ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ структура ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π° Β«ΠœΠ£Π–Π§Π˜ΠΠΒ» Π² соврСмСнном ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ дискурсС

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Однако вмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ ΡΡ‚рСмятся всю Тизнь ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ, связывая с Π½ΠΈΠΌ любовь, Тизнь, ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°. Π›ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ассоциируСтся с ΠΆΠΈΠ·Π½ΡŒΡŽ ΠΈ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅ΠΌ. Когда ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° связываСт с ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ самоС Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ — ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°, Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚ΠΎ для Π½Π΅Π΅ СдинствСнный ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π½Π°ΡΡ‚оящая любовь. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ярко ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ многочислСнными ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ структура ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π° Β«ΠœΠ£Π–Π§Π˜ΠΠΒ» Π² соврСмСнном ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ дискурсС (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π° «ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°» Π² Ρ‚Скстах соврСмСнных ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΠΎΠ² Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ срСдствами, входящими Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΄Π΅Ρ€Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ: ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, ΠΌΡƒΠΆ, любовник, Π΄Ρ€ΡƒΠ³.

«Π˜Π΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° — ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ½? ΠœΡ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠΌ ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, вСсСлого, красивого, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ, Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, искусство, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, романтичСскиС ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ, Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ, с Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ машиной, ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠΉ, Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ, Π·Π°ΠΌΠΊΠΎΠΌ, яхтой, самолСтом, космичСским ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΌ — ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 3, 2011).

«ΠœΠ½Π΅ Π½Π΅ Π½Ρ€Π°Π²ΡΡ‚ся ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π±Ρ€ΠΎΡΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ нСумСстными словами ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ†Π°Ρ€ΠΈΡ‚ нСсусвСтная скука» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π’ΠΈΠ½Π°» № 9, 2009).

«Π˜Π΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°… Для ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ это ΠΏΠ°ΠΏΠ°, для ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ — ΠΌΡƒΠΆ, для ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΠΆ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ, для ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ† с ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ, для ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ извСстный ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 4, 2012).

«Π’Π΅Π΄ΡŒ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ самым Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ чСловСчСским качСством — ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ искрСннС ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ. И ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΡ… Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Π°ΠΌΠΈ, ΠΌΡƒΠΆΡŒΡΠΌΠΈ, любовниками ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 1, 2011).

«Π Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ± ΡΡ‚ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ½ Π΄Π»Ρ нас всСгда ΠΈΠ΄Π΅Π°Π» — Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π΅ΡΡ‚ΡŒ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 4, 2009).

«Π’ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ Π½Π° ΡΠ²Π΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΈ Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΌ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΡ… ΡΡ‚ановится всС мСньшС ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 4, 2012).

БрСдствами ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ блиТайшСй ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π΅Ρ€ΠΈΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π° ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ синонимы: ΠΌΡƒΠΆ, супруг, ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ», ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄, хозяин, ΠΌΡƒΠΆΠΈΠΊ; ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ слова: муТской, муТСствСнный. НапримСр:

«ΠœΡƒΠΆΠΈΠΊ — ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ, сСмСйный, ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΎΡ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 3, 2009).

«ΠœΡƒΠΆΠΈΠΊΡƒ достаточно Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅Π΄Π²Π° красивСС шимпанзС!» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Terra woman» № 3, 2011).

«Π˜ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π° ΠΆΠ΅Π½Π°, которая ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ совСтуСтся со ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ супругом» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Terra woman» № 7, 2010).

«Π•ΡΠ»ΠΈ ваш ΠΌΡƒΠΆ вас Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ расстроил, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΠΉΡ‚Π΅ своё Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Maxim» № 8, 2009).

«Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаях ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅ свойствСнно Π±ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ приспичит ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚Π΅» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Bella» № 2, 2012).

«ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ ΠΈΡ… супруг» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Laura» № 11, 2011).

«ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎ сСйчас сСбя вСсти ΠΏΠΎ-муТски (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Laura» № 3, 2009).

«Π‘Π°ΠΌΠΎΠΏΠΎΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ — Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅ муТскиС качСства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π±Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΊΠ΅ каТдая ΠΈΠ· Π½Π°Ρ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Laura» № 11, 2011).

«Π§Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΠ΅Π½Π΅ΠΊ Π½ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚, Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Laura» № 11, 2011).

Π’ дальнюю ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π΅Ρ€ΠΈΡŽ входят ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ языковыС срСдства — тСкстовыС ассоциаты: Π±Π°Π±Π½ΠΈΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†, Ρ‡Π΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½, ΠΌΠ°Ρ‡ΠΎ, ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΌΠ΅Ρ†, любовник, гастролСр, Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ спутник, Ρ€Ρ‹Ρ†Π°Ρ€ΡŒ, самСц, грСчСскоС боТСство, Π²ΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ с ΡΠ΅Π²Π΅Ρ€Π°, ΠΎΠ±Π°ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ скотина, Π°Π»ΡŒΡ„ΠΎΠ½Ρ, ΠΊΠΎΠ»Ρ…ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ, ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚ΠΈΠΊ, самоС настоящСС сокровищС, экзСмпляр. НапримСр:

«Π§Π°ΡΡ‚ΠΎ думая „ΠšΡ‚ΠΎ ΠΎΠ½: ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°?“, Π² ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡΡ… Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Π½Π°ΠΊΠ°Ρ‡Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΡ€Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‡ΠΎ высокого роста, с Π±Π΅Π»ΠΎΠΊΡƒΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ волосами, Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ…Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ‰Π΅Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΠΉ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Nice Lady» № 7, 2010).

«Π’Π΅Π΄ΡŒ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ сСгодня Ρ‚ΠΎΡ‚ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ дСнь, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ† явится ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π° Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½Π΅» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 1, 2011).

«ΠœΡ‹ Π²ΡΠ΅ ΠΈΡ‰Π΅ΠΌ свой ΠΈΠ΄Π΅Π°Π», Π½ΠΎ ΡΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сказки ΠΏΡ€ΠΎ прСкрасных ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π΅Π², Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹Ρ€ΠΎΡΠ»ΠΈ, ΠΊ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 1, 2011).

«ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, я Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ ΠΎ Π²Π·Ρ€ΠΎΡΠ»Ρ‹Ρ… ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°Ρ…, я ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ, ΠΎ Ρ€Π΅Π±ΡΡ‚Π°Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ рыцарями. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Ρ€Ρ‹Ρ†Π°Ρ€ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ …соврСмСнныС Ρ€Ρ‹Ρ†Π°Ρ€ΠΈ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Bella» № 6, 2011).

«Π•ΡΠ»ΠΈ Π² ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅ Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° самца-оплодотворитСля, Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π΅Ρ‘ Π½Π΅ Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄Π΅ΡˆΡŒ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 5, 2011).

«Π˜ ΡΡ‚ΠΎΡ‚ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€Π΄ ΠΈ ΡΡƒΡ€ΠΎΠ² с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Π»Π°ΡΠΊΠΎΠ², мягок ΠΈ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π½ с ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 9, 2010).

«ΠžΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ, особСнно ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ, вСдь это ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ благородства Π΄ΡƒΡˆΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ истинного Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π°» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Nice Lady» № 8, 2010).

«Π‘ Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ для сСбя Π΄Π²Π° Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½: грСчСскоС боТСство ΠΈ Π²ΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ с ΡΠ΅Π²Π΅Ρ€Π°» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Allegra» № 4, 2011).

«Π’ ΡΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠΈΠ»Π΅Π΄ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² Π²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€Π³Π΅ ΠΎΡ‚ красивых ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅Ρ€ΠΎΠ². ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ — это свСтло-синиС Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΏΠΎ-дСтски ΠΏΡƒΡ…Π»Ρ‹Π΅ Π³ΡƒΠ±ΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ красивыС волосы… Π­Ρ‚ΠΎ всС сочСтаСтся с Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π³Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 5, 2010).

«ΠΠ°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, Ρƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ свой ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· идСального ΠΌΡƒΠΆΠ°, Π½ΠΎ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ — «ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ† Π½Π° Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½Π΅» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 1, 2011).

«ΠžΠ±Π°ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ скотина» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 7, 2009).

«Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ интСрСсноС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ взглядами, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅, 99% ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ 3-Ρ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²: ΠΊΠΎΠ»Ρ…ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠΈ — Π·Π΄Π΅ΡΡŒ всС понятно; ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ — Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰ΠΈΠΉ свою Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ своСму ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ инстинкту „Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ“ ; Π°Π»ΡŒΡ„ΠΎΠ½ΡΡ‹ — Π²ΡΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ это ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΠΊΠ°!» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 8, 2009).

«ΠΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, Π° ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ, искрСннС ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‘ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‘Ρ€ — самоС настоящСС сокровищС. Π”Π°ΠΆΠ΅ самый Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Ρ€Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΉ экзСмпляр прСвращаСтся Π² прСкрасного ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π°, Ссли ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Nice Lady» № 1, 2012).

«ΠΠ΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π±ΠΎΠ»Ρ‹ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹, Π½Π° ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΡΠΊΡƒΠΏΠΈΠΌΡΡ, Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» нашСго ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ нСбольшим ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅Π½, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΎΠ½ Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹. И Π΅ΡΠ»ΠΈ слухом ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ нашСго любимого Π’ΡΠ΅Π²Ρ‹ΡˆΠ½ΠΈΠΉ Π½Π΅ ΡΠ½Π°Π±Π΄ΠΈΠ», Π³Π»ΡƒΠΏΠΎ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄-псалмопСвСц» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Allegra» № 9, 2009).

«Π•ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π±Π°Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΈ Π½Π΅ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ спиртного, Π° ΡΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ работяга, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π·Π°Ρ€ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρƒ, Ρ‚ΠΎ „ΡΠ»Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ“ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ идСального ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ Π½Π΅ ΡΠΎΡΡ‚авляСт особого Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Elle» № 9, 2009).

«Π Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… „ΠΌΠ°Ρ‡ΠΎ-ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²“ — Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡ, Ρ‚ΠΎ Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄ΠΎ Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° сцСнаристы Π½Π΅ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΡƒΡ‚» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 1, 2011).

Π’ Ρ‚Скстах соврСмСнных ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΠΎΠ² Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π° «ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°"/ «Mann» ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ языковыми срСдствами: der Mann, der Liebhaber, der Freund, der Person, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ входят Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΄Π΅Ρ€Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ. Π‘Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡˆΡƒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π΅Ρ€ΠΈΡŽ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹: синонимы: der Gatte,der Mensch, der Kerl, der Junge.Π’ дальнюю ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π΅Ρ€ΠΈΡŽ входят ассоциаты: der junge Mann, der Familienoberhaupt, der Tapfere, unsere StΠ΄rken, mein einziger Halt.

«Ein Mann muss nur ein Liebhabe rsein» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Nice Lady» № 3, 2009).

Рассмотрим особСнности Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π›Π‘Π“ «Π’Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ». ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π›Π‘Π“ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ лСксСмы, Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹.

ОписаниС Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ рСализуСтся ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ лСксичСскими Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ: Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС: «Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΠΈΠΉ, ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, красивый, элСгантный, стройный, ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Π·Π°Π³ΠΎΡ€Π΅Π»Ρ‹ΠΉ, физичСски ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Π½Π°ΠΊΠ°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, спортивный, Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС: frisch, nett, hьbsch, stilvoll, elegant, sympatisch, stark. Рассмотрим ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹:

«Π£ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ свой Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π», ΠΈ Π΅ΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ достоинствами ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹: ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠ΅ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, красивоС Π»ΠΈΡ†ΠΎ, модная ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 1, 2011).

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° с Π½Π°ΠΊΠ°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΡ‹ΡˆΡ†Π°ΠΌΠΈ прСдставляСт для ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρƒ ΠΈ ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρƒ.

«ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Π½Π°ΠΊΠ°Ρ‡Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ, спортивным ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡƒΠ·ΠΈΠΊΠ° Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ. Π•Π³ΠΎ Ρ‚Π΅Π»ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 10, 2010).

«ΠžΠ½ ΡΡ€Π°Π·Ρƒ ΠΌΠ½Π΅ понравился. Высокий, стройный, подтянутый, Π½Π°ΠΊΠ°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Terra Woman» № 7, 2010).

«Π”Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ шанс высокому Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ Π±Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΈΠ½Ρƒ Π² ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, Ссли Π²Π°ΠΌ всю Тизнь Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Π΅Π³Π»Π°Π·Ρ‹Π΅ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠ΅ Π±Ρ€ΡŽΠ½Π΅Ρ‚Ρ‹ (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 10, 2010).

«Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, спортивный (Π½Ρƒ Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ случай подтянутый, Π½Π΅ Π·Π°Ρ€ΠΎΡΡˆΠΈΠΉ ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠΌ), с Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΆΠ΅ΠΉ, Π±Π΅Π· всяких Ρ‚Π°Ρ‚ΡƒΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΈ ΡˆΡ€Π°ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, с ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠΉ ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π±Π»Π΅ΡΡ‚ящими, ΠΎΡ‚ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ энСргии, Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 7, 2010).

«Π’ысокий ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ, тСмноволосый ΠΈΠ»ΠΈ лысый, Π² ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… дТинсах, Π½Π°ΠΊΠ°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ с Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠΌ ΠΏΡƒΠ·ΠΈΠΊΠΎΠΌ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Nice Lady» № 10, 2011).

«Π£ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π° прСкрасныС ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Ρ‹, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»ΠΈΡˆΠΊΠΎΠΌ красивоС, Π»ΠΈΡ†ΠΎ, увСрСнная, спокойная ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΊΠ°, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ воспитаниС: Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ нСпринуТдённая простота ΠΈ ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Nice Lady» № 3, 2009).

«Π’ ΡΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠΈΠ»Π΅Π΄ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² Π²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€Π³Π΅ ΠΎΡ‚ ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅Ρ€ΠΎΠ². ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ — это свСтло-синиС Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΏΠΎ-дСтски ΠΏΡƒΡ…Π»Ρ‹Π΅ Π³ΡƒΠ±ΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ красивыС волосы.. Π­Ρ‚ΠΎ всС сочСтаСтся с Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π³Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 5, 2010).

«ΠŸΠΎΠ΄Ρ‚янутый, Π² ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅, с Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ часами Π² ΠΆΠΈΠ»Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎ остриТСнный — ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Ρ‚Π΅Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 8, 2009).

«Π‘Сйчас Π² ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°Ρ… хотят Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΊΠ°Ρ‡Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΊΡƒ, „Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅“ Π»ΠΈΡ†ΠΎ ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, которая позволяСт Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΌ людям с ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ†Π°ΠΌΠΈ Π΄Π°ΠΌ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 1, 2012).

«Π€ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚, Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠΌ Π½Π°ΠΊΠ°Ρ‡Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΏΡƒ! И ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ Π² ΠΊΡƒΠ±ΠΈΠΊΠ°Ρ…. И Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ мускулистыС. И ΠΊΠΎΠΆΠ° Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ± Π±Ρ‹Π»Π° загорСлая» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Nice Lady» № 9, 2009).

«ΠžΠ½ красив, ΠΊΠ°ΠΊ Π”ΠΆΠΎΠ½Π½ΠΈ Π”Π΅ΠΏΠΏ. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚Π½ΠΎ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π·Π°, Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ скулы ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ симмСтричными ΠΊΡƒΠ±ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ прСсс. Π•Π³ΠΎ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π³Π°Ρ€ Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π³Π»Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΠΈ. А, Ρ‡Ρ‚ΠΎ самоС ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Π½Π° ΡΠ²ΠΎΡŽ красоту ΠΎΠ½ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ Π½ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. И, каТСтся, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚, насколько Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΠ½ΠΎ выглядит» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 1, 2010).

«Er kΡ†nnte ein groΠ―er, breiter Baum von Mann sein, mit einem kantigen, faltigen, eindrucksvollen Gesicht und dunklen Augen, die Geheimnisse andeuten» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Brigitte» № 7, 2010).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ высоким, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΌ, с ΡƒΠ³Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ, морщинистым Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Ρ‚Π°ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Mein idealer Mann ist besten falls 1,90 groΠ― und muskulΡ†s» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Brigitte «№ 7, 2010).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Мой ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌ случаС ростом 1.90 ΠΈ ΠΌΡƒΡΠΊΡƒΠ»ΠΈΡΡ‚Ρ‹ΠΉ (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Er sollte so zwischen 1,75 und 1,90m sein, braun gebrannt, intelligent» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Bella» № 5, 2010).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ростом 1.75−1.90, Π·Π°Π³ΠΎΡ€Π΅Π»Ρ‹ΠΌ, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»ΠΈΠ³Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Sowohl der KΡ†rper, aber auch was er an Kleidung anziehen sollte um euch bei einem Date zu richtig zu gefallen». (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Brigitte «№ 7, 2010).

ΠŸΠ΅Ρ€.: И Ρ‚Π΅Π»ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΡ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ вас Π½Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅.. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Sauber, intelliegent, sportlich, modich angezogen, gut rasiert, hΡ†flich, romantisch veranlagter Kavalier und auch mal ein wenig verrьckt wie ich» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Spiegel «№ 9, 2009).

ΠŸΠ΅Ρ€: Чистый, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»ΠΈΠ³Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ, спортивный, ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Ρ‹ΠΉ, чисто Π²Ρ‹Π±Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ, Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅Ρ€ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ я. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Der KΡ†rper steht bei einer lΠ΄ngerfristigen Beziehung wohl eher an zweiter Stelle, aber wenn man sich den Mann schon mal backen darf dann wьrde ich sagen, dass der Bierbauch noch ьberschaubar sein sollte» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Brigitte «№ 4, 2009).

ΠŸΠ΅Ρ€.: посмотритС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ этого прСдлоТСния.

Π—Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ стСпСни второстСпСнноС мСсто, Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π²Ρ‹ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΊΠΈ Ρ€Π°Π·, Ρ‚ΠΎ Ρ Π±Ρ‹ сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ всС Π΅Ρ‰Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ управляСмым. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Vollkommen wie Billie Joe Armstrong von Green Day!!! Auf jeden fall schwarze Haare, sollte aber nicht sьdlΠ΄ndisch aussehen (Haut), sondern blasse bis normale Haut. Und grьne Augen sind ein Muss !!! Jeder Mann sollte so aussehen, wenn er bei MΠ΄dels bzw. Frauen landen will!» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Spiegel «№ 9, 2011).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ Π”ΠΆΠΎ Армстронг ΠΈΠ· Green Day! Π’ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΌ случаС, Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ волосы, Π½Π΅ ΡΠ»ΠΈΡˆΠΊΠΎΠΌ Π·Π°Π³ΠΎΡ€Π΅Π»Ρ‹ΠΉ (ΠΊΠΎΠΆΠ°), Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ с Π±Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΆΠ΅ΠΉ. А Π³Π»Π°Π·Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹Π΅! ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ! (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Er sollte Stil haben, ordentliche Schuhe, gepflegte schicke schwarze Turnschuhe, eine stylische Jeans und ein weiΠ―es Hemd. Er sollte so zwischen 1,75 und 1,90m sein, braun gebrannt, intelligent, Kinder-und Tierlieb, gepflegt, sportlich, gut aussehend» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Brigitte «№ 5, 2011).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ вкус, аккуратная ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΡŒ, ΡƒΡ…ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡˆΠΈΠΊΠ°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ кроссовки, ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ дТинсы ΠΈ Π±Π΅Π»Π°Ρ Ρ€ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΠ°. Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ростом ΠΎΡ‚ 1,75 Π΄ΠΎ 1,90 ΠΌ, Π·Π°Π³ΠΎΡ€Π΅Π»Ρ‹ΠΉ, ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ, Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, ΡƒΡ…ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, спортивный, красивый. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«MΠ΄nnliche Gesichtszьge, z.B. wie bei George Cloony. Sportliche Figur wie Brad Pitt in Rendevouz mit Joe Black» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Bella «№ 9, 2011).

ΠŸΠ΅Ρ€.: ΠœΡƒΠΆΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ Π»ΠΈΡ†Π°, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° ΠšΠ»ΡƒΠ½ΠΈ; Бпортивная Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ Π‘рэд ΠŸΠΈΡ‚Ρ‚ Π½Π° Ρ€Π°Π½Π΄Π΅Π²Ρƒ с Π”ΠΆΠΎ Блэком. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

Π‘ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ внСшнСй красоты ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всСх ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.

Рассмотрим особСнности Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π›Π‘Π“ «Π₯Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€». Π₯Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ описываСтся с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ лСксСм, Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… основныС Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹: Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС: нСзависимый, ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ, Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ, Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, Π²ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ, Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ, Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, с Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΡŽΠΌΠΎΡ€Π°, Ρ‰Π΅Π΄Ρ€Ρ‹ΠΉ; ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ, Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, ласковый, Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ; Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС: tolerant, bescheiden, ehrgeizig, fΠ΄hig, mutig, entschieden, vertrauensvoll, respecktvoll, hingebungsvoll, puntlich, verletzlich, hΡ†flich, gleichgьltigintelligent, einfallsreich, kreativ, qualifiziert, zuvorkommend, aufmerksam.

«Π‘Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, отвСтствСнный» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 10, 2010).

ΠœΡ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠΌ ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, вСсСлого, красивого, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ, Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, искусство, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, романтичСскиС ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ, Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ, с Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ машиной, ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠΉ, Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ, Π·Π°ΠΌΠΊΠΎΠΌ, яхтой, самолСтом, космичСским ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΌ — ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 3, 2011).

«ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ всСх ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всё Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΅Ρ‰Ρ‘ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 3, 2011).

«Π˜ ΡΡ‚ΠΎΡ‚ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€Π΄ ΠΈ ΡΡƒΡ€ΠΎΠ² с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ласков, мягок ΠΈ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π½ с ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 3, 2010).

«Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΠΎΠΉ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π±Ρ‹Π» Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎ-ТитСйскому ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Ρ‹ΠΌ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π° «№ 3, 2010).

«Π’ ΡΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠΈΠ»Π΅Π΄ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² Π²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€Π³Π΅ ΠΎΡ‚ ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅Ρ€ΠΎΠ². ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ — это свСтло-синиС Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΏΠΎ-дСтски ΠΏΡƒΡ…Π»Ρ‹Π΅ Π³ΡƒΠ±ΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ красивыС волосы… Π­Ρ‚ΠΎ всС сочСтаСтся с Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π³Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 7, 2011).

«Π˜ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ основным являСтся Π½Π΅ ΠΎΡ‚сутствиС Π²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π΅ΠΊ (хотя ΠΈ ΡΡ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΠΆΠ½ΠΎ), Π½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎ чСловСчСскиС качСства: Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ, всСгда Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ своё сильноС ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΎ, Π½Π΅ Π³Π»ΡƒΠΏΡ‹ΠΉ, Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ, способный ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ свою сСмью, Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰ΠΈΠΉ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 2, 2012).

«Π˜Π΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° разбираСтся Π² Π²ΠΈΠ½Π°Ρ…, сырах, авторском ΠΊΠΈΠ½ΠΎ, Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ‚Π΅, космСтикС, ΠΏΠ°Ρ€Ρ„ΡŽΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ, ТСнском бСльС, муТских галстуках, ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΠΈ, Π±ΠΈΠ»ΡŒΡΡ€Π΄Π΅, рСсторанах, ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ…, английской поэзии ΠΈ Π³Π΅Π½Π΅Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Ρ€Π΅Π²Π΅ Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 3, 2011).

«ΠžΠ½ ΡƒΠΌΠ΅Π½, ΠΊΠ°ΠΊ ΠœΠ°Ρ€ΠΊ Π¦ΡƒΠΊΠ΅Ρ€Π±Π΅Ρ€Π³. Он Π½Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ², покупая ΠΏΠΈΠ²ΠΎ Π² Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ Π»Π°Ρ€ΡŒΠΊΠ΅» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 8, 2011).

«Einen schneidigen Kerl, der sich seiner selbst und seines Platzes im Leben sicher ist, ein Bollwerk gegen meine zahllosen und unausweichlichen Versuche, ihn zu verΠ΄ndern«(ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Laura «№ 10, 2009).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Π’Ρ‹Π±Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ своС мСсто Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠΈΡ… бСсчислСнных ΠΈ Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Einen Mann mit Ideen und SouverΠ΄nitΠ΄t, einen Mann der Spekulationen, Reflexionen und angeborener Sicherheit» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Laura «№ 10, 2009).

ΠŸΠ΅Ρ€.: ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° с ΠΈΠ΄Π΅ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° спСкуляции, самоанализа ΠΈ Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ увСрСнности (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Einen Mann, der so selbstbewusst ist, dass er es nicht nΡ†tig hat, andere zu verΠ΄ndern» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Allegra «№ 3, 2010).

«Abenteuerer, Chameur, Kavalier, Rebell oder welcher Klamottentyp ist der welcher euch gefΠ΄llt»(ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Allegra «№ 3, 2010).

ΠŸΠ΅Ρ€.: ΠΠ²Π°Π½Ρ‚ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚, Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ, ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅Ρ€, Π±ΡƒΠ½Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Π°ΠΌ нравится, (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Sauber, intelliegent, sportlich, modich angezogen, gut rasiert, hΡ†flich, romantisch veranlagter Kavalier und auch mal ein wenig verrьckt wie ich. (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Brigitte «№ 5, 2011).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Чистый, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»ΠΈΠ³Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ, спортивный, ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Ρ‹ΠΉ, чисто Π²Ρ‹Π±Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ, Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅Ρ€ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ я. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.)

«Er sollte Stil haben, ordentliche Schuhe, gepflegte schicke schwarze Turnschuhe, eine stylische Jeans und ein weiΠ―es Hemd. Er sollte so zwischen 1,75 und 1,90m sein, braun gebrannt, intelligent, Kinder-und Tierlieb, gepflegt, sportlich, gut aussehend. Aber er sollte auf alle fΠ΄lle einen super Job haben und ganz wichtig-super nett, tollerant und einen super Charakter besitzen» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Brigitte «№ 5, 2011).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ вкус, аккуратная ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΡŒ, ΡƒΡ…ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡˆΠΈΠΊΠ°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ кроссовки, ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ дТинсы ΠΈ Π±Π΅Π»Π°Ρ Ρ€ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΠ°. Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ростом ΠΎΡ‚ 1,75 Π΄ΠΎ 1,90 ΠΌ, Π·Π°Π³ΠΎΡ€Π΅Π»Ρ‹ΠΉ, ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ, Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, ΡƒΡ…ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, спортивный, красивый. Но Π²ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΎΠΌ случаС Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° ΠΈ, самоС Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, приятный, сдСрТанный Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.)

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹:

«ΠžΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ чувством ΡŽΠΌΠΎΡ€Π°, Π½Π΅ Π·Π°Π½ΡƒΠ΄Π°» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 3, 2011).

«ΠžΠ½ ΠΆΠ΅ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ с Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ трудностями» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 3, 2011).

Рассмотрим ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС:

«Ich mΡ†chte einen Mann, der unabhΠ΄ngig von mir und gleichzeitig bis in jede Faser seiner Seele mit mir verbunden ist» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Allegra «№ 3, 2010).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Π― Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° Π±Ρ‹ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ, нСзависимого ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ связанного с ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ частичкой Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡƒΡˆΠΈ (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Einen Mann, dessen Temperament den UmwΠ΄lz ungeneines Ozeansgleicht und nicht dem UfergeplΠ΄nkel eines SьЯwassermeers, das so leicht aufzuwьhlen ist» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Brigitte «№ 3, 2010).

ΠŸΠ΅Ρ€.: ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ сравним с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π° ΠΈ Π΄ΠΎΡΠΊΠ° (ΠΏΠ»Π°Π½ΠΊΠ°), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π²Π·Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Er sollte romantisch, liebevoll, verstΠ΄ndnisvoll und vor allem treu sein. Er sollte einen nehmen so wie man ist. Er muss nicht unbedingt marken Klamotten tragen aber es muss zu ihm passen und modisch sein» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Brigitte «№ 9, 2009).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ, Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰ΠΈΠΌ, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ. Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ всС ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ. Он Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ носит Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ.. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Die Eigenschaften, die einen Mann attraktiv machen: Rьcksichtsvoll, sensibel und trotzdem stark sein, einfьhlsam, humorvoll, liebevoll und ehrlich»(ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Brigitte «№ 1, 2009).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Бвойства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ: Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Ρ‡ΡƒΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, с Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΡŽΠΌΠΎΡ€Π°, Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰ΠΈΠΉ ΠΈ Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ… раскрываСтся ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ нравится ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всСм ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ нСзависимо ΠΎΡ‚ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Π΅ ΠΈ Π°Π²Ρ‚омобилях, Π° ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚ большС внимания ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅.

Рассмотрим особСнности Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π›Π‘Π“ «Π‘татус». Бтатус ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ описываСтся с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ лСксСм, Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ полоТСния ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅: Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС: Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС:

«ΠœΡ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠΌ ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, вСсСлого, красивого, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ, Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, искусство, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, романтичСскиС ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ, Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ, с Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ машиной, ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠΉ, Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ, Π·Π°ΠΌΠΊΠΎΠΌ, яхтой, самолСтом, космичСским ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΌ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 3, 2011).

«Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ Π·Π° ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€Π° связано с ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ своих Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Nice Lady» № 6, 2011).

«Π£ Π½Π°ΡΡ‚оящих ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚ΠΎΠ² — Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ воспитаниС, прСстиТная Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°, ΡˆΠΈΠΊΠ°Ρ€Π½Π°Ρ машина, ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΡΠΊΠΈΠ΅ часы, золотая Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΊΠ°» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Terra Woman» № 9, 2010).

«ΠžΠ½ Π² ΡΠΎΡΡ‚оянии ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ Π·Π° 45 тыс. Он Π΅Π·Π΄ΠΈΡ‚ Π½Π° Bentley, Audi, Lexus» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π° «№ 5, 2011).

«ΠžΠ½ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊ Бильвио БСрлускони» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Brigitte «№ 4, 2009).

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС:

«Er sollte Stil haben, ordentliche Schuhe, gepflegte schicke schwarze Turnschuhe, eine stylische Jeans und ein weiΠ―es Hemd. Er sollte so zwischen 1,75 und 1,90m sein, braun gebrannt, intelligent, Kinder-und Tierlieb, gepflegt, sportlich, gut aussehend. Aber er sollte auf alle fΠ΄lle einen super Job haben und ganz wichtig-super nett, tollerant und einen super Charakter besitzen» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Brigitte «№ 5, 2011).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ вкус, аккуратная ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΡŒ, ΡƒΡ…ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡˆΠΈΠΊΠ°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ кроссовки, ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ дТинсы ΠΈ Π±Π΅Π»Π°Ρ Ρ€ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΠ°. Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ростом ΠΎΡ‚ 1,75 Π΄ΠΎ 1,90 ΠΌ, Π·Π°Π³ΠΎΡ€Π΅Π»Ρ‹ΠΉ, ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ, Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, ΡƒΡ…ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, спортивный, красивый. Но Π²ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΎΠΌ случаС Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° ΠΈ, самоС Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, приятный, сдСрТанный Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

Π’ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π°Ρ… Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языках гСндСрная Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ раскрываСтся лСксичСскими Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠ² ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ повСдСния ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ повСдСния ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ: ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°-ΠΌΡƒΠΆ, ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°-любовник:

«ΠœΡ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠΌ ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, вСсСлого, красивого, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ, Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, искусство, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, романтичСскиС ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ, Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ, с Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ машиной, ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠΉ, Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ, Π·Π°ΠΌΠΊΠΎΠΌ, яхтой, самолСтом, космичСским ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΌ — ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½y» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 3, 2011).

«ΠžΠ±Π°ΡΡ‚Π΅Π»Π΅Π½, „ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚“ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΉ Π΅Π΅ ΡΠ»Π°Π±ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ-Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°ΠΏΠ° для Π½Π΅Π΅» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «ΠœΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄ΡŒ» № 1, 2011).

«Π›ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ, Ρ…ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΉ Π½Π° Ρ†Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ самодостаточноС сущСство» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 3, 2011).

«Π£ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡŽΡ€ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ всС Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Ρ‚Ρ‹ совмСстной ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Elle» № 3, 2010).

«Π—анимаСтся с Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ (Ссли ΡƒΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ) ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ, спортом, ΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ».

«Π’ ΠΏΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΠΈ прСкрасСн» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 7, 2010).

«ΠΠ΅ Π΄ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Но Π²ΡΡ‘ ΠΆΠ΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ± Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° всякиС приятности ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 7, 2010).

«Π£ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ вСсти бСсСду, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, красиво ΡƒΡ…Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ с Π΄ΠΎΡΡ‚оинством Π² Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΉ ситуации украсит любого ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 3, 2010).

«ΠΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π°ΠΉΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Ρ€ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ всСми, Π½ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π±Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡˆΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ - это Π΄Π°Ρ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚анСтся Π±Π΅Π· внимания ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π½ΠΈΡ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 7, 2010).

«Π”ля Π½Π΅Π³ΠΎ любовь Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ чувством Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, Π° Π½Π΅ Π΄Π΅ΡˆΡ‘Π²Ρ‹ΠΌ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 9, 2010).

«Π˜ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ основным являСтся Π½Π΅ ΠΎΡ‚сутствиС Π²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π΅ΠΊ (хотя ΠΈ ΡΡ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΠΆΠ½ΠΎ), Π½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎ чСловСчСскиС качСства: Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ, всСгда Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ своё сильноС ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΎ, Π½Π΅ Π³Π»ΡƒΠΏΡ‹ΠΉ, Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ, способный ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ свою сСмью, Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰ΠΈΠΉ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 7, 2010).

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС:

«Der fьr mich kΠ΄mpfen, auf mich warten, sich durch die Wildni sschleppen wird, um meine Liebe zu erhaschen» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Brigitte» № 3, 2010).

ΠŸΠ΅Ρ€.: ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΡŒΡΡ, мСня ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ сквозь, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ мою любовь (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Er tut alles fьr mich. Er ist so perfekt. Er liest mir alle Wьnsche von den Augen ab, er hat immer VerstΠ΄ndnis fьr alles, was ich tue» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Bella» № 3, 2011).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Он Π²ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ для мСня. Он Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ прСвосходный. Он ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ‚ всС ΠΌΠΎΠΈ ТСлания ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΎΠ½ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π΄Π΅Π»Π°ΡŽ (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Gutes Benehmen, sьЯe Sprechart, sittsam, gьtig, vernьnftig, begabt, glΠ΄ubig, intelligent, aktiv, gebildet, wьrdig und gastfreundlich sind die Eigenschaften eines Idealen Mannes» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Bella» № 3, 2011).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Ρ‹, сладкиС Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, скромный, Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ, ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ, Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ, ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ, Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ, достойный ΠΈ ΡƒΡŽΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ всС это качСства настоящСго ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

«Er ist es, der die Familie friedlich haltet und sich um den Wohlstand kьmmert» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Bella» № 3, 2011).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Он Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π² ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΅ Π±Ρ‹Π» ΠΌΠΈΡ€ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ΅. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

ВсС рассмотрСнныС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Ρ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ Π² ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅.

Π›Π‘Π“ «Π“СндСрная Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ» Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ лСксСмы, Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹: Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆ, ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ», настоящий ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ любовник, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ любви, Π±Π°Π±Π½ΠΈΠΊ, Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС: Mann, Gatte, Liebhaber, Familienoberhaupt, unsere StΠ΄rken, mein einziger Halt, liebevoll, aufmerksam, einfьhlsam, Verantwortung fьr die Familie.

Рассмотрим ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС:

«ΠΠ°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь воврСмя ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ, Π΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρ‹, ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅ (Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ бСсполСзныС, Π° ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π½Ρ‹Π΅). Он Π½Π΅ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ с ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°ΠΌ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡƒΠ½Π°ΠΌ, Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ся с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Elle» № 3, 2010).

«ΠžΠ½ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ любимой» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Elle» № 3, 2010).

«ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ сразу ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠΉ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Π½Π΅ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Elle» № 3, 2010).

«Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ± Π·Π° Π½ΠΈΠΌ — ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π° ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ стСной. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ заслонит ΠΎΡ‚ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ. Π’Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹ΠΉ, Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом спокойный ΠΈ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Bella» № 3, 2011).

«ΠΡƒ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆ Π² ΠΏΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΠΈ. И ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ довСдСтся это ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ это ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ. Π‘Π΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ. Π—Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ. НСобычный» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Elle» № 8, 2010).

«Π£ Π½Π°ΡΡ‚оящих ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚ΠΎΠ² — Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ воспитаниС, прСстиТная Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°, ΡˆΠΈΠΊΠ°Ρ€Π½Π°Ρ машина, ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΡΠΊΠΈΠ΅ часы, золотая Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΊΠ°» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 6, 2011).

«Π£ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π° прСкрасныС ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Ρ‹, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»ΠΈΡˆΠΊΠΎΠΌ красивоС, Π»ΠΈΡ†ΠΎ, увСрСнная, спокойная ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΊΠ°, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ воспитаниС: Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ нСпринуТдённая простота ΠΈ ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 3, 2011).

«Π’ ΠΏΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΎΠ½ — Π²Ρ‹Π»ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Микки Π ΡƒΡ€ΠΊΠ° ΠΈΠ· „9 с ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΉ нСдСль“ Он Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ вас Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ располоТСниС эрогСнных Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ Π½Π° Π²Π°ΡˆΠ΅ΠΌ Ρ‚Π΅Π»Π΅. Он Π±Π΅Π·ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ опрСдСляСт: ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, Π³Π΄Π΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΌ Π±Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ сСксом» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 3, 2011).

«Der Gute und ideale Ehemann ist der, der seine Ehefrau und seine Kinder liebevoll behandelt» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Bella» № 9, 2010).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆ это Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ относится ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π½Π΅ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚ям с Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²ΡŒΡŽ. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

Для характСристики ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ лСксСмы, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹.

Π›Π‘Π“ «Π˜Π΄Π΅Π°Π»» ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ‚ лСксСмы, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚: Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚, красив, Π±Π΅Π· Π²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π΅ΠΊ, ΠΌΡƒΠΆ, Π΄Π°Ρ€, Тизнь, ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅, любовь, нСзависимый, СдинствСнный, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, красивый ΠΈ Π½Π°Π³Π»Ρ‹ΠΉ, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ любовник, Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, hochbegabt, einlieber, guter Kerl, einneuer, frischer und unverbrauchter Mann, ein groΠ―er Mann, Leuchtfeuer, eintΠ΄tiger, tьchtiger Mann, ein geisterhaftes Gefьhl vone inem Daheim, ein Mann in guter Position, hΡ†flich, gleich gьltig intelligent, einfallsreich, kreativ, qualifiziert.

«ΠšΠ°ΠΊ говорится, самая ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π»Π° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ — ΠΌΠΎΠ·Π³. Если ΡƒΠΌΠΎΠΌ Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π°Π»ΡΡ — Π½Π΅ ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ. Π˜Π΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ прСдставлСниС ΠΎΠ±ΠΎ всСх областях, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ ΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ суТдСния ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ. Π˜Π΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° разбираСтся Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… областях Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ всС ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 6, 2011).

«ΠžΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ это. Π›ΡŽΠ΄ΠΈ Π»ΠΈΠΏΠ½ΡƒΡ‚ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ интСрСс ΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΡΠΈΠΌΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΡŽ. Он ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅Π½ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠΌ ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆ. Π˜Π΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° прСдставляСт собой Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ способСн Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ внимания, Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΊ ΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π°ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… своСй Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 9, 2010).

«ΠœΡ‹ΡΠ»ΠΈ идСального ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ рыцарскими, Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Π±Π΅Π· Π½Π°Π»Ρ‘Ρ‚Π° эгоизма ΠΈ Ρ€Π°ΡΡ‡Ρ‘Ρ‚Π°. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ богатая, добрая, одухотворённая Π΄ΡƒΡˆΠ°, полная нСсмСтных сокровищ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, чувство собствСнного достоинства, ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½» № 9, 2010).

«Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ Π²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π΅ΠΊ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 7, 2010).

«ΠžΠ½ Ρ€Π°ΡΡΠ»Π°Π±Π»ΡΠ΅Ρ‚ся, Π΄ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ вымывая посуду ΠΈ ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ вас Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ многочасового шопинга. Иногда ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ‚ сСбС ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ стакан элитного виски. Но Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ‚ послС этого просто боТСствСнно» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 5, 2010).

Π’ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Ρ… совпадаСт прСдставлСниС ΠΎΠ± ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, Ρ‚Ρ€Π΅Π·Π² ΠΈ Π½Π°Ρ…одится рядом с ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΅ΠΉ. НапримСр, Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС:

«Π, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ являСтся Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ для своСй Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ, ΠΆΠ΅Π½Ρ‹, Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ всю свою ΠΌΡƒΠΆΡΠΊΡƒΡŽ силу направляСт ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎ сСмьи» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Elle» № 7, 2010).

«Π”ля ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΡƒΠΆ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ смоТСт Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Elle» № 3, 2010).

«Π˜, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° — Ρ‚ΠΎΡ‚, Π·Π° Ρ‡ΡŒΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°ΠΌΠΈ Π΄Π°ΠΌΠ° чувствуСт сСбя, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π° ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ стСной» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 3, 2010).

Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠΌ Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС:

«Mit Vertrauen und unerschьtterlichen Vorlieben» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Bella» № 7, 2009).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Π‘ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‚ΠΈΠΌΡ‹ΠΌΠΈ пристрастиями (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.).

Π’ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ качСства Ρƒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ для ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ мСстС.

«Ich brauche einen Mann, der alles, was er tut, hervorragend erledigt» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Laura» № 3, 2010).

ΠŸΠ΅Ρ€.: МнС Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ успСх (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.)

«Das Gesicht, den Verstand und den Charme von Ralph Fiennes, den KΡ†rper von Christian Bale, lange, dichte, dunkle Haare, schwarze Socken, schwarze Lederhose, schwarzes Hemd, schwarzer Gehrock, schwarze Lederhalbschuhe ohne Schnьrung, nur silber Ringe, keine Ketten» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Laura» № 3, 2010).

ΠŸΠ΅Ρ€.: Π›ΠΈΡ†ΠΎ, ΡƒΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±Π°ΡΠ½ΠΈΠ΅ Π Π°Π»ΡŒΡ„Π° Ѐайнса, Ρ‚Π΅Π»ΠΎ ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ°Π½Π° Бэйла, Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅, густыС, Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ волосы, Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ носки, Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΆΠ°Π½Ρ‹Π΅ ΡˆΡ‚Π°Π½Ρ‹, чСрная Ρ€ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΠ°, Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΡΡŽΡ€Ρ‚ΡƒΠΊ, Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΆΠ°Π½Ρ‹Π΅ Π±ΠΎΡ‚ΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π±Π΅Π· ΡˆΠ½ΡƒΡ€ΠΊΠΎΠ², Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ сСрСбряныС ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†Π°, Π½ΠΈ Ρ†Π΅ΠΏΠΈ. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш. — A.Π§.)

Π’ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ прСдставлСнии ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ — красивым, ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ, Π½Π°ΠΊΠ°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ любовником, Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ — ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ, Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ПолноС совпадСниС Π² ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ прСдставлСнии ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π² Π΄Π²ΡƒΡ… языках Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ, ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ сСмьянином. Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈ нСсовпадСниС Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ Π² Π΄Π²ΡƒΡ… языках: Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ русских ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ элСгантно, ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ носит Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Π΅ часы, Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ носит ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ синиС дТинсы ΠΈ Π±Π΅Π»ΡƒΡŽ Ρ€ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΡƒ.

Π›Π‘Π“ «ΠΠ½Ρ‚ΠΈΠΈΠ΄Π΅Π°Π»» Π² Π΄ΠΈΡΠΊΡƒΡ€ΡΠ΅ соврСмСнной ТСнской ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ‹ прСдставлСн лСксСмами с ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ: нСвнятный ΠΌΡƒΠΆ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡˆΠ½ΠΈΠΊ, Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΡƒΠ½, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡˆΠ½ΠΈΠΊ, нСсчастный, дьявол, ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€ΠΈΡΡ‚, ΡΠ»ΡŽΠ½Ρ‚ΡΠΉ, Π±Π°Π±Π°, тряпка, трусливый ΠΈ Π½Π΅Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Ρ…Π°ΠΌ, ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉ любовник, нСскладный, betrunkene MΠ΄nner, rьhrige Burschen, fremde, frechejunge MΠ΄nner, SchlΠ΄ger.

НапримСр, Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС:

«Π Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ спутника Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»Π° Π²ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π‘Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ° растСрялся, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ трусит, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π» подростка Π½Π° «Π²Ρ‹» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 3, 2010).

«Π­Ρ‚ΠΎ с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ стало ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΡƒ Π·Π°ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡˆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ? Π­Ρ‚ΠΎ с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΈ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ΅ матСрятся Π±Π΅Π· всякого зазрСния совСсти? ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ, сидя Π² ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠ΅, соврСмСнным Ρ€Ρ‹Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΈ Π½ΡƒΠ΄Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π³Π»ΡΠ΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Π·ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡƒΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ мСсто Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ΅» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 9, 2010).

«ΠžΠ½ΠΈ Ρ‚Π΅ΡˆΠ°Ρ‚ своС самолюбиС, издСваясь Π½Π°Π΄ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ просто Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΈ Π½Π°ΠΈΠ²Π½Ρ‹» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 3, 2010).

«ΠœΠ½Π΅ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΠ·Ρ‘Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΡƒΠ½ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ собСсСдником ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ. МнС Π½Π΅ Π½Ρ€Π°Π²ΡΡ‚ся ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π±Ρ€ΠΎΡΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ нСумСстными словами ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ†Π°Ρ€ΠΈΡ‚ нСсусвСтная скука» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 6, 2009).

«Π Π²ΠΎΡ‚ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ нСдостатки — „Π»Π΅Π³ΠΊΡƒΡŽ Π±Π΅Π·ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ“, „ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π΅Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ“, „Π΅Π»Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ“ — слСгка ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€ΠΎΠ΅ΠΌ Π³Π»Π°Π·Π°» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 3, 2010).

«Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚Ρ‹, Π° ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠΎ Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ свою свободу ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚ояниС, ТСнившись ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ΅» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 2, 2012).

«Π‘ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ достоинствами, Π½ΠΎ бСзнравствСнный ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° — это Ρ‚ΠΎΡ‚ самый Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ совСтского Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ соблазнСнных ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΠΉ-ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ вступаСт Π² Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ Ρ†ΠΈΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ. Для сСмьи ΠΎΠ½ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π΅Π½» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 3, 2010).

«ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ горячо любимого Π΄Π΅Π»Π°, „Π½Π΅ Π½Π°ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅ сСбя“, практичСски всСгда ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ нСсносным Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ дСпрСссиями ΠΈ Π½Π΅Π²Ρ€ΠΎΠ·Π°ΠΌΠΈ, Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ. ИзлишнС Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Тизнь с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Π²Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ΡŒΠ΅ΠΌ — сущСС ΠΌΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Cosmopolitan» № 8, 2010).

Однако вмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ ΡΡ‚рСмятся всю Тизнь ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ, связывая с Π½ΠΈΠΌ любовь, Тизнь, ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°. Π›ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ассоциируСтся с ΠΆΠΈΠ·Π½ΡŒΡŽ ΠΈ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅ΠΌ. Когда ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° связываСт с ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ самоС Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ — ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°, Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚ΠΎ для Π½Π΅Π΅ СдинствСнный ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π½Π°ΡΡ‚оящая любовь. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ярко ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ многочислСнными ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· Ρ‚Скстов ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΠΎΠ² Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языках. НапримСр:

«Π’ Π½Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ΅ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅, моя Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π° ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°! И Ρ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽ сСбС своСй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Ссли Π±Ρ‹ Π² Π½Π΅ΠΉ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΅Π³ΠΎ…» (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «Π›ΠΈΠ·Π°» № 3, 2010).

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, для ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° — это любовь, ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅, Тизнь.

ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠΉΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π° «ΠœΠ£Π–Π§Π˜ΠΠ» прСдставлСна ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²:

Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°: ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π±Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠΏΡ‚ΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΌ, вСсСлый Π½Ρ€Π°Π², ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅, Ρ‰Π΅Π΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΡΠΊΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. НаиболСС частотными характСристиками ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ: ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π±Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅.

ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ: отсутствиС Π΄ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π΅ΠΊ, Ρ‚Ρ€Π΅Π·Π²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· ΠΎΡ‚ Ρ‚абакокурСния. НаиболСС частотная характСристика: ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· ΠΎΡ‚ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»Ρ ΠΈ Ρ‚абакокурСния;

особСнности повСдСния: Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎ, Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠ½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. НаиболСС частотными характСристиками ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ: Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ;

ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅: ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡƒΠΌ, остроумиС, ΠΊΡ€Π΅Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, чувство ΡŽΠΌΠΎΡ€Π°. НаиболСС частотными характСристиками ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡƒΠΌ ΠΈ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎ ΡŽΠΌΠΎΡ€Π° Π² Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… проявлСния;

ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-психологичСскоС состояниС: ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅, ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Тизнью, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ заряд, Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ чувство одиночСства. НаиболСС частотными характСристиками ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ заряд ΠΈ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Тизнью;

Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚: ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ чувств. НаиболСС частотной характСристикой являСтся ΡΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ чувств;

сСмСйноС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: холостой, Π²Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ†, Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½;

ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ статус: высокоС, срСднСС. НаиболСС частотная характСристика: высокоС;

Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°: ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚/Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚яТСло Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Π½Π° ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ. НаиболСС частотная характСристика: Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹;

ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. НаиболСС частотной характСристикой являСтся устойчивоС финансовоС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅;

ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ: ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½Ρ‹ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ мСсто ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°;

ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ: философскиС взгляды: Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Π΅ взгляды, ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. НаиболСС частотная характСристика: ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ;

ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π»ΡŽΠ±Π²ΠΈ: Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ частотная характСристиканаличиС ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΡΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ;

ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅: Π²Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π· Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ Π³Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ стСрСотипам ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ спСктр ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΉ. НаиболСС частотная характСристика — ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅;

ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π»ΡŽΠ΄ΡΠΌ: любовь, Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π»ΡŽΠ±ΠΈΠ΅. НаиболСС частотная характСристика: Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π»ΡŽΠ±ΠΈΠ΅;

увлСчСния: занятиС спортом, любовь ΠΊ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ, любовь ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅, ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ, ΡƒΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€ΠΈΠ΅ΠΉ, ΡƒΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π°ΠΌΠΈ, Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΈΠ½ΠΎ, ΠΈΠ³Ρ€Π° Π½Π° ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… инструмСнтах. НаиболСС частотной характСристикой являСтся занятиС спортом.

ΠžΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ прСдставлСна ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²:

самооцСнка: ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡƒΡ€Π°Π²Π½ΠΎΠ²Π΅ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈΡΠΊΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚Π° ΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ. НаиболСС частотныС характСристики: Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈΡΠΊΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ;

цСнности: сСмья, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°, консСрвативныС христианскиС воззрСния, ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΎΡ‚ΠΈΠ·ΠΌ, ТСнская Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. НаиболСС частотными характСристиками ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ сСмья ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°;

антицСнности: тщСславиС, высокомСриС, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, Π½Π΅Π΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, лоТь, ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½, Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ. НаиболСС частотными характСристиками ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ высокомСриС ΠΈ Ρ‚щСславиС.

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎ-пСрцСптивная ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ описываСтся Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ возраст — ΠΈ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

Π’Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ: рост, тСлослоТСниС, Ρ†Π²Π΅Ρ‚ Π³Π»Π°Π·, Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠΆΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, слСдованиС ΠΌΠΎΠ΄Π΅, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ физичСскоС состояниС ΠΈ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄. НаиболСС частотныС характСристики ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ физичСскоС состояниС ΠΈ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄.

ΠŸΡ€ΠΈ сопоставлСнии русской ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ спСцифичСскиС, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-историчСской ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π° «ΠœΠ£Π–Π§Π˜ΠΠ». ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ для ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ:

  • * сила Π΄ΡƒΡ…Π°, внутрСнняя сила (die SeelenstΠ΄rke, die Geisterkraft);
  • * Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π±Π΅ΡΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠΈΠ΅ (die Tapferkeit, der Mut);
  • * Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠ½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π». Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ
  • (die AktivitΠ΄t, die Lebenskraft, der Erfolg);
  • * благородство, достоинство (der Edelmut, das Selbstbewusstsein)
  • * ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ характСристики внСшнСго ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° (ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ†Π΅Π²Π°Ρ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ,

ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ; die Zackigkeit).

Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Ρ…. Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Π² Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΈ ΠœΠ£Π–Π§Π˜ΠΠ« Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ сознаниСм ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΡ‚ΠΎΠΉΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΡƒΡ…Π°, Π½Π΅ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π±ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, нСсгибаСмая воля. ΠœΠ£Π–Π§Π˜ΠΠ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ сознании ассоциируСтся с муТСством, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ силой русского Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, эти ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ нравствСнныС качСства — Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, сопровоТдаСтся высокими эпитСтами: Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ муТСство, нСсравнСнноС Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ, настоящая сила, нСсгибаСмая воля ΠΈ Ρ‚. Π΄.; ΠΎΠ½ΠΈ соотносимы с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ качСствами ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄Ρ‹ спСсивости, Π³ΠΎΡ€Π΄Ρ‹Π½Π΅, ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΈΡŽ. ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ стСрСотипа «ΠœΠ£Π–Π§Π˜ΠΠ» Π½Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ярких особСнностСй выраТСния Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌ Ρ„ΠΎΠ½Π΄Π΅ русского языка. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ закрСплённая Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠ° «Π°Π³Ρ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ…» (Π‘ΡŒΡ‘Ρ‚, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ русском лСксиконС Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Ρ‹ «ΠœΠ£Π–Π§Π˜ΠΠ«», ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ€ΡƒΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΌΠ°Ρ‡ΠΎ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ… характСристик муТского ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°.

ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-сСмантичСском Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π° «ΠœΠ£Π–Π§Π˜ΠΠ» Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ: die Geisterkraft, die SeelenstΠ΄rke, die Tapferkeit, der Mut, die Ehre. ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… лСксичСских Ρ€Π΅ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π° являСтся Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, прСдставляя собой Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ понятия Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅, ΠΎΠ½ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ Π³Π°ΠΌΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… спСцифику «Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠœΠ£Π–Π§Π˜ΠΠ«», ΠΈ, ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΡΡΡŒ ΠΊ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ «Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… смыслов», Π½Π΅ Π½Π°Ρ…одят, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… эквивалСнтов Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языках. Π’Π°ΠΊ die SeelenstΠ΄rke, die Geisterkraft — это ТизнСнная сила, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ, ΡΡ‚ΠΎΠΉΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π°ΠΏΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ; сила, энСргия, Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, экспрСссия, ΡΡ€ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ; die Tapferkeit, der Mut — это ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ, муТСство, Π΄Π΅Ρ€Π·ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π°Π³Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ; die Ehre, der Edelmut, das Selbstbewusstsein — Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ, достоинство, слава, Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΅ имя, рСпутация, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‘Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

НаиболСС Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΡ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ для прСдставитСлСй Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ der Edelmut, die Ehre, ΠΊΠ°ΠΊ свящСнноС понятиС — Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ достигаСтся ΠΏΡƒΡ‚Ρ‘ΠΌ Тёстких испытаний, Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ€ΠΎΡ„Π΅ΠΉ, Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΎ выступаСт Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° муТской ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ; стрСмлСниС ΠΊ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈ нСзависимости; Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠ½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… проявлСниях Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ‰ΠΈΠ΅ с Π½Π°ΠΏΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Π°Π³Ρ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ