ΠΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Ρ
ΠΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»Π° ΡΠΈΡ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π²ΠΎΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ: ΠΎΠ½Π° Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ½ΡΠ·Ρ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Π΅Π²ΠΈΡΠ° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡΠΈΡ ΡΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ, Π΄Π°Π±Ρ Π΅ΠΌΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ Π·Π°Π½ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΎΠ». Π‘ΠΎΠ»Π΄Π°ΡΡ! ΠΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΠΎΠ»ΠΎΠΌΠ½ΡΠΌ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»Π°ΠΌ, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΡΠ³ΡΠΎΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π΅ ΠΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π¦Π°ΡΡ, Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ! ΠΠ΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°Ρ ΡΠ°ΡΡ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°ΠΉ II. ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ Π»ΠΈ Π²Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Ρ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Ρ [ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠ° Π»Π°Ρ. argumentum ad ignorantiam ΠΈΠ»ΠΈ argumentum ex ignorantia, ΠΎΡ ignorantia βΠ½Π΅Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅, Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ'][1][2] ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π² «ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ ΠΈΠ· ΡΠΏΠΎΡΡΡΠΈΡ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΠΈ Π½Π΅ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ»[3]. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΠΈΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, «ΡΡΠΎΠ½ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ», — ΠΎΠ½ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π»ΠΎΠ²ΡΡΠΊΠ΅:
— ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ Π»ΠΈ Π²Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΡ ΠΡΠΈΠ±ΠΎΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΡΡ Π² Π΄Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π· ΡΠ°ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ? — ΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²Π·ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΊΠ° — Π΄Π»Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. — ΠΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΠΈΠΌΡ ΠΠΏΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ° ΠΠ°Π»ΠΎΡΠΈΠ½Π° ΠΏΡΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΡΡ Π² Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΡΠ°Π· ΡΠ°ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ. ΠΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ, Π° Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ, Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° Π½ΠΎΠ»Ρ, Π΄Π°Π΅Ρ Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ.
Π€. ΠΡΠΈΠ²ΠΈΠ½. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΠ° ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΊ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Ρ ΠΈ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΊ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΡ Π±Π°Π·ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² Π°ΠΏΠ΅Π»Π»ΡΡΠΈΠΈ ΠΊ Π²ΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΡ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² «ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ»[4]. Π ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, «Π½Π°ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΠΌΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΠ΅Π³Π΅Π»Ρ, ΠΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡ, ΠΠΎΡΡΠΎΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈ Ρ. Π΄.: „ΠΡ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Ρ ΠΠ΅Π³Π΅Π»Ρ…“ ΠΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΡΠΈΡΠ°Π» ΠΠ΅Π³Π΅Π»Ρ, ΠΈ Π½Π° Π²ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΠΎΠ½ ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ: „ΠΠ°, Π΄Π°, ΠΏΠΎΠΌΠ½Ρ“»1. Π. Π¨ΠΎΠΏΠ΅Π½Π³Π°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ:
«ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡΡΠ΅Π², ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π» ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΈΠ· ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ: „Paveantilli, ego non pavebo“, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ» ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ»[5][6].
ΠΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΡΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² Π±Π°ΡΠ½Π΅ ΠΠ·ΠΎΠΏΠ° «ΠΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄Ρ»:
ΠΠ²Π° ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΄ΡΡΠ³ Π½Π°Π²ΡΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠΌ ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ°. ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠΎΡΡΠ°Ρ Π·Π°Π±ΡΠ°Π»ΡΡ Π½Π° Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΠΌ ΡΠΏΡΡΡΠ°Π»ΡΡ. Π Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΆ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ, ΠΎΠ½ Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ Π½Π°Π·Π΅ΠΌΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ²ΡΠΌ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ° ΡΡΠ°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΠ½ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π» Π΄ΡΡ Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, ΠΌΠ΅ΡΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ² Π·Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠ³Π°Π΅Ρ. Π£ΡΠ»Π° ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΡ, ΡΠΏΡΡΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π° ΠΈ ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ° ΡΠ΅ΠΏΡΠ°Π»Π° Π΅ΠΌΡ Π½Π° ΡΡ ΠΎ? Π ΡΠΎΡ Π² ΠΎΡΠ²Π΅Ρ: «Π¨Π΅ΠΏΡΠ°Π»Π°: „ΠΠΏΡΠ΅Π΄Ρ Π½Π΅ Π±Π΅ΡΠΈ Π² Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π±Ρ Π±ΡΠΎΡΠ°ΡΡ Π² Π±Π΅Π΄Π΅“».
Π€ΠΈΠ³ΡΡΠ° Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Ρ ΠΈ Π°Π³ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ Π½Π΅ΠΌΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΎΠ»Π΄Π°Ρ Π»ΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΊΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ:
ΠΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»Π° ΡΠΈΡ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π²ΠΎΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ: ΠΎΠ½Π° Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ½ΡΠ·Ρ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Π΅Π²ΠΈΡΠ° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡΠΈΡ ΡΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ, Π΄Π°Π±Ρ Π΅ΠΌΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ Π·Π°Π½ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΎΠ». Π‘ΠΎΠ»Π΄Π°ΡΡ! ΠΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΠΎΠ»ΠΎΠΌΠ½ΡΠΌ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»Π°ΠΌ, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΡΠ³ΡΠΎΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π΅ ΠΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π¦Π°ΡΡ, Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ! ΠΠ΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°Ρ ΡΠ°ΡΡ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°ΠΉ II[7].
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°ΠΉ II Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π», ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ»Π΄Π°ΡΡ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ Π²Π΅ΡΠΈΠ»ΠΈ.
Π¦ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½Π°, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ, Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ, ΠΈ Ρ Π·Π°ΠΌΡΡΠ»ΠΎΠΌ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°. ΠΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π²Π½Π΅ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ [ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠ° Π°Π½Π³Π», quoting out of context][8], ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌΠΈΠ΅ΠΉ [Π°Π½Π³Π», contextomy <
Π³ΡΠ΅Ρ. ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎ βΡΠ΅ΠΆΡ']1. Π. Π. Π£Π΅ΠΌΠΎΠ², Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½ΡΠ°Π²Ρ ΡΡΠ°Π»ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½, ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ:
ΠΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠ° ΠΠ°Π½ΡΠ΅Π»Π΅Π΅Π²Π°, Π°Π³ΠΈΡΠΈΡΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΡΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ «ΠΡΠΊΡΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΠΊΠΈΡ Π»ΡΠ΄ΠΎΠ΅Π΄ΠΎΠ²» Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΠΈΡΠ»Π΅ΡΠ° ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ «Π»ΡΠ΄ΠΎΠ΅Π΄ΠΎΠ²». ΠΡΠΎΡ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ, ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΈΠ² Π½Π° ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΡΠ΅Ρ, ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π», ΡΡΠΎ ΡΠΈΡΠ°Π» ΠΠΈΡΠ»Π΅ΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ ΠΠ°Π½ΡΠ΅Π»Π΅Π΅Π²ΠΎΠΉ.
Π. Π. Π£Π΅ΠΌΠΎΠ². Π― Π±ΡΠ» Π°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΡΠΎΠΌ ΠΡΠΌΡΡΠ° ΠΠ· ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ , ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Π΅ «ΠΠ°, Π½ΠΎ…», ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄Π΅Π·ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ: Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΆΡΡΠ½Π°Π», ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠΊΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΡΠΌ ΠΈ Ρ. Π΄. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
«ΠΡΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ, Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Π°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΠΊ. ΠΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½Π°, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Π°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ΅, Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΈ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ (ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½Ρ)».
ΠΠ· ΡΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ, ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ·ΡΠ²Π° ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΡΠ°Π·Π°: «ΠΡΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ, Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Π°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΠΊ». ΠΠ· ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ Ρ Π²Π°Π»Π΅Π±Π½ΡΡ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ° Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ [Π°Π½Π³Π», quoting selectively][9][10][11] Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ»Π»Π°ΠΆ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ. Π Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ: Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π΄ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ·ΡΠ²ΠΎΠ², ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΡ Π΅ΠΌΠ΅ «ΠΠ°, Π½ΠΎ…», ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ. ΠΠΎΡ ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΠ΅Π½ΠΎΠ½ ΠΈΠ· ΠΠΈΡΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΡ ΠΠ½ΡΠΈΡΡΠ΅Π½Π°:
ΠΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ, Π²ΡΠ΅-ΡΠ°ΠΊΠΈ Π² ΠΠ½ΡΠΈΡΡΠ΅Π½Π΅ Π΅ΡΡΡ ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π΅? «ΠΠ΅ Π·Π½Π°Ρ», — ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΡΠΎΡ. «Π ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΡΠ°Π·ΠΈΠ» ΠΠ΅Π½ΠΎΠ½, — Π²ΡΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈ ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ?»[12]
ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ — ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ° ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ², ΡΠΈΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ².
- [1] ΠΠ΅ΡΠ΅Π²Ρ Π. Π., Π‘ΠΌΠΎΠ»ΡΠ½ Π. Π. ΠΠ»Π³Π΅Π±ΡΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠ°. Π., 1968. Π‘. 36.
- [2] ΠΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Ρ Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ Ρ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊ Π½Π΅Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ (argumentumad ignoratiam, ΠΎΡ ignoratio βΠ½Π΅Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅').
- [3] ΠΠ²ΠΈΠ½ Π. Π. Π ΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠ°: ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡ. Π., 2002. Π‘. 183.
- [4] ΠΠ²ΠΈΠ½ Π. Π., ΠΠΈΠΊΠΈΡΠΎΡΠΎΠ² Π. Π. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅. Π., 1998. Π‘. 23.
- [5] ΠΠ°Π²Π»ΠΎΠ²Π° Π. Π. ΠΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠ°: Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΎ-ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ. Π., 1988. Π‘. 56.
- [6] Π¨ΠΎΠΏΠ΅Π½Π³Π°ΡΡΡ Π. ΠΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°. ΠΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π² ΡΠΏΠΎΡΠ°Ρ . Π‘ΠΠ±., 1900. Π‘. 46.
- [7] ΠΡΡΡΡΠΊΠΎ Π. Π. Π‘Π΅ΠΊΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ (ΡΠ΅Π»ΠΈ, Π·Π°Π΄Π°ΡΠΈ, ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ, ΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΎΠΏΡΡ). ΠΠΈΠ½ΡΠΊ, 1999. Π‘. 281.
- [8] Capaldi N. The art of deception. An introduction to critical thinking. How to win anargument, defend a case, recognize a fallacy, see through a deception. Prometheus Books, 1987. P. 138—139; Engel S. M. With good reason. An introduction to informal fallacies. 3
- [9] Π 5th ed. Bedford, 1994. Π . 106—107; Engel S. M. Fallacies and pitfalls of language. Thelanguage traps. Dover Publications, 1994. P. 27—30.
- [10] Boiler P. F., George Jr., George J. They never said it. A book of fake quotes, misquotes andmisleading attributions. Oxford, 1989. P. 3.
- [11] Gula R. J. Nonsense. A handbook of logical fallacies. Axios Press, 2002. P. 69.
- [12] ΠΠΈΠΎΠ³Π΅Π½ ΠΠ°ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ. Π ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ². Π., 1986. Π‘. 304.