Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Образ человека-борца в повести Хемингуэя «Старик и море»

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Сюжетная ситуация в повести «Старик и море» складывается трагически — старик, по существу, терпит поражение в неравной схватке с акулами и теряет свою добычу, доставшуюся ему столь дорогой ценой, — но у читателя не остается никакого ощущения безнадежности и обреченности, тональность повествования в высшей степени оптимистична. И когда старик говорит слова, воплощающие главную мысль повести… Читать ещё >

Образ человека-борца в повести Хемингуэя «Старик и море» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Старик Сантьяго есть часть природы. Его родство с морем видно уже в его внешности: щеки его «были покрыты коричневыми пятнами неопасного кожного рака, который вызывают солнечные лучи, отраженные гладью тропического моря». Говоря о глазах: «все у него было старое, кроме глаз, а глаза были цветом похожи на море, веселые глаза человека, который не сдается». Так на первой же странице возникает ее лейтмотив — человек, который не сдается. И в этом — второе отличие образа Сантьяго.

Он точно знает, зачем родился: «чтобы стать рыбаком, как рыба рождается, чтобы стать рыбой» Хемингуэй Э. Старик и море / Э. Хемингуэй. Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1982. — С. 24. .

Третье отличие состоит в качестве мира, к которому принадлежит Сантьяго. Этот мир иной. В нем тоже идет борьба за существование, есть и жестокость, и убийства. Но в этом мире царит гармония вечного круговорота природы, каждое живое существо в нем действует в соответствии с законами природы и своим назначением. Даже акулы занимают в нем свое место.

Замкнутость вечного круговорота природы, несмотря на всеобщую борьбу за существование рождает у рыбака и у его улова чувство взаимного уважения и симпатии. «Рыба, я тебя очень люблю и уважаю» , — говорит ей старик. — «Но я убью тебя прежде, чем настанет вечер» Хемингуэй Э. Старик и море / Э. Хемингуэй. Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1982. — С. 26.. «Рыба — она тоже мне друг» Там же. — С. 37.. Во время всей охоты он ведет задушевный разговор с рыбой, ибо видит в красивой, могучей рыбе не врага, а равного соперника, ощущая между нею и собой кровную связь. Старик воспринимает эту рыбу как часть мироздания.

В других местах сам Сантьяго поэтизирует своего противника — долгожданную большую рыбу, которая ему дороже брата, которую он приравнивает к далеким друзьям — «сестрам моим звездам», к луне, к солнцу, «и как хорошо, что нам не приходится убивать солнце, луну и звезды. Достаточно того, что мы вымогаем пищу у моря и убиваем своих братьев — рыб» Хемингуэй Э. Старик и море / Э. Хемингуэй. Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1982. — С. 37. .

Наконец, образ главного героя не столь прост, как кажется поначалу. По сравнению с прежними простыми людьми Сантьяго — сложная фигура. Он — думающий старик, или, по собственному определению, — «старик не как другие». Хемингуэй наделяет его способностью о многом рассуждать, поэтизирует его воспоминания. Старику грезятся берега Африки, играющие львята. Простой человек оказывается далеко не так-то прост. У него свои сложившиеся взгляды на жизнь, на труд, на долг, своеобразное поэтическое мировосприятие, глубокие переживания и чувства. «Он собрал всю свою боль, и весь остаток своих сил, и всю свою давно утраченную гордость и кинул их на поединок с муками, которые терпела рыба» Там же. — С. 46. .

От начала и до конца книги Сантьяго ведет разговор с рыбой и с самим собой. Он, как и автор, думает о мужестве, о мастерстве. О своем деле. Когда-то в состязании с негром все вокруг целые сутки заключали пари, интриговали, подбадривали его противника. Но он думал только об одном — выдержать, победить. И он убедился тогда, что если очень захочет, то победит любого противника.

Фигура простого старика — кубинца Сантьяго — это обобщенный образ по-своему большого человека нераскрытых возможностей, который и в иных обстоятельствах показал бы, «на что способен человек», справился бы и с иными задачами.

Как отмечает И. Кашкин, книга «открывается мотивом поражения» Кашкин И. Перечитывая Хемингуэя / И. Кашкин // Кашкин И. Для читателя-современника: Статьи и исследования. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 34. .

Для рыбака Сантьяго пришла полоса неудач. Свидетельством этого являются сама старость Сантьяго, когда его сознание затуманено дымкой, и ему уже не снятся сны ни про женщин, ни про драки; затем — старый залатанный парус из мешковины как флаг вечного поражения еще до начала борьбы; и изглоданный акулами скелет большой рыбы в конце, и те минуты в самый разгар борьбы, когда Сантьяго, кажется, уже готов признать бесплодность единоборства. Да и в конце он признается: «Они одолели меня, Манолин. Они меня победили» Хемингуэй Э. Старик и море / Э. Хемингуэй. Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1982. — С. 62. .

Мотивы поражения просматриваются и в минуты самой борьбы. Так, И. Кашкин в качестве их отмечает: «Сантьяго обращается за помощью к молитве, хотя, в сущности, и не верит в ее силу. Он возвеличивает своего противника, „большую рыбу“, до какого-то полумистического мелвилловского уровня: брат мой и моя жертва. „Постарайся переносить страдания, как человек, — говорит он себе, — или как рыба“. Он допускает мысль, что не сладит с рыбой: „Ну что ж, убей меня. Мне уже все равно, кто кого убьет“ Хемингуэй Э. Старик и море / Э. Хемингуэй. Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1982 — С. 46.. И в этом мелькает тень внутреннего поражения» Кашкин И. Перечитывая Хемингуэя / И. Кашкин // Кашкин И. Для читателя-современника: Статьи и исследования. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 34. .Н. Анастасьев усматривает в этом несвойственное Хемингуэю проявление фатализма, вслед за которым появляется и возвеличение стариком той самой «большой рыбы», которая его может доконать.

Сантьяго все знает о рыбной ловле, как знал о ней все Хемингуэй, многие годы проживший на Кубе и ставший признанным чемпионом в охоте на крупную рыбу. Вся история того, как старику удается поймать огромную рыбу, как он ведет с ней долгую, изнурительную борьбу, как он побеждает ее, но, в свою очередь, терпит поражение в борьбе с акулами, которые съедают его добычу, написана с величайшим, до тонкостей, знанием опасной и тяжкой профессии рыбака.

Море выступает в повести почти как живое существо. «Другие рыбаки, помоложе, говорили о море, как о пространстве, как о сопернике, порою даже как о враге. Старик же постоянно думал о море, как о женщине, которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные пли недобрые поступки, — что поделаешь, такова уж ее природа» Хемингуэй Э. Старик и море / Э. Хемингуэй. Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1982. — С. 8. .

Мужество старика предельно естественно — в нем нет аффектации матадора, играющего в смертельную игру перед публикой, или пресыщенности богатого человека, ищущего па охоте в Африке острых ощущений (рассказ «Недолгое счастье Френсиса Макомбера»). Старик знает, что свое мужество я стойкость, являющиеся непременным качеством людей его профессии, он доказывал уже тысячи раз. «Ну, так что ж? — говорит он себе. — Теперь приходится доказывать это снова. Каждый раз счет начинается сызнова: поэтому, когда он что-нибудь делал, то никогда не вспоминал о прошлом» Хемингуэй Э. Старик и море / Э. Хемингуэй. Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1982. — С. 27.

Сюжетная ситуация в повести «Старик и море» складывается трагически — старик, по существу, терпит поражение в неравной схватке с акулами и теряет свою добычу, доставшуюся ему столь дорогой ценой, — но у читателя не остается никакого ощущения безнадежности и обреченности, тональность повествования в высшей степени оптимистична. И когда старик говорит слова, воплощающие главную мысль повести, — «Человек не для того создан, чтобы терпеть поражения. Человека можно уничтожить, по его нельзя победить» Там же. — С. 68, — то это отнюдь не повторение идеи давнего рассказа «Непобежденный». Теперь это не вопрос профессиональной чести спортсмена, а проблема достоинства Человека.

Старик не в первый раз проявляет свою стойкость и, с позволения сказать, некоторое упрямство. Ярким примером, иллюстрирующим его отношение к жизненным трудностям, а конкретно к борьбе за выживание (или уважение, или славу, или…) служит эпизод его поединка со здоровенным верзилой — негром. «Когда солнце зашло, старик, чтобы подбодриться, стал вспоминать, как однажды в таверне Касабланки он состязался в силе с могучим негром из Сьенфуэгос, самым сильным человеком в порту. Они просидели целые сутки друг против друга, уперев локти в черту, прочерченную мелом на столе, не сгибая рук и крепко сцепив ладони. Каждый из них пытался пригнуть руку другого к столу. Кругом держали пари, люди входили и выходили из комнаты, тускло освещенной керосиновыми лампами, а он не сводил глаз с руки и локтя негра и с его лица. После того как прошли первые восемь часов, судьи стали меняться через каждые четыре часа, чтобы поспать. Из-под ногтей обоих противников сочилась кровь, а они все глядели друг другу в глаза, и на руку, и на локоть. Люди, державшие пари, входили и выходили из комнаты; они рассаживались на высокие стулья у стен и ждали, чем это кончится. Деревянные стены были выкрашены в ярко-голубой цвет, и лампы отбрасывали на них тени. Тень негра была огромной и шевелилась на стене, когда ветер раскачивал лампы.

Преимущество переходило от одного к другому всю ночь напролет; негра поили ромом и зажигали ему сигареты. Выпив рому, негр делал отчаянное усилие, и один раз ему удалось пригнуть руку старика — который тогда не был стариком, а звался Сантьяго El Campeon — почти на три дюйма. Но старик снова выпрямил руку. После этого он уже больше не сомневался, что победит негра, который был хорошим парнем и большим силачом. И на рассвете, когда люди стали требовать, чтобы судья объявил ничью, а тот только пожал плечами, старик внезапно напряг свои силы и стал пригибать руку негра все ниже и ниже, покуда она не легла на стол. Поединок начался в воскресенье утром и окончился утром в понедельник. Многие из державших пари требовали признать ничью, потому что им пора было выходить на работу в порт, где они грузили уголь для Гаванской угольной компании или мешки с сахаром. Если бы не это, все бы хотели довести состязание до конца. Но старик победил, и победил до того, как грузчикам надо было выйти на работу" Хемингуэй Э. Старик и море / Э. Хемингуэй. Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1982. — С. 39.

Это событие, конечно, ключевое. Оно показывает отношение к жизни старого рыбака. Он проявляет нечеловеческую стойкость, даже оловянный солдатик Андерсена не мог бы ничего противопоставить этому мужеству. Хемингуэй не зря заостряет наше внимание на том, что люди, наблюдавшие за поединком, настаивают на ничьей, они устали, они не могут терять столько драгоценного времени, им, по сути, безразлично, кто выиграет или проиграет. Но ведь эти люди — кубинские рыбаки, с детства привыкшие к тяжёлому, непосильному, физическому труду, их ежедневная обязанность — бросать вызов стихии, бороться с Природой за выживание, таких людей ничем не удивишь.

Вышеописанным эпизодом Хемингуэй как бы показывает исключительность своего героя, он ставит его выше остальных тружеников моря, он выделяет старика из общей массы. Их беспримерная стойкость и мужество-это, по большому счёту, ничто в сравнении со сверхотвагой старика. Но ведь Сантьяго терпит крайнюю нужду, почему автор, наделяя его столь высокими качествами, ставит своего героя в столь стеснённые обстоятельства? Вероятно потому, ответим мы, что внутреннее благородство рыбака лишено примеси отравляющего корыстолюбия, алчности, честолюбия и просто жажды наживы, что и делает его исключительным героем.

Быть может, справедливо утверждать, что «Старик и море» — гимн мужеству и стойкости человека: кубинский рыбак, который был прообразом героя знаменитой книги Эрнеста Хемингуэя «Старик и море», умер в возрасте 104 лет. И Хемингуэй так описывал его: «Все у него было старое, кроме глаз, а глаза были цветом похожи на море, веселые глаза человека, который не сдается» Хемингуэй Э. Собрание сочинений / Э. Хемингуэй. — М.: Худ. лит, 1968. — Т. 1. — С. 134.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой