Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Возникновение русской литературы. 
Влияние Крещения Руси на развитие славянской письменности. 
Особенности древнерусской литературы как средневековой. 
Роль библейских переводов

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Возникла на Руси позднее — в 80-х годах X века, одновременно с принятием христианства. Именно тогда появилась настоятельная потребность переписывать и переводить книги, необходимые для богослужения, познакомить новообращенных христиан с сочинениями христианских богословов, с поучениями и наставлениями церковных иерархов. С этого времени начинается многовековое сосуществование жанров фольклора… Читать ещё >

Возникновение русской литературы. Влияние Крещения Руси на развитие славянской письменности. Особенности древнерусской литературы как средневековой. Роль библейских переводов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Древнерусское гос-во IX-XIII принято называть Киевской Русью, несмотря на раздробленность. Поэтому и общую литературу восточных славян от ее возникновения и до середины XIII века мы называем литературой Киевской Руси.

Славянская письменность, созданная болгарскими просветителями Кириллом и Мефодием в IX в., постепенно проникла и на Русь. По крайней мере, от начала X в. мы имеем бесспорные свидетельства о наличии письменных документов; уже в это время привозились на Русь болгарские книги, которые читались еще немногими грамотными людьми. Однако искусство слова в основном было представлено жанрами фольклора.

Литература

возникла на Руси позднее — в 80-х годах X века, одновременно с принятием христианства. Именно тогда появилась настоятельная потребность переписывать и переводить книги, необходимые для богослужения, познакомить новообращенных христиан с сочинениями христианских богословов, с поучениями и наставлениями церковных иерархов. С этого времени начинается многовековое сосуществование жанров фольклора (исторических преданий, былин, сказок и т. д.) с литературными жанрами, на первых порах еще тесно связанными с нуждами церкви.

Распространение книжности на Руси в Xначале XI в. сталкивалось с немалыми трудностями. Было еще очень мало грамотных людей и тем более — искусных переписчиков. Сам процесс письма был очень длительным, а пергамен, на котором писались книги вплоть до XIV в., весьма дорогим. Поэтому заказчиками книг могли быть либо очень богатые люди — князья и бояре, либо церковь. Мы очень мало знаем о литературе Древней Руси XI в. Древнейшие из дошедших до нас рукописей относятся уже ко второй половине XI в.: это Евангелие, написанное в 1056—1057 гг. для новгородского посадника Остромира, переписанный с болгарского оригинала в 1073 г. роскошный «Изборник», небольшой сборник слов и поучений, датированный 1076 г., и т. д. Поэтому, признавая, что литература в Древней Руси возникла в конце X в., мы начинаем ее анализ с середины XI в. — к этому времени можно относить и создание древнейших из известных нам литературных памятников: «Слова о Законе и Благодати» митрополита Иллариона, летописных сводов и т. д. Однако все они сохранились лишь в поздних списках.

Мы можем, однако, представить себе характер литературы того времени. Ее жанровая система отвечала духовным потребностям, типичным для христианских государств в эпоху средневековья.

Литература

была посвящена в основном мировоззренческим вопросам. «Древнерусскую литературу можно рассматривать кА литературу одной темы и одного сюжета. Этот сюжет — мировая история, и эта тема — смысл человеческой жизни», — так вкратце сформулировал характерные черты литературы древнейшего периода русской истории Д. С. Лихачев.

Основой для христианского вероучения и мировоззрения являлись библейские книги (или Священное писание), а также сочинения наиболее авторитетных богословов. Библия включает в себя книги Ветхого и Нового Заветов. В Ветхий завет входит так называемое «Пятикнижие Моисея» (книги Бытия, Исход, Левит, Числ и Второзаконие), книги Иисуса Навина, Судей, четыре книги Царств, пророческие книги.

Огромна была популярность Псалтыри — собрания из 150 псалмов (молитв и гимнов). В Новый завет входили четыре Евангелия, «Деяния апостолов», «Апостольские послания» и «Апокалипсис». Евангелия (от гр. евангелион — благая весть) приписывались ученикам Христа — апостолам Матфею, Марку, Луке и Иоанну; в них повествовалось о земной жизни Христа и излагалось его учение. О проповеди апостолами христианства рассказывается в книге «Деяние»; в «Апокалипсисе» Иоанна Богослова в символических образах изображается близкий конец мира.

Полностью Библия была переведена на Руси лишь в XV в., но отдельные библейские книги стали известны в славянских переводах уже в Киевской Руси. Наиболее широкое распространение получили в это время книги Нового завета и Псалтырь. Вероятно, были известны также некоторое книги Ветхого завета («Пятикнижие», книга Иисуса Наввина, книги Судей и Царств, книги пророков, книга «Руфь»).

Библейские книги, догматические и учительные сочинения предназначались для самостоятельного чтения верующими. В церкви же, во время богослужения, читались иные, специально рассчитанные на церковный обряд, богослужебные книги. К ним относились, во-первых, евангелия-апракос и апостол-апракос (от гр. апракос — праздничный) — выбранные чтения из евангелий и апостольских деяний и посланий, расположенные в порядке чтения их во время церковных служб (определенные чтения на определенные дни недели или на дни церковных праздников). В церкви читался Паремейник, служебные Минеи (книги, содержащие похвалы святым), различного рода служебники, часословы, требники, тропари и другие книги.

Книги священного писания и богослужебные книги, помимо чисто учительной и служебной функций, имели и немалое эстетическое значение: Библия содержала яркие сюжетные рассказы, книги пророков отличались повышенной эмоциональностью, яркой образностью, страстностью в обличении пороков и социальной несправедливости; псалтырь и служебные минеи являлись блестящими образцами церковной поэзии, хотя их славянские переводы и были прозаическими.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой