Π€ΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.
Π Π°ΡΠΊΡΡΡΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅
Π€ΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΡΡΠΊΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ Π² Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. ΠΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅: ΠΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
Π€ΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π Π°ΡΠΊΡΡΡΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ (Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ) Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ ΠΈ Π΄Π²Π΅ Π² ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ (ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ). Π€ΠΎΡΠΌΡ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², Ρ. Π΅. Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ Ρ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ:
ΠΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅: ΠΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ΠΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ):
ΠΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ: (to ~~~).
Pauline likes to write letters. | ΠΠΎΠ»ΠΈΠ½Π° Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°. |
Tom likes to play football. | Π’ΠΎΠΌ Π»ΡΠ±ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² ΡΡΡΠ±ΠΎΠ». |
He was glad to see them. | ΠΠ½ Π±ΡΠ» ΡΠ°Π΄ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈΡ . |
Π‘ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ, ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ. ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ. Π‘ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅:
Π’Π΅Π±Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊ Π²ΡΠ°ΡΡ. | You should see a doctor. |
We expect him to come tomorrow. | ΠΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Ρ Π·Π°Π²ΡΡΠ°. |
ΠΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²: ΠΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to be ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ Π² Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅:
ΠΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, Ρ ΠΆΠ΄Ρ Π·ΡΡ. | I seem to be waiting in vain. |
ΠΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ: (to be ~~~ ing).
What is Pauline doing? — She must be writing a letter. | Π§ΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΠΎΠ»ΠΈΠ½Π°? — ΠΠ½Π°, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ, ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ. |
I am glad to be helping you. | Π― ΡΠ°Π΄ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ Π²Π°ΠΌ. |
Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅: ΠΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to have ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.
ΠΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ: (to have ~ ~ ~ ed (3)).
Pauline is glad to have written that letter. | ΠΠΎΠ»ΠΈΠ½Π° ΡΠ°Π΄Π°, ΡΡΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ΡΡΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ. |
I am glad to have helped you. | Π― ΡΠ°Π΄, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ ΡΠ΅Π±Π΅. |
I am glad to have spoken to you. | Π Π°Π΄ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ» Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ. |
I am glad to have seen you. | Π Π°Π΄, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°Π» Π²Π°c. |
Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²: ΠΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to be Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Perfect, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ — to have been ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ:
She is known to have been studying English for three years. | ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π°. |
ΠΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ: (to have been ~ ~ ~ ing).
Pauline must have been writing that letter since morning. | ΠΠΎΠ»ΠΈΠ½Π°, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ, ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ Ρ ΡΡΡΠ°. |
I am glad to have been helping you. | Π― ΡΠ°Π΄, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ ΡΠ΅Π±Π΅. |
ΠΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅: ΠΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to be ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ (Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π° ΡΡΠΎ Π»ΠΈΡΠΎ/ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ):
ΠΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ: (to be ~ ~ ~ ed (3)).
This letter seems to be written in pencil. | ΠΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΠΎΠΌ. |
I am glad to be helped. | Π― ΡΠ°Π΄, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ. |
I don’t want to be disturbed. | Π― Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΠ»ΠΈ. |
Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅: ΠΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to have been ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.
ΠΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ: (to have been ~ ~ ~ed (3)).
This letter seems to have been written long before it was discovered. | ΠΡΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ. |
I am glad to have been helped. | Π― ΡΠ°Π΄, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ. |
I hoped to have been helped. | Π― Π½Π°Π΄Π΅ΡΠ»ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ. |
Π€ΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΡΡΠΊΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ Π² Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ.
I am glad to see you. | Π― ΡΠ°Π΄ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π²Π°Ρ. |
I like to be given presents. | ΠΠ½Π΅ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ. |
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² may, must, should, ought to ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² to expect — ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡ, to intend — Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π²Π°ΡΡΡΡ, to hope — Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡΡΡ, to want — Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΈ Π΄Ρ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
You may come tomorrow. | Π’Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ΄ΠΈ Π·Π°Π²ΡΡΠ°. |
He must do it immediately. | ΠΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ. |
You should / ought to put on a warm hat. | Π’Π΅Π±Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ ΡΡΠΏΠ»ΡΡ ΡΠ°ΠΏΠΊΡ. |
I expect to see you next week. | Π― ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π²Π°Ρ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅. |
I intend to go to the seaside this summer. | Π― Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π²Π°ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΅Ρ Π°ΡΡ ΠΊ ΠΌΠΎΡΡ ΡΡΠΈΠΌ Π»Π΅ΡΠΎΠΌ. |
I hope to find him at home. | Π― Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡ Π·Π°ΡΡΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°. |
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ:
There is a nice smell in the kitchen. Ann seems to be cooking something delicious. | Π ΠΊΡΡ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠ°Ρ Π½Π΅Ρ. ΠΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΠΠ½Ρ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π²ΠΊΡΡΠ½ΠΎΠ΅. |
Π€ΠΎΡΠΌΠ° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ½Π½ΠΎ-ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ, Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ, ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ:
She seems to have been cooking since morning. | ΠΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΠΎΠ½Π° Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡ Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ°. |
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ:
I am sorry not to have told you about it earlier. | ΠΠ½Π΅ ΠΆΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ Ρ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π²Π°ΠΌ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅. |
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² must ΠΈ may Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ:
He must have forgotten abou this promise. | ΠΠ½, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ, Π·Π°Π±ΡΠ» ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΠΌ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ. |
I don’t know where he is. He may have left for Moscow. Π― Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½. ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ ΡΠ΅Ρ Π°Π» Π² ΠΠΎΡΠΊΠ²Ρ.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² should, ought to, could, might, was / were ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΡΡΡ, Π½ΠΎ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ:
Ben should /ought to have seen a dentist.
ΠΠ΅Π½Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π±Ρ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ ΠΊ Π·ΡΠ±Π½ΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ°ΡΡ (Π½ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠ»).
You could have helped him.
ΠΡ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π΅ΠΌΡ (Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ).
The delegation was to have arrived yesterday.
ΠΠ΅Π»Π΅Π³Π°ΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠ±ΡΡΡ Π΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ΡΠ° (Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»Π°).
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² to intend, to hope, to expect, to mean ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅, Π²ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ, Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅, Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ:
I intended to have finished my work last night.
Π― Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π»ΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π²ΡΠ΅ΡΠ° Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ (Π½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»).
I hoped to have met her at the concert.
Π― Π½Π°Π΄Π΅ΡΠ»ΡΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π΅Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅ (Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ»).
They expected to have chosen a good project.
ΠΠ½ΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ (Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ).
I meant to have sent Mary a birthday card.
Π― Ρ ΠΎΡΠ΅Π»Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π°ΡΡ ΠΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π΄Π½ΡΠΌ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ (Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π»Π°).
Π ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ:
— ΠΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ:
It was difficult to sell my car.
ΠΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΌΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ.
— ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ:
ΠΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ — Π΄ΠΎΡΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΈ.
The point is to achieve the aim.
— ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ:
Π‘Π°ΠΌΠΎΠ»Π΅Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΡΡ Π² 3 ΡΠ°ΡΠ°.
The plane is to arrive at 3 o’clock.
— Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ:
ΠΠ½Π° Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΡ.
She likes to sing.
— ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ:
ΠΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ.
He is always the first to be asked.
— ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ:
ΠΠ½ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π»Π΅Π½ΠΈΠ², ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΡΠ°Π½ΠΎ.
He is too lazy to get up early.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ :
Π§Π΅ΡΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½.
To tell the truth, I don’t like this novel.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅Π· ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ to Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ :
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²: can, could, must, may, might, will, shall, would, should, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ need ΠΈ dare, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅. ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ought (to), have (to), be (to):
ΠΠΌΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅. | He ought to answer you. |
Π― Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ. | I must see you at once. |
ΠΠΌΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅. | He ought to answer you. |
2. ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ had better — Π»ΡΡΡΠ΅ (Π±Ρ), would ratherΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ; Π»ΡΡΡΠ΅ Π±Ρ, can not but (Π½Π΅ ΠΌΠΎΡΡ Π½Π΅), nothing but (Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅):
Π― Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΅Π΄Ρ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΌ. | I would rather go by train. |
3. ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅:
Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΏΡΡΠ³Π½ΡΠ». | I saw him jump. |
4. ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² to let, to make, to have (Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ «ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ»), to know (Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ «Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ»), Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅:
ΠΠ½ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ Π²Π·ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ. | He let me take his book. |
5. ΠΠΎΡΠ»Π΅ why, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ:
ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π±Ρ Π½Π΅ Π²Π·ΡΡΡ ΠΎΡΠΏΡΡΠΊ? | Why not take a holiday? |
ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π±Ρ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²Π°Π½ΠΈΡΡ Π΅ΠΉ? | Why not call her? |
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to help — ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅Ρ. ΠΠ°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Π±Π΅Π· to Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ Π² Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ:
He helped me do the exercise. | ΠΠ½ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. |
ΠΡΠ»ΠΈ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΅ΡΡΡ Π΄Π²Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ·ΠΎΠΌ and ΠΈΠ»ΠΈ or, ΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ:
I want to come and see your new house. | Π― Ρ ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΌ. |
Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅Π· ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π²ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°:
ΠΠ½ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» ΡΡΠ΄Π°, Π° Ρ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΡ. | He wants me to go there but I don’t want to (go). |
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ°:
ΠΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ½ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ (me, him, her, us, you, them) ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°, ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅, Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ:
Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΡΠ»ΠΈΡΡ. | I saw him crossing the street. |
ΠΠ½Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΈΡΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ. | She saw me writing a letter. |
2. Π‘ΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅. ΠΠ½ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅:
They are reported to arrive in two days. | Π‘ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ΄ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π΄Π²Π° Π΄Π½Ρ. |
3. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ for. ΠΡΠΎΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° for, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°. Π ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ (ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ), ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ for:
We waited for the rain to stop. | ΠΡ ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡΡ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ. |