ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ΅ своСобразиС публицистики Π² контСкстС соврСмСнной Π°Π½Π³Π»ΠΎ-амСриканской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

БтилистичСскиС срСдства. Π’Π°ΠΊ, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ эссС содСрТит Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡƒΡŽ ΡΡ€ΠΊΡƒΡŽ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρƒ, смысл ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ сводится ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всякий, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΈ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ усилия для Π΅Π΅ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚влСния, поэтому Π·Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒ сама ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ бСссмыслСнна: ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΏΡ€Π΅ΡƒΡΠΏΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ большС собствСнных сил, ΡƒΠΌΠ°, стараний ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΠΊΠ°Π»ΠΊΠΈ Π² Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ΅ своСобразиС публицистики Π² контСкстС соврСмСнной Π°Π½Π³Π»ΠΎ-амСриканской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

ΠŸΠžΠΠ―Π’Π˜Π™ΠΠžΠ• Π‘Π’ΠžΠ•ΠžΠ‘Π ΠΠ—Π˜Π• ΠŸΠ£Π‘Π›Π˜Π¦Π˜Π‘Π’Π˜ΠšΠ˜ Π’ ΠšΠžΠΠ’Π•ΠšΠ‘Π’Π• Π‘ΠžΠ’Π Π•ΠœΠ•ΠΠΠžΠ™ ΠΠΠ“Π›Πž-ΠΠœΠ•Π Π˜ΠšΠΠΠ‘ΠšΠžΠ™ ΠšΠ£Π›Π¬Π’Π£Π Π«

публицистичСский мСтодологичСский языковой ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π Π°Π·Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ языковой ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π», ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² Ρ€Π°Π·Ρ€ΡΠ΄ публицистики, характСризуСтся ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. ВмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ, само прСдставлСниС ΠΎ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ стилС Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Сля извСстного обобщСния, Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ упорядочивания всСго тСкстового многообразия, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΎ Π±Ρ‹ подвСсти всС ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ разновидности публицистичСского стиля ΠΏΠΎΠ΄ Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ «Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ», ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ стилистичСский рСгистр ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… стилСй языка ΠΈ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚Скстах публицистики ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ сущности, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ СдинствС. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ мнСнию, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, понятийныС характСристики Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ стиля понятия, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ абстрактного обобщСния, ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ типологичСскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ языка ΠΈ ΡΡ‚иля публицистики, присущиС Π² Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ всСм тСкстам Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ рСгистра. ВыявлСниС понятийных характСристик способствуСт Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈΠ½Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π½ΠΎΠΉ основы стиля, Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° тСкста, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ всС выявлСнныС типологичСскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ прСдставлСниС. БоотвСтствСнно, языковыС характСристики Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° тСкста ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎ-синтаксичСскиС ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-грамматичСскиС особСнности публицистичСского стиля Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ.

ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ основой исслСдования ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° являСтся ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… тСкстов публицистичСской направлСнности, ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… пСрвоисточников.

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ тСкст (I) взят Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠ°Π½Π°Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ СТСнСдСльного издания «METRO» ΠΎΡ‚ 30Π³ΠΎ января 2004 Π³ΠΎΠ΄Π° [9]. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ сообщСниС располоТСно Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ страницС 28-страничного издания Π² Ρ€ΡΠ΄Ρƒ многочислСнных ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°, ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ ΡΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΡ‹Ρ… событий, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ сутки, ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΌ:

I. Bush may veto changes to post-9/11 security laws.

U.S. Attorney General John Ashcroft said yesterday President George W. Bush would veto legislation that curbs broad powers given law enforcement agencies after Sept. 11, 2001. Ashcroft sent a letter to lawmakers this week objecting to legislation proposed by a bipartisan group of U.S. senators trying to limit parts of the 2001 USA PATRIOT Act, including those that allow searches of private property without prior notification (Reuters).

Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ тСкст (II) ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· Ρ…рСстоматии ΠΏΠΎ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ «Literature and the language arts. The American Tradition» [8, с. 253]. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· ΡΡΡΠ΅ΠΈΡΡ‚ичСского произвСдСния Π . Π’. ЭмСрсона «Self-Reliance», ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌ Π² 1841 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² ΡΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ΅ «Essays»:

II. There is a time in every man’s education when he arrives at the conviction that envy is ignorance; that imitation is suicide; that he must take himself for better, for worse, at his portion; that though the wide universe is full of good, no kernel of nourishing corn can come to him but through his toil bestowed on that plot of ground which is given to him to till.

Trust thyself: every heart vibrates to that iron string. Accept the place the divine Providence has found for you; the society of your contemporaries, the connexion of events. Great men have always done so and confined themselves childlike to the genius of their age, betraying their perception that the Eternal was stirring at their heart, working through their hands, predominating in all their being.

Society everywhere is in conspiracy against the man hood of every one of its members. Society is a joint-stock company in which the members agree for the better securing of his bread to each shareholder, to surrender the liberty and culture of the eater.

The virtue in most requests is conformity. Self-reliance is its aversion. It loves not realities and creators, but names and customs.

ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ тСкстов являСтся Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ: Π²ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ «ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½ΠΈΠ΅» разновидности публицистичСских тСкстов: Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ публицистику ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΡƒ, Π° Π²ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, ΠΎΠ½ΠΈ располоТСны Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ наглядно ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ постСпСнноС ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ общСния ΠΊ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ воздСйствия, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ этот Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ рСгистр Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствиС с ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… функциях Π’. Π’. Π’ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π°.

ΠŸΡ€ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… тСкстов бросаСтся Π² Π³Π»Π°Π·Π° Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ события, Ρ‡Ρ‚ΠΎ позволяСт ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ понятийной характСристикой всСго рСгистра публицистики Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… настоящСй ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ называСтся ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π­Ρ‚ΠΎ понятиС соотвСтствуСт ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ абстрактному ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ публицистики ΠΎΡ‚ ΡΡ‚иля худоТСствСнной бСллСтристики, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ языковых Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ (ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅). Однако Π² Ρ‚Скстах худоТСствСнной бСллСтристики Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ описываСт, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ домысливаСмыС Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹.

Π‘ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ понятийным ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ связан Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ типологичСский ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ публицистичСского стиля Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π°ΠΌΠΈ понимаСтся ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ рСгистра ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‚Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста.

На ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ лингвистичСского оформлСния тСкста Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ публицистичСского стиля Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ связана с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π΅Π³ΠΎ понятийным ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ публицистику ΠΎΡ‚ ΡΡ…ΠΎΠΆΠΈΡ… ΠΏΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ языковых Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ, ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎ-Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ стиля ΠΈ ΡΡ‚иля худоТСствСнной бСллСтристики, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ типологичСский ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π΅Π½ Π² ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни.

Достаточно наглядно Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ… тСкстах публицистичСского стиля Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ прослСТиваСтся языковая оппозиция стандартизованности ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Под ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ (Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ смыслС слова) Π½Π°ΠΌΠΈ понимаСтся всякоС воспроизвСдСниС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠ½Ρ‹Ρ… сущностСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ характСристику публицистичСского стиля, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡƒΡŽ самыми Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ лингвистичСскими ΠΈ ΡΠΊΡΡ‚рапингвистичСскими срСдствами. Под языковой ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π°ΠΌΠΈ понимаСтся рСгулярноС воспроизвСдСниС Π² ΡΡ‚ΠΈΠ»Π΅ публицистики Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† языка ΠΈ ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π² синтаксиса. Для языка прСссы ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ стрСмлСниС ΠΊ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ Ρ„ΠΎΠ½Π΄Π° спСцифичСских стандартизированных срСдств.

Анализ тСкста (I) позволяСт Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ многочислСнныС тСматичСски Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ наимСнования: post-9/11 security laws, U.S. Attorney General, law enforcement agencies, bipartisan group, U.S. senators, 2001 USA PATRIOT Act, private property, prior notification.

НомСнклатурныС наимСнования, ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ язык ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ публицистики, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ся Π² Ρ‚Скстах, Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΡ… ΠΎΡ‚ Π²ΡΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΊ ΡƒΠΏΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ способ лингвистичСского оформлСния сообщСния. НС Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΈΡ… ΠΈ Π² Ρ‚СкстС эссСистики (II). Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ являСтся Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ нСоднородности Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ стиля ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ слСдствиС, нСоднотипности проявлСния Π² Π½Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сущностСй.

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ языковым проявлСниСм стандартизированности публицистичСского стиля являСтся, ΠΏΠΎ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ мнСнию, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ использованиС Π² Π½Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€Π΅Ρ†ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ собой языковыС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΄Π°Ρ‚Ρ‹, гСографичСскиС Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΈ, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° собствСнныС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π΅. Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° являСтся основой ΠΈ ΡΡƒΡ‚ΡŒΡŽ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… тСкстов публицистичСского стиля. Являясь большСй Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ, ΠΎΠ½Π° рассчитана Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ассоциации адрСсата тСкста ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΉ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… созданию экспрСссивности, ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, упорядочивая (стандартизируя) Π΅Π³ΠΎ восприятиС. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° встрСчаСтся Π² Ρ‚СкстС (I): Bush, John Ashcroft, George W. Bush, Sept. 11, 2001., Ashcroft, 2001, Reuters. Π Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ сокращСния, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ отнСсСны ΠΊ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ порядка: (I) U.S., Sept. 11, 2001, USA PATRIOT Act (Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act). Π’ Ρ‚СкстС (II) Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚.

ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, антиномия ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ-ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ стандартизированности Π² Ρ‚Скстах ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сообщСния ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠ΅Ρ‚ся Π² ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρƒ экспрСссивности Π² Ρ‚СкстС эссС Π . Π’. ЭмСрсона.

Под ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ понимаСтся ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ языковой Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π°Π΄Ρ€Π΅ΡΠ°Ρ‚Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ прагматичСский эффСкт [1, с.13], для достиТСния ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ†ΠΈΡΡ‚ичСской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ самыС Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ языковыС срСдства. ЭкспрСссивноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ всСгда окказиально для Π½Π΅Π΅. А. Π’. Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠΎΠ² Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: «Π•ΡΡ‚ΡŒ основаниС Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ сопряТСна с ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ·Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, с Π΅Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ „ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ“ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹» [5, с.61].

Говоря ΠΎΠ± ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ публицистичСского тСкста, ΠΌΡ‹ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ лСксико-стилистичСскиС ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСскиС срСдства создания экспрСссивности. НаиболСС ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅Π½ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ смыслС тСкст (II). Для придания большСй Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ эссСистичСскому ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ слСдствиС, для наибольшСй Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ языковой Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ воздСйствия Π . Π’. ЭммСрсон ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ лСксико-стилистичСскиС срСдства:

β€’ ΠžΡΠΎΠ±Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… носят Π°Ρ€Ρ…Π°ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ, поэтичСский ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€: bestowed, till, thyself, divine, contemporaries, confined, genius, betraying, perception, manhood, to surrender, etc., Π½Π°ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ читатСля тСкста эссС Π½Π° Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ «Ρ‚орТСствСнный» Π»Π°Π΄.

ΠžΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ косвСнно Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ описываСмого Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π°. М. Π‘. РСтунская выдСляСт нСсколько Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ΠΏΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρƒ оцСночности, Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΈΡ… ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСской структурС [4, с. 24 25]:

  • 1. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ содСрТащиС ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ своСй сСмантики. Вакая ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° общСпринята, ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π°, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ измСнСниям ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° прСимущСствСнно с Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ слов. Π’ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ с ΡΡΡΠ΅ Π . Π’. ЭмСрсона это, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ envy, ignorance, better, worse, good, divine, great, childlike, genius, manhood, goodness, etc. 2. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ сознании Π°ΡΡΠΎΡ†ΠΈΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ с ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΎΠΉ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ слова с ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΎΠΉ. Как ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ М. Π‘. РСтунская, «ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ социуму присущ свой способ мировосприятия, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ отраТаСтся Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ слов ΠΈ ΠΈΡ… ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ΅» [4, с. 61]. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ процСсс происходит ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мСсто ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ вСщСствСнных сСм, сдвиг сСм (ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΠΉ соотнСсСнности), ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… сСм ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ассоциаций. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ смысловыС трансформации Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ для Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ. Π’ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ тСкстС мСтафоричСский пСрСнос значСния, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ созданию ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π΅Π½ для Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†: suicide, wide, nourishing, immortal, etc,; ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†.
  • 3. ΠŸΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Π΅Π·ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ тСрминологичСского Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°, Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, срСдством создания экспрСссивности тСкста, Π°, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ условия для Π΅Π³ΠΎ стандартизации.
  • β€’ БтилистичСскиС срСдства. Π’Π°ΠΊ, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ эссС содСрТит Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡƒΡŽ ΡΡ€ΠΊΡƒΡŽ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρƒ, смысл ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ сводится ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всякий, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΈ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ усилия для Π΅Π΅ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚влСния, поэтому Π·Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒ сама ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ бСссмыслСнна: ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΏΡ€Π΅ΡƒΡΠΏΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ большС собствСнных сил, ΡƒΠΌΠ°, стараний ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΠΊΠ°Π»ΠΊΠΈ Π² Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ½ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ся. Π”Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ философскоС прСдставлСниС даСтся Π . Π’. ЭмСрсоном Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· мСтафоричСскоС пСрСосмыслСниС тяТСлого Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΏΠ°ΡˆΡ†Π°: that though the wide universe is full of good, no kernel of nourishing corn can come to him but through his toil bestowed on that plot of ground which is given to him to till. «Π˜ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Ρ‰Π΅Π΄Ρ€ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΡˆΠΊΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΡΡ‚Π°Π½Π΅Ρ‚ ΠΏΠΈΡ‰Π΅ΠΉ для Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ ΠΈΠΌ Π² Ρ‚яТком Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½» (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠΉ Π’. Π€.).

Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ пСрСосмыслСниС ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ «Π²ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°» посрСдством мСтонимичСского пСрСноса «every heart», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ соСдиняСтся Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ синтаксичСской структуры с ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΎΠΉ «that iron string», с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ мысли ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π° Π² ΡΠ΅Π±Ρ заставляСт Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ силы для ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ: Trust thyself: every heart vibrates to that iron string «Π’Π΅Ρ€ΡŒ Π² ΡΠ΅Π±Ρ: струны всякой Π΄ΡƒΡˆΠΈ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π΅ Π² ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ силы» (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ наш Π’. Π€.).

Π’ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° эссС Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ случай пСрсонификации «Π±ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅»: Accept the place the divine Providence has found for you ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ слСдствиС, дальнСйшСС Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹ «ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΎ для тСбя», Π° Π² Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ этого ΠΆΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡƒΡŽ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρƒ: Great men have always done so and confined themselves childlike to the genius of their age, betraying their perception that the Eternal was stirring at their heart, working through their hands, predominating in all their being. «Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡ€Π° сСго всСгда поступали ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, искрСннС отдавая сСбя своСму гСнию Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ казалось сама Π’Π΅Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π²Π°Π»Π° ΠΈΡ… ΡΠ΅Ρ€Π΄Ρ†Π°ΠΌΠΈ, ΠΈΡ… Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ, всСм ΠΈΡ… Π±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΌ» (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠΉ Π’. Π€.), Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ идСя ΠΎ Π½Π°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ поступков Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ людСй даСтся посрСдством пСрсонификации абстрактного понятия «Eternal Π’Π΅Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ» ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ мСтафоричСского ряда «was stirring at their heart, working through their hands, predominating in all their being ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π²Π°Π»Π° ΠΈΡ… ΡΠ΅Ρ€Π΄Ρ†Π°ΠΌΠΈ, ΠΈΡ… Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ сСрдцами, всСм ΠΈΡ… Π±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΌ».

Π”Π°Π»Π΅Π΅ рассмотрим срСдства синтаксиса, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ†Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ экспрСссивности тСкста эссС. К Π½ΠΈΠΌ относятся:

ΠœΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ‡ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ случаи ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСского ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°. НапримСр: There is a time in every man’s education when he arrives at the conviction that envy is ignorance; that imitation is suicide; that he must take himself for better, for worse, at his portion; that though the wide universe is full of good, no kernel of nourishing corn can come to him but through his toil bestowed on that plot of ground which is given to him to till.

  • 1. ИспользованиС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ обращСния Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° тСкста Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ: Trust thyself; Accept the place the divine Providence has found for you…
  • 2. ИспользованиС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ с ΠΈΠ½Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ язык эссС с Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ экспрСссивным языком ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎ-Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ стиля. НапримСр: Society everywhere is in conspiracy against the manhood of every one of its members.
  • 3. Π—Π°Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ эллипсиса: It loves not realities and creators, but names and customs, whoso would be a man must be a non-conformist.
  • 4. ИспользованиС Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π·Ρ‹, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ противопоставлСния Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… сущностСй: that though the wide universe is full of good, no kernel of nourishing corn can come to him but through his toil bestowed on that plot of ground which is given to him to till.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС выявлСнныС срСдства экспрСссивного синтаксиса ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ лСксико-стилистичСскиС срСдства создания экспрСссивности, образуя ΠΌΠΎΡ‰Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π³Π»ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ самых Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языковых срСдств создания ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ тСкста, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ счСтС, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ языковой Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ воздСйствия Π² ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ†ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π°.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ понятийной характСристикой публицистичСского стиля являСтся Π΅Π³ΠΎ одноврСмСнная ориСнтация Π½Π° ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Данная оппозиция, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, находится Π² Ρ‚Ссной взаимосвязи с ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² ΡΡ‚ΠΈΠ»Π΅ публицистики Π΄Π²ΡƒΡ… языковых Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ: общСния ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚вия. РСализация Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ воздСйствия Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ связана с ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ экспрСссивности, ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, рСализация Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ общСния связана с Ρ‚ипологичСским ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ стандартизированности публицистичСского тСкста. Π§Π΅ΠΌ большС Π² Ρ‚СкстС воспроизводится ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ…, стСрСотипных, Π»ΠΈΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ образности лингвостилистичСских ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСских элСмСнтов, Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π² Π½Π΅ΠΌ актуализируСтся функция общСния, Ρ‚Π΅ΠΌ большС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ тСкст сдвигаСтся ΠΊ «ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ» Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ рСгистра публицистики, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ экспрСссивной языковой Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ общСния. Π§Π΅ΠΌ большС Π² Ρ‚СкстС ярких, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ…, Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… лингвостилистичСских ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСских экспрСссивных элСмСнтов, способных ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ прагматичСский эффСкт, Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π² Π½Π΅ΠΌ рСализуСтся языковая функция воздСйствия, Ρ‚Π΅ΠΌ большС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ тСкст продвигаСтся ΠΊ «Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ» Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ рСгистра публицистики, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ языковой Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ общСния Π½Π° ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ воздСйствия. ВСксты, находящиСся Π½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π°Ρ… рСгистра, ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ схоТиС Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ с Ρ‚Скстами ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ стилСй ΠΈ ΡΡ‚иля худоТСствСнной бСллСтристики соотвСтствСнно ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅» ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ рСгистра ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ.

  • 1. АртСмова А.Π€. Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ичСский ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»: АвторСф. … Π΄-Ρ€Π° Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ». Π½Π°ΡƒΠΊ. БПб., 1991.
  • 2. Дмитровский А. Π›. ЭссС ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π½Ρ€ публицистики. АвторСф. … ΠΊΠ°Π½Π΄. Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ». Π½Π°ΡƒΠΊ. БПб., 2002.
  • 3. ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ² Π’.H., Π Π΅Ρ†ΠΊΠ΅Ρ€ Π―., Π’Π°Ρ€Ρ…ΠΎΠ² Π’. И. ПособиС ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ. М., 1965.
  • 4. РСтунская М. Π‘. Английская аксиологичСская лСксика. Н. Новгород, 1996.
  • 5. ЀилипповА.Π’. К ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ лСксичСской ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ // Вопросы языкознания. 1978. № 1. Π‘. 57 63.
  • 6. Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π΅Ρ€ А. Π”. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ°. М., 1988.
  • 7. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge, 1955.
  • 8. Literature and the Language Arts. Minnessota, 1996.
  • 9. METRO: Daily edition. Toronto, January 29, 2004.
ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ