ΠΡΠΈΠ΅ΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ², Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠ° Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ. Exempli causa ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π» «ΠΠΎΠ²ΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°» Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π. Π. ΠΠ²ΠΈΠ½Π° «Π ΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠ°: ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡ"1. ΠΠ· ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅, Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΠΌΠΎΠ³ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΡ Π»ΠΈΡΡ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΡΠΈΠ΅ΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠ°Π²Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ «Π²ΡΠ΅ ΠΌΡ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ [ΠΊΡΡΡΠΈΠ² Π½Π°Ρ. — Π. Π.], ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΠΌ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ. Π₯ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΌΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ, Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ»1. Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΡΠΎΡ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡ ΠΠ°ΠΉΠ΅Ρ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅Ρ: «ΠΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π°ΠΉΡΡ Π² ΡΠΊΡΡΡΡΠ΅ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ ΡΠ»ΠΎΠ². Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π³Π»ΡΠΏΠΎΠ²Π°ΡΡΠΉ (foolish) ΡΠ»ΡΡΠΈΡ Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ»ΡΡΠΈΡ»[1][2]. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌ, Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠΈΠ³ΡΡ. ΠΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π·Π°ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈ a fortiori ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ»ΠΈ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈ ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ΅. ΠΡΡΡΠ΄Π° — ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ:
- 1. Π ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π²ΡΡ ΡΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡ[3].
- 2. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ², Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠ° Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ. Exempli causa ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π» «ΠΠΎΠ²ΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°» [ΡΡ. Π°Π½Π³Π», language traps] Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π. Π. ΠΠ²ΠΈΠ½Π° «Π ΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠ°: ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡ»1. ΠΠ· ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅, Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΠΌΠΎΠ³ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½: ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²ΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΡ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ «Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ» (Ρ. 188). ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΅Π΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΡΡ ΠΎΡ ΡΠΌΠ΅ΠΆΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ. ΠΠ΅Π»ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ «Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ» ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²ΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΈ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ° — Π΄ΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ (Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΡΡ Π΄Π²ΡΡΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΡ) Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π°ΠΌΡΠΈΠ±ΠΎΠ»ΠΈΡ (ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΡΡ Π΄Π²ΡΡΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΡ). ΠΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π΅ΡΡΡ Π½ΠΈ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρ, Π½ΠΈ ΠΎΡΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡ ΡΠΌΠ΅ΠΆΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ². ΠΠ°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠΉ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠΌΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π» Π² ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠΈ Π. Π. ΠΠ²ΠΈΠ½Π°. Π Π°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ. Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° «ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΠΊ ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²» (Ρ. 188), Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΈΠ»Π»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ: «ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π» ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ; Π»Π°ΡΡΠ½Ρ — ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»; Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, Π»Π°ΡΡΠ½Ρ — Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ». ΠΠ°Π»Π΅Π΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ «Π² Π΄Π²ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ»Π°Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ „ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»“» (Ρ. 189). ΠΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅. 1. Π ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ»Π°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, Π° Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ°. 2. Π ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΠ»Π»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π», Π° Π½Π΅ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π»Π°ΡΡΠ½Ρ βΡΠΏΠ»Π°Π² ΠΌΠ΅Π΄ΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΌ'. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π»Π°ΡΡΠ½Ρ — ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π» (Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅), Π° ΡΠΏΠ»Π°Π², Π° Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π΅ Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ (Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄). ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²ΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΡ, Π° ΠΏΠ°ΡΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ²ΠΎΠ΄ Π½Π°ΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌ: Π»ΠΎΠ²ΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²Π΅Π΄, Π° Π½Π΅ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ.
- 3. ΠΡΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ° Π±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ , ΡΡΠΏΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΡ Π°ΠΊΡΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡ, ΡΠΊΠΎΠ±Ρ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ[4][5]. Π‘ΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΡΡΠΎΠΉ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡ, Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠΉ [Π°Π½Π³Π», pragmadialectics], ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ «Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ — ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΠ΄Π° Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ [ΠΊΡΡΡΠΈΠ² Π½Π°Ρ. —Π. Π.], ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΡ Π² ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ»[6]. ΠΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π° Π½Π΅ «ΡΡΠ΄ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ», Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΆΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ, ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠΎΠΉ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΅Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π»ΠΈΡΡ ΠΊ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΌΡ Π°ΠΊΡΡ. ΠΡΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ° ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΊ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΡ Π°ΠΊΡΠΎΠ² (ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅) ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ° Π·Π°ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π° Π½Π° Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΡ.
ΠΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ°Π» ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΡΡΠΎΠΏΡ, ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡ, Π°Π»Π»Π΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² Π² Π½Π΅ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅, ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ, ΡΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π°ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΡΡ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠΈΡΠΎΡΡ. ΠΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΡ Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ·Π½Ρ ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ.
Π€ΠΈΠ»ΠΎΡΡΡΠ°Ρ. ΠΠΈΠ·Π½Ρ ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΎΠ² Π‘ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π΄Π²ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²[7][8]. ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊ Π½ΡΠ»Ρ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ, Π² Π»ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, ΠΊ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ°ΠΌ. Π’Π°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊ [Π°Π½Π³Π», rhetorical triangle, persuasive triad] Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ, ΠΏΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π΅ ΠΠΎΡΠ³ΠΈΡ ΠΠ΅ΠΎΠ½ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π»ΠΎΠ³ΠΎΡ (Π°ΠΏΠ΅Π»Π»ΡΡΠΈΡ ad Π³Π΅Ρ, Ρ. Π΅. Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ), ΠΏΠ°ΡΠΎΡ (Π°ΠΏΠ΅Π»Π»ΡΡΠΈΡ ad hominem, Ρ. Π΅. ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅) ΠΈ ΡΡΠΎΡ (ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ)[9], ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ° ΡΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ de facto Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΡ.
Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΌ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΡΠ°ΡΡ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΡ Π΄Π»Ρ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΈΠ³ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ1. Π‘ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π»Π΅Π³Π»Π° Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠΈ — Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡΡΡ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌ Π±Π΅Π»ΡΠ³ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π₯Π΅ΠΉΠΌΠΎΠΌ ΠΠ΅ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΎΠΉ ΠΡΡΠΈ ΠΠ»Π±ΡΠ΅Ρ Ρ-Π’ΡΡΠ΅ΠΊΠΎΠΉ[10][11].
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ ΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ°ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ° ΠΌΡΡΠ»Ρ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠ°. ΠΠΎΠ²ΡΠΌ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π΅ΡΠ΅ Π°Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ «Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ», ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠΈ Π² Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ ΡΠΈΠ³ΡΡ Π΄Π»Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π΄Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π² ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ΅, ΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΠΉ. Π ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, Π² «ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠ΅» ΠΠ΄Π²Π°ΡΠ΄Π° ΠΠΎΡΠ±Π΅ΡΡΠ° ΠΈ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠ° ΠΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ·Π°[12], Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΡΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠΈ X. ΠΠ΅ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠ°Π½Π°, ΠΊ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΈ ΡΠΈΠ³ΡΡΡ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π°Π½ΡΠΈΡΠ΅Π·Π°[13], ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΠΈΠ·ΠΌ, ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡΠ°Π·Π°, Π°ΡΡΠΎΠ½Π°Π½Ρ, Π°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΠ°ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΏΡΠΎΡ («ΠΊΠΎΡΠ½Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡ»), Π°ΡΠΈΠ½Π΄Π΅ΡΠΎΠ½, Π°Π½ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡ, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΠΏΡ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΏΠ»Π°Π·ΠΌΠΎΠ² (Π°Π½ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΊΠΎΠ½: Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Π·Π²ΡΠΊΠ°, Π°ΡΠ΅ΡΠ΅Π·ΠΈΡ: ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ, Π°ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΏΠ°: ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ), Π±ΡΠ°Ρ ΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ («ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ΅»), ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄Ρ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ ΠΊ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΊΠΈ ΡΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΌ. ΠΠ΄Π΅ΡΡ, Π½Π° Π½Π°Ρ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΠΈ Π² Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΄Π²Π° Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°: 1) ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ; 2) ΡΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ. Π‘ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ°, ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠ° Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΌΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Ρ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ.
ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ»ΠΎΠΊΡΡΠΈΡ 0elocutio) ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅Π΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (decorum, ornamenta) ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠΏΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΈΠ³ΡΡ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ, ΡΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΡΠΈ Π² Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡ (ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΊ ΡΡΠΈΠ»Ρ), Π° Π½Π΅ ΠΊ Π΅Π΅ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Π·Π°ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΡΡΡΠ΅Π»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½Ρ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠΈ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ (= ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ²).
- [1] LakoffG. Talking power. The politics of language. New York, 1990. P. 74.
- [2] Mayer R. How to win any argument: without raising your woice, losing your cool, orcoming to blows. Career Press, 2005. P. 34.
- [3] Π‘ΠΌ., ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΏΠ°ΡΠ°Π³ΡΠ°Ρ «Logic and language» Π² ΠΊΠ½.: Shaw Ch. G. Logic and theory inpractice. Kessinger Publishing, 2005. P. 2—3.
- [4] ΠΠ²ΠΈΠ½ Π. Π. Π ΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠ°: ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡ. Π., 2002. Π‘. 185—212.
- [5] Π ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ: Eemeren F. Π―, Grootendorst R. Speech acts in argumentative discussions. Dordrecht, 1984. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄: ΠΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ Π€. X., ΠΡΠΎΠΎΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΡΡΡ Π . Π Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΡ Π² Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ²-Π½ΡΡ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΡΡ . Π‘ΠΠ±., 1994.
- [6] ΠΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ Π€. X., ΠΡΠΎΠΎΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΡΡΡ Π . Π Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΡ Π² Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΡΡ . Π‘. 24.
- [7] Anderson R. Glossary of Greek rhetorical terms connected to methods of argumentation, figures and tropes from Anaximenes to Quintilian. Contributions to Biblical exegesis andtheology. Leuven, 2000. P. 127—128.
- [8] Shaiv Ch. G. Logic and theory in practice. Kessinger Publishing, 2005. P. 202.
- [9] ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: McComiskey B. Gorgias and the new sophistic rhetoric. Southern IllinoisUniversity, 2002. P. 34 ΠΈ 47.
- [10] Encyclopedia of rhetoric / ed. Th. Π. Sloane. Oxford Univ. Press, 2001. P. 136.
- [11] Perelman Ch., Olbrechts-Tyteca L. Traite de l’argumentation: La nouvelle rhetorique. Paris, 1958. ΠΡΠΈ ΡΡΡΠ»ΠΊΠ΅ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΈΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π΅Π΅ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠ². ΠΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ Π. ΠΠ»Π±ΡΠ΅Ρ Ρ-Π’ΡΡΠ΅ΠΊΠ° Π² ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° (Fundamentals of argumentation theory. Ahandbook of historical backgrounds and contemporary developments / ed. F. H. van Eemeren, R. Grootendorst & F. S. Henkemans. New Jersey, 1996. P. 93).
- [12] Cm.: Corbett E. P. J., Connors R. J. Classical rhetoric for the modern student. 4th ed. Oxford Univ. Press, 1998.
- [13] Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° Π°Π½ΡΠΈΡΠ΅Π·Ρ Π°Π²ΡΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ: «ΠΠ΅ ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΠΉΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π²Π°ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ, ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π»ΡΡΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡΠ΄Π»Ρ Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Ρ» (Ρ. 467). ΠΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅, Π½Π΅ Π°Π½ΡΠΈΡΠ΅Π·Π°, Π° Ρ ΠΈΠ°Π·ΠΌ. Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π°Π½ΡΠΈΡΠ΅Π·Ρ, Ρ ΠΈΠ°Π·ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠΈΠ»Ρ.