школе.
  • 2. Опыт показывает, что игра является одним из лучших средств борьбы с шаблоном в преподавании иностранного языка, если она применятся наряду с наглядностью, техникой и разнообразными приёмами и формами обучения учащихся иностранному языку, если типы урока меняются по мере прохождения материала. Известно, что многие учителя испытывают большие затруднения при работе на уроке над развитием у учащихся умений и навыков практического владения языком. Главная причина — это неумение подобрать и правильно сочетать разнообразные формы работы. Игра помогает учителю преодолеть однообразие этой работы, провести тренировку в речевой деятельности в интересной и увлекательной форме.
  • 3. Правильно организованные игры вызывают и поддерживают у учащихся интерес к изучению иностранного языка. Предвкушая радость игры, ребята с удовольствием занимаются на уроках иностранного языка. Когда проводится интересная игра, у учащихся появляется желание изучать, запоминать иностранный язык, практически овладевать им. Это одни из ключей для работы с пассивностью учащихся. Для всех, и особенно отстающих, игра является стимулом к овладению языком. Однако, нельзя чрезмерно увлекаться играми. Необходимо чередовать их с другими разнообразными форма и приемами работы, иначе игра станет чем-то обыденным и интерес к ней и, следовательно, к изучению иностранного языка понизиться. Кроме, того, как справедливо заметил К. Д. Ушинский, нельзя всё обучение строить на интересе, т. к. многое учащимся придется брать усилиями воли. Необходимо правильно сочетать тот и другой. Не все игры в равной мере вызывают интерес. Игры с ярко выраженным «элементом игры» вызывают большой интерес, чем другие игры. Необходимо постепенно вводить все новые и новые виды игр. Постепенное введение в учебный процесс элементов нового приводит в движение основу непроизвольного внимания учащихся — интерес, и способствует поддержанию интереса к изучению иностранного языка. Если же учащиеся проявляют чрезмерный интерес к самому ходу игры, последняя грозит превратиться в самоцель, в игру — развлечение. Чтобы этого не случилось, надо заранее детально продумать организацию игры так, чтобы вызванные ходом и формой игры интерес и внимание были направлены на практическое овладение языком, следовательно, игра должна быть педагогически целенаправленной, она должна быть не самоцелью, а средством обучения иностранному языку.
  • 4. Игра вызывает непроизвольное внимание даже там, где в обычных условиях учителю приходится довольствоваться произвольным вниманием, прибегая иной раз и к дисциплинарным мерам. Правильно проведенная игра способствует улучшению дисциплины. Интерес, внимание и сознательная дисциплина — залог прочности знаний [10].

Таким образом, урок как сложное образование играет решающую роль в овладении учащимися иностранным языком. На нем формируются и развиваются речевые навыки и умения. А нетрадиционные уроки позволяют поддерживать в детях интерес к языку, к уроку, провоцирует их на использование ранее изученного материала.

Урок — экскурсия. В наше время, когда все шире и шире развиваются связи между разными странами и народами, знакомство с национальной культурой становится необходимым элементом процесса обучения иностранного языка. Ученик должен уметь провести экскурсию по городу, рассказать иностранным гостям о самобытности кыргызской культуры и т. д. принцип диалога культур предполагает использование культуроведческого материала о родной стране, который позволяет развивать культуру представления родной страны, а также формировать представления о культуре стран изучаемого языка. В ходе таких экскурсий создаются реальные условия общения на изучаемом иностранном языке, формируются и совершенствуются речевые навыки учащихся. При этом решаются образовательные и воспитательные задачи: ученики получают новую информацию, расширяется их кругозор [23.Миролюбов, 2007].

Урок-экскурсия требует тщательной подготовки, которая включает:

  • 1) его методическое обоснование: определение и формулировку задач проводимого урока-экскурсии, выбор объекта экскурсии и ознакомление с ним, прогнозирование возможных ситуаций общения, моделирование высказываний (управляемых и свободных), отбор лексико-грамматического материала, необходимого для общения в ходе экскурсии (знакомого учащимся и нового);
  • 2) его организацию: ознакомление школьников с целью и планом проведения экскурсии, повторение знакомого, введение и закрепление нового лексико-грамматического материала, составление индивидуальных и групповых заданий, которые должны выполнить ученики в ходе экскурсии или после ее проведения.

Как правило, перед проведением урока-экскурсии учителя выясняют мнение своих учеников по тем или иным вопросам, относящимся к ее теме. Как правило, с этой целью проходит анкетирование. Задолго до экскурсии к ней готовятся экскурсоводы. Они выбираются из числа лучших учеников, или ими бывают старшеклассники, учащиеся других классов, специалисты в какой-либо области знания. Прошедший урок-экскурсия обычно обсуждается на одном из последующих уроков. Материалы, рассказывающие о его проведении, помещаются в кабинете иностранного языка.

Урок-мюзикл. Урок-мюзикл способствует развитию социокультурной компетенции и ознакомлению с культурами англоязычных стран. Методические преимущества песенного творчества в обучении иностранному языку очевидны. Известно, что в Древней Греции многие тексты разучивались пением, а во многих школах Франции это практикуется сейчас. Тоже можно сказать и об Индии, где в настоящее время в начальной школе азбуку и арифметику выучивают пением.

Урок-мюзикл содействует эстетическому и нравственному воспитанию школьников, более полно раскрывает творческие способности каждого ученика.

Также песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, развитию музыкального слуха. Известно, что музыкальный слух, слуховое внимание, слуховой контроль находятся в тесной взаимосвязи с развитием артикуляционного аппарата [36.Рогова, 2000].

Благодаря пению мюзикла на уроке создается благоприятный психологический климат, снижается усталость, активизируется языковая деятельность. Во многих случаях он служит и разрядкой, снижающей напряжение, и восстанавливает работоспособность учащихся.

Урок — спектакль. Эффективной и продуктивной формой обучения является урок-спектакль. Использование художественных произведений зарубежной литературы на уроках иностранного языка совершенствует произносительные навыки учащихся, обеспечивает создание коммуникативной, познавательной и эстетической мотивации.

Подготовка спектакля — творческая работа, которая способствует выработке навыков языкового общения детей и раскрытию их индивидуальных творческих способностей. Такой вид работы активизирует мыслительную и речевую деятельность учащихся, развивает их интерес к литературе, служит лучшему усвоению культуры страны изучаемого языка, а также углубляет знание языка, поскольку при этом происходит процесс запоминания лексики.

Наряду с формированием активного словаря школьников формируется так называемый пассивно-потенциальный словарь. И немаловажно, что учащиеся получают удовлетворение от такого вида работы. При подготовке к театрализованному мероприятию на иностранном языке ведется большая и кропотливая работа по разучиванию ролей сценария, постановке сюжета представления. Чтобы программа была интересной, необходимо помнить и о чередовании художественного слова, музыки, песни и драматизации [43].

Данные мероприятия позволяют активизировать повторение ранее усвоенного материала, закрепить приобретенные умения и навыки, сделать изучение предмета привлекательным.

Урок — интервью. Вряд ли стоит доказывать, что самым надежным свидетельством освоения изучаемого языка является способность учащихся вести беседу по конкретной теме. В данном случае целесообразно проводить урок-интервью. Урок-интервью — это своеобразный диалог по обмену информацией. На таком уроке, как правило, учащиеся овладевают определенным количеством частотных клише и пользуются ими в автоматическом режиме. Оптимальное сочетание структурной повторяемости обеспечивает прочность и осмысленность усвоения.

В зависимости от поставленных задач тема урока может включать отдельные под темы. Например: «Свободное время», «Планы на будущее», «Биография» и т. д.

Во всех этих случаях мы имеем дело с обменом значимой информацией. Однако при работе с такими темами, как «Моя школа» или «Мой город», равноправный диалог теряет смысл, поскольку партнерам незачем обмениваться информацией. Коммуникация приобретает чисто формальный характер.

В такой ситуации логично прибегнуть к элементами ролевого диалога. При этом один из партнеров продолжает оставаться самим собой, то есть местным школьником, тогда как второй должен сыграть роль его зарубежного сверстника.

Такая форма урока требует тщательной подготовки. Учащиеся самостоятельно работают над заданием по рекомендованной учителем страноведческой литературе, готовят вопросы, на которые хотят получить ответы [32.Полат, 2008].

Подготовка и проведение урока подобного типа стимулирует учащихся к дальнейшему изучению иностранного языка, способствует углублению знаний в результате работы с различными источниками, а также расширяет кругозор.

Урок-эссе. Современный подход к изучению иностранного языка предполагает не только получение какой-то суммы знаний по предмету, но и выработку собственной позиции, собственного отношения к прочитанному: со размышления, сопереживания, сопряжения своего и авторского «я» .

Словарь кратких литературоведческих терминов трактует понятие «эссе» как разновидность очерка, в котором главную роль играет не воспроизведение факта, а изображение впечатлений, раздумий, ассоциаций.

На уроках иностранного языка ученики анализируют избранную проблему, отстаивают свою позицию. Учащиеся должны уметь критически оценивать прочитанные произведения, в письменном виде излагать мысли согласно поставленной проблеме, научиться отстаивать свою точку зрения и осознанно принимать собственное решение. Такая форма урока развивает психические функции учащихся, логические и аналитическое мышление и, что немаловажно, умение мыслить на иностранном языке.

Урок-праздник. Весьма интересной и плодотворной формой проведения уроков является урок-праздник. Эта форма урока расширяет знания учащихся о традициях и обычаях, существующих в иноязычных странах, и развивает у учащихся способности к иноязычному общению, позволяющих участвовать в различных ситуациях межкультурной коммуникации.

Урок — суд. Действующие лица — прокурор, адвокат, судья, представители промышленных предприятий, загрязняющих окружающую среду и представители Gгееnреасе. Обвиняются промышленные предприятия Кыргызстана за то, что в республике из-за несоблюдения ими мер по защите окружающей среды, возникла неблагоприятная экологическая обстановка. Выступает в защиту их адвокат, сами промышленники, которые объясняют, почему возникла такая ситуация, Greenpease — говорят о последствиях для республики выбросов промышленных предприятий. Идет видеозапись с кадрами последствий выбросов химических заводов. Выступает прокурор с обвинительной речью, адвокат — с изложением программы ассоциации ученых в защиту природы от вредного воздействия предприятий. Суд удаляется на совещание и выносит приговор. В зависимости от подготовленности класса приговор готовится заранее, либо составляется на совещании вынести штраф для данных предприятий в пользу организаций, занимающихся охраной природы, или закрыть предприятия до постройки очистных сооружений или установки фильтров.

Урок — пресс-конференция. Такой урок лучше проводить как заключительный по изучаемой теме. Как правило, он проводится в виде ролевой игры, т.к. предполагает наличие определенных ролей: это беседы членов делегаций или других групп с представителями телевидения, прессы, журналистами газет и журналов, фотокорреспондентами. Перед участниками конференции ставится речевая задача. В ходе урока учащиеся тренируются в монологической речи, в умении задавать проблемные вопросы дискуссионного характера, аргументировано отвечать на вопросы. После закрепления и активизации в речи лексики и повторения всех типов вопросов, делимся на группы. Одна группа является представителями политической системы Кыргызстана, другая — представители зарубежной прессы. Все готовятся дома основательно, особенно кыргызстанцы, т.к. их ответы должны быть полными, понятными. Кроме того, готовятся карточки, на которых написаны названия газет. На уроке группы садятся напротив друг друга. Начинается пресс-конференция [19.Максимова, 2005].

Интегрированный урок. В современных условиях обучения иностранному языку в средней школе все более острую необходимость приобретают постановка и решение важных обще дидактических, педагогических и методических задач, имеющих целью расширить общеобразовательный кругозор учащихся, привить им стремление овладеть знаниями шире обязательных программ. Одним из путей решения этих задач является интеграция учебных дисциплин в процессе обучения иностранного языка. Межпредметная интеграция дает возможность систематизировать и обобщать знания учащихся по смежным учебным предметам.

Исследования показывают, что повышение образовательного уровня обучения с помощью меж предметной интеграции усиливает его воспитывающие функции. Особенно заметно это проявляется в области гуманитарных предметов. Кроме того, науки гуманитарного цикла ставят предмет для разговора, повод для коммуникации.

Литература

играет большую роль в эстетическом развитии учащихся. Тексты художественных произведений являются важнейшим средством приобщения учащихся к культуре страны изучаемого языка.

Богатый материал для организации заинтересованного иноязычного общения дает МХК. Наиболее необходима связь «МХК и иностранный язык» при изучении основных достижений мировой и отечественной культуры. На уроках МХК учащиеся знакомятся с представителями в различных видах искусства. Знания о выдающихся представителях культуры страны изучаемого языка, о конкретных произведениях искусства приобретаются в процессе чтения [14.Кузьменко, 2002].

Предметы гуманитарного цикла обращены к личности человека, его духовным и нравственным ценностям. Использование интеграции формирует художественные вкусы учащихся, умение правильно понимать и ценить произведения искусства.

Основными целями интеграции иностранного языка с гуманитарными дисциплинами являются: совершенствование коммуникативно-познавательных умений, направленных на систематизацию и углубление знаний, и обмен этими знаниями в условиях иноязычного речевого общения; дальнейшее развитие и совершенствование эстетического вкуса учащихся.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой