Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Тропы. 
Изобразительно-выразительные средства языка

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Эпитетобразное определение предмета или действия. эпитетом называют художественное определение, т. е красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому: Изобразительность речь словесный аллюзия Троп (от др.-греч. фсьрпт… Читать ещё >

Тропы. Изобразительно-выразительные средства языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

изобразительность речь словесный аллюзия Троп (от др.-греч. фсьрпт — оборот) — слова и выражения, используемые в переносном смысле, когда признак одного предмета переносится на другой, с целью достижения художественной выразительности в речи. В основе любого тропа лежит сопоставление предметов и явлений.

Тропы присутствуют в различных произведениях и используются большинством писателей и поэтов. Тропы изучаются наукой семасиологией и её подразделом — поэтической семасиологией.

Метафора — одно из самых мощных риторических средств, рассчитанных на долговременное воздействие. Метафоры хорошо запоминаются, откладываются в памяти и становятся теми кирпичиками, из которых образуется картина мира. Широко известны такие политические метафорические словосочетания, как железный занавес, капиталистическая акула, империя зла. Для советской пропаганды труда огромное значение имела такая политико-экономическая метафора, как строительство новой жизни. Метафора варьировалась, но образ строительства, стройки, стройплощадки оставался и впоследствии был использован в формуле «перестройка». Из таких метафор, по мере их повторения или развертывания, вырастают аллегории и эмблемы. В статьях и выступлениях особую роль приобретают развернутые метафоры. Эпитет, олицетворение, оксюморон, антитеза могут рассматриваться как разновидность метафоры.

Пустых небес прозрачное стекло. (А.А.Ахматова) Оксюморон — сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу и взаимно исключающих друг друга. этот прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко — борьбы противоположностей.

Метонимия (переименование) — замена слова или понятия другим словом, имеющим причинную (временную, пространственную, вещественную) связь с первым.

Виды метонимии:

  • а) упоминание имени автора вместо его произведений: «Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал», «Белинского и Гоголя с базара понесёт» ;
  • б) название орудия вместо действия: «Его перо любовью дышит» ;
  • в) название места, страны вместо людей и народа, находящихся или живущих там: «Нет, не пошла Москва моя к нему с повинной головою» ;
  • г) название содержащего вместо содержимого: «Шипенье пенистых бокалов» ;
  • д) название материала, из которого сделана вещь вместо самой вещи: «Фарфор и бронза на столе» ;
  • е) название одного признака, атрибута вместо лица, предмета или явления: «Все флаги в гости будут к нам» .

Ликует буйный Рим (М.Ю.Лермонтов);

Синекдоха — разновидность метонимии, в которой 1) вместо множественного числа употребляется единственное; 2) вместо целого называется его часть и наоборот;

и было слышно до рассвета, как ликовал француз (М.Ю.Лермонтов);

все флаги будут в гости к нам (А.С.Пушкин);

Перифраз — замена слова описательным выражением — занимает уникальное положение в системе тропов. Называя одну и ту же вещь, он выделяет в ней разные признаки. Одно и то же животное можно назвать и «санитаром леса», и «серым душегубом». Одно и то же действие можно назвать и «покорением природы», и «грубым вмешательством в экологию». Торговец сахаром назовет свой товар как угодно, но не «белой смертью». Перифраз — своего рода ярлык, нечто вроде товарной марки. Эта его функция особенно ярко проявляется перифрастических определениях. приветствую тебя, пустынный уголок, приют спокойствия, трудов и вдохновенья (А.С.Пушкин).

Антифраз — употребление слова в прямо противоположном значении с соответствующей интонацией. Часто антифраз отождествляют с иронией, и он, в самом деле, является проявлением иронии, которая, однако, к нему не сводится, так как в иронической речи слова могут и не употребляться в прямо противоположном значении. Антифраз — концентрированное, точечное применение иронии, когда штраф называют подарком, скупость — щедростью.

Ирония (от др.-греч. е? сщнеЯб — «притворство») — троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется.

По определению Аристотеля, ирония есть «высказывание, содержащее насмешку над тем, кто так действительно думает».

«Нет ничего проще, чем бросить курить — лично мне удавалось это проделывать около тридцати раз» Марк Твен.

Формы иронии: Прямая ирония — способ принизить, придать отрицательный или смешной характер описываемому явлению.

Сократова ирония — форма самоиронии, построенная таким образом, что объект, к которому она обращена, как бы самостоятельно приходит к закономерным логическим выводам и находит скрытый смысл иронического высказывания, следуя посылкам «не знающего истины» субъекта.

Ироническое мировоззрение — состояние души, позволяющее не принимать на веру расхожие утверждения и стереотипы, и не относиться слишком серьёзно к различным общепризнанным ценностям.

Откуда, умная, бредешь ты голова? (об осле). Гипербола — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной .

Литота — образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого. Употребляется в целях повышения художественного впечатления. мальчик-с-пальчик, мужичок с ноготок.

Эпитетобразное определение предмета или действия. эпитетом называют художественное определение, т. е красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому:

  • 1) существительное: болтушка сорока.
  • 2) прилагательное: роковые часы.
  • 3) наречие и деепричастие: жадно всматривается; слушает замерев; но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных, употребленных в переносном значении: взоры полусонные, нежные, влюбленные. там поют соловьи панихиды хрустальные. (А.Вертинский)

Олицетворение — один из видов метафоры, когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой. При олицетворении описываемый предмет внешне употребляется человеку: деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки. еще чаще неодушевленным предметом приписываются действия, которые допустимы лишь людям: дождь зашлепал босыми ножками по дорожкам сада.

Катахреза (катахрезис, от др.-греч. кбфЬчсзуйт — «злоупотребление») — троп или стилистическая ошибка, неправильное или необычное употребление в сочетании слов с несовместимыми буквальными лексическими значениями. Самоварное золото, когда рак свистнет, есть глазами, зелёный шум, пусть акулы империализма не протягивают к нам свои лапы. Среди тропов выделяют грамматические тропы, основанные на использовании грамматической формы в несвойственном ей значении.

Гипофора — вопрос оратора к себе самому, на который он отвечает. Риторический вопрос— фигура речи, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получить ответ, а с целью привлечь внимание. «и искусство, выросшее в этой сегодняшней реальности, разве может не быть фантастическим?» Е. Замятин.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой