ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ диминутивности. 
ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ эмоций ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ худоТСствСнного тСкста с английского языка Π½Π° русский

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π‘ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ выраТаСтся симпатия ΠΈΠ»ΠΈ антипатия ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ событиям, Π²Π΅Ρ‰Π°ΠΌ, ситуациям, гСроям, Ρ‡Ρ‚ΠΎ надСляСт Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ лСксичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚СкстС, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ становятся ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-эмотивными, рСализуя свой эмотивный ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π». Π”ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° являСтся ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ эмоции, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ диминутивности. ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ эмоций ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ худоТСствСнного тСкста с английского языка Π½Π° русский (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ диминутивности — это сСмантико-прагматичСская катСгория, которая являСтся составной Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ количСства ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ся с ΠΊΠ°Ρ‚Сгориями оцСночности ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ‚ивности. ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ диминутивности нСсСт Π² ΡΠ΅Π±Π΅ прагматичСский аспСкт, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π² ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ говорящСго ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ адрСсату (Π Π΅Π·Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΊΠΎ 2001).

Π‘ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ выраТаСтся симпатия ΠΈΠ»ΠΈ антипатия ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ событиям, Π²Π΅Ρ‰Π°ΠΌ, ситуациям, гСроям, Ρ‡Ρ‚ΠΎ надСляСт Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ лСксичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚СкстС, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ становятся ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-эмотивными, рСализуя свой эмотивный ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π». Π”ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° являСтся ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ эмоции, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ эмотивно-экспрСссивного Ρ„ΠΎΠ½Π° сказки. Рассмотрим нСсколько Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² использования диминутивности для создания Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ эмотивного Ρ„ΠΎΠ½Π° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ эмоций (Π¨Π΅Π΄ΠΎΠ³ΡƒΠ±ΠΎΠ²Π° 2004).

Dan and Una, who had been picking after their lessons, marched off to roast potatoes at the oast-house .

Π”Π°Π½ ΠΈ Π£Π½Π°, ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Ρ…ΠΌΠ΅Π»ΡŒ послС ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹, ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠ΅Ρ‡ΠΊΠΈ Π½Π° Ρ…ΠΌΠ΅Π»Π΅ΡΡƒΡˆΠΈΠ»ΠΊΡƒ. (Π“. ΠšΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠ²).

The mothers wheeled the bouncing perambulators out of the gardens

ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈ скрипучиС дСтскиС колясочки ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ… ΠΈΠ· ΡΠ°Π΄ΠΎΠ² (А. Энквист).

Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ… Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ стрСмлСниС ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-грамматичСским Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ. ИспользованиС Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… суффиксов (-ΠΈΠΊ-, -ΠΎΡ‡-ΠΊ-Π°, -Π΅Ρ‡-ΠΊ-Π°) ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΎΠ½ сказки, рисуСмый Π² Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ…, Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ-Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.

No more he never meant to go out of Old England.

Π”Π° ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ»ΡΡ Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΊΡƒ Англию (Π“. ΠšΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠ²).

ВоспСвая Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅, нравствСнныС цСнности, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ, благородство, ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΎΡ‚ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ странС, Π . Киплинг стрСмится прСподнСсти повСствованиС сказки Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ смогли ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ самого Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΊ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ Π²Π΅Ρ‰Π°ΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚иям. Π“. ΠšΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠ² ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ это особоС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ «ΡΡ‚Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ°», ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ сравнивая ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Англии с Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ, родствСнным Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ.

The Bee Boy, Hobden’s son, who is not quite right in his head, though he can do anything with bees

НСмного ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΌΠΎΠΌ сын Π₯ΠΎΠ±Π΄Π΅Π½Π°, ΠŸΡ‡Π΅Π»ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ ΠœΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ·Π½ΡƒΠ» Π² ΡΡƒΡˆΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡŽ, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π΅Π½ΡŒ (А. Энквист).

ΠŸΡ‡Π΅Π»ΠΊΠ°, сын Π₯ΠΎΠ±Π΄Π΅Π½Π°, ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ°Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Π² ΡΠ΅Π±Π΅, Π½ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Π²ΡˆΠΈΠΉ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всякого ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΡ‡Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ (Π“. ΠšΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠ²).

Π”ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ примСнятся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ собствСнных. Имя-ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² сказки the Bee Boy пСрСдаСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ, приобрСтая соотвСтствСнно свои особыС смысловыС ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΈ. «ΠŸΡ‡Π΅Π»ΠΊΠ°» — Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Π“. ΠšΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠ²Π° нСсСт больший эмотивно-прагматичСский авторский посыл, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π»ΡŽΠ±Π½ΠΎΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΡΠ½ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ «ΠŸΡ‡Π΅Π»ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ» — сСмантичСскоС ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°.

His back-aspect was dreader than his front, and a howlet lit in, and screeched at the horns of him.

Π‘ΠΎ ΡΠΏΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΠ½ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ Π΅Ρ‰Π΅ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Π΅Π΅, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ совСнок ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ вскрикнул, Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Π½Π°Ρ‚ΠΊΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ³Π° (Π“. ΠšΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠ²).

Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π˜Π―, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠŸΠ―. ЛСксСма «howlet» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ диминутивности, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ суффиксом -let-, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ малСнький Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ соотнСсСниС ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ с Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ эмоциСй «ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ…» Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· противопоставлСниС малСнького совСнка ΠΈ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сущСства. Помимо стилистичСского ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° — Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π·Ρ‹, Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ эмоция «ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ…» вСрбализуСтся с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° «screech» трансформированного ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ частСрСчной принадлСТности ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ эмотивного причастия «ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ».

'You little painted beast!' a voice cried. 'I'll teach you to sling your masters!'

Π’Ρ‹ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΉ Π·Π²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹Ρˆ! — Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π»ΡΡ голос. — Π― Π½Π°ΡƒΡ‡Ρƒ тСбя Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ… господ. (А. Энквист).

Ну Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡΡŒ, Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°Π»Π΅Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹ΡˆΠΊΠ°! - ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π» Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ голос ΠΈΠ·-Π·Π° кустов. — Π― Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΌΠ½ΠΈ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ… господ! (Π“. ΠšΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠ²)

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ проявляСтся Π΄Π²ΠΎΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ эмоции, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ. ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΡŽ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Сксту. ΠŸΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ «little» Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Π΄Π°Π΅Ρ‚ смягчСниС нСгодования ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ лСксСмой «beast». ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π°: словосочСтаниС «ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΉ Π·Π²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹Ρˆ» ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ большСй ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ «Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°Π»Π΅Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹ΡˆΠΊΠ°». Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ само ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ словосочСтаниС, использованноС Π“. ΠšΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅, Π° Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ А. Энквист ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. А ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Сксту, ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ пСрсонаТами Π½Π΅Ρ‚ Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Ρ‹.

little buzzflies with butterfly wings and gauze petticoats, and shiny stars in their hair

Π’ΠΎΡ‚ ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ся, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° мСня Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚… этак. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Ρ‚Π΅, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΡƒΠ΅Ρ‚Π΅, — ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Π΅ сущСства, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Народ Π‘ Π₯ΠΎΠ»ΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ»Ρ‹Ρ…ΠΎΠΌ Π½Π΅ ΡΠ»Ρ‹Ρ…ΠΈΠ²Π°Π», — всС эти ΠΆΡƒΠΆΠ΅Π»ΠΈΡ†Ρ‹ со ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠ·ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΡ€Ρ‹Π»Ρ‹ΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΡŽΠ±ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, с ΠΈΡ… ΡΠΈΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π·Π²Π΅Π·Π΄ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°Ρ… (Π“. ΠšΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠ²)

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠ° ΡƒΠ½ΠΈΡ‡ΠΈΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, эксплицированного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ контСкста. По ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Ρƒ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² сказки — лСсной Π΄ΡƒΡ… Пак — послСдний ΠΈΠ· «ΠΠ°Ρ€ΠΎΠ΄Π° с Π₯ΠΎΠ»ΠΌΠΎΠ²», ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ «ΡΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠΌ», ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ для Π½Π΅Π³ΠΎ это Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π³Π»ΡƒΠΏΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° «ΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡ Адама» ΠΈΠ»ΠΈ «ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹Π΅» ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π»ΡŽΠ΄ΡΠΌ. И ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ это Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· саркастичноС описаниС Ρ‚Π΅Ρ… сущСств, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ людям ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ„Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠ². ЧитаСтся нСкоторая насмСшка, маркированная Π² Ρ‚СкстС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ.

Π§Π°ΡΡ‚ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ употрСблСния Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ высока Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… тСкста сказки. Π’ Π½Π΅ΠΉ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ свойства Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ значСния — ΠΎΡ‚ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΉ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, описываСмом ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽ Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ироничности ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡ΠΈΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚СкстС. Но ΠΏΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ части ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π»ΡŽΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΈ ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π±Π°Π·Ρƒ Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ катСгория диминутивности Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Π° русского языку Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ английскому, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ смСло ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°ΡŽΡ‚ ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌ, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ эмоции ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ установку Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ