Π‘ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°
ΠΡΡΡΠ²ΠΎΠΊ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ «A new silence came between them», ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡΠΈΠΉΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π· Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ°, ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠΌ: Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ «new silence» — ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΎΠΊΡΡΠΌΠΎΡΠΎΠ½Π°, Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ «that silence» — ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «that» Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΎΡΡΡΠ»Π°Π΅Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³Π΅ΡΠΎΡΠΌΠΈ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ-Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ, ΠΈ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
Π‘ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΡΡΡΠ²ΠΎΠΊ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ «A new silence came between them», ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡΠΈΠΉΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π· Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ°, ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠΌ: Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ «new silence» — ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΎΠΊΡΡΠΌΠΎΡΠΎΠ½Π°, Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ «that silence» — ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «that» Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΎΡΡΡΠ»Π°Π΅Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³Π΅ΡΠΎΡΠΌΠΈ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ-Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ, ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ,"silence" Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ` And now the silence put a spell on them like solemn music." - ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
Π ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΏΡ:
- Β· ΠΠΊΡΡΠΌΠΎΡΠΎΠ½ -«glittering silence», «questioning dark»
- Β· ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡ — «positively upholstered minds», «the smile undid them»
- Β· Π Π°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠ° — «…they were — two hunters, bending over their fire but hearing suddenly from the jungle beyond a snake of wine and a loud questioning cry…»
- Β· Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ — «They saw themselves as two little grinning puppets»
- Β· ΠΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡ — «timeless sleep», ` solemn music", «hateful wind»," maddening chatter"
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°: «six merry little pings» (ΠΎ Π±ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΠΎΠ²), `her bell rang a sharp quick jingle".
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡ: «Weren't they just a little too quick, too prompt with their replies?», «What fools they were — heavy, stodgy, elderly.», «How stupid! How imbecile! How stupid!», «vague and troubled they were».
ΠΠΎΠ²ΡΠΎΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ° «The ripples flowed away, away.»; «And she’d never see him again — never.» «After a long, long time.» «All was over. What was over?»; «You've hurt me — hurt me!»; «Why don’t you go? No, don’t go. Stay. No — go!».
ΠΠ° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ° ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ:"Not by speech", «Absolutely.», ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ:"What was over? Oh — something was.", ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ²:"How could they?" ΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ: «Vague and troubled though they were…», «On the talk went». ΠΡΠ½ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
- 1. ΠΠ°ΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅
- 1) 7 Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠ· ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΡ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ, ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΡΡΠΈΠΈ;
Sommier (Fr.) — Π½Π΅ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ;
Imbecile (Lat.) — ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅.
Psychology (Lat.-Gk) — Π½Π΅ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ.
Novel (Fr.) — ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅.
Cushion (Fr.) — ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅.
Studio (It.) — Π½Π΅ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ.
Devil (Lat.-Gk) — ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅.
2)ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ² (2).
Lamplight — lamp (lat.-Gk) -light (Sc.).
Unfamiliar — un (Native) — familiar (Fr);
3) ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠΎΠ² (2).
Fire (O.Germ.) pyre (Gk.).
Sure (Fr.) secure (Lat.).
4) ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° (2).
literature (FrLat.).
symptom (Gk).
2. ΠΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ 5 ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΎΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ ΠΈΡ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ:
Darkness — ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ;
Study (n) — ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ V — N; ΡΠΈΠΏ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ: Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ — ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ;
Undid (undo) — ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ;
Jingle — Π·Π²ΡΠΊΠΎΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠ½Π΅Π²ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ;
Outlook — ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ-ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ;
- 3. ΠΠ°ΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅:
- 1. 5 ΡΠ»ΠΎΠ², Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡ ΡΠ΄ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ°:
Spell — ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ;
Pipe — ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΠ «ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ» ΠΈ «ΡΡΡΠ±Π° Π΄Π»Ρ Π²ΠΎΠ΄Ρ».
Boy — ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΠ «ΡΠ»ΡΠ³Π°»).
Curse — ΡΡ ΡΠ΄ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΠ «ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ²Π°»).
Secret self — ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠ°.
Snatch of wind — ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠ°;
2 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² (ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΠΈΠΏ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ):
table — 1. a piece of furniture; 2. part of machine-tool on which work is put to be operated on; 3. slab of wood, stone etc.; 4. level area, plateau; 5. flat surface; 6. palm of hand; 7. each of two boney layers of scull; 8. list of facts, numbers etc.; 9. company sitting at. Π’ΠΈΠΏ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ — ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΡ.
Root — 1. part of plant normally below earth’s surface; 2. — imbedded part of some bodily organ; 3. — source of origin; 3. — basis, dependence; 4. — (math) — root of number or quantity; 5. — (bibl.) — offshoot; 6. — (philol.) — ultimate unanalyzable element of a language; 7. — (mus.) — fundamental note of chord. Π’ΠΈΠΏ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ — ΡΠ°Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΡ.
2. ΠΠΎΠ΄Π±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ ΠΊ Π΄Π²ΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΠΏ ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΠΈ:
Rage (Fr. Lat.) — anger (Sc.) — indignation (Fr. Lat.) — fury (Fr. Lat.) — ire (Fr. Lat.) — wrath (native); cΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ; ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ — Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
Anguish (Fr. Lat.) — suffer (Fr.) — hurt (Fr.) — pain (Lat. Gk.) — torment (Lat.); cΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ; ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ — Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
1) ΠΠΎΠ΄Π±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ ΠΊ 2 ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΠΏ ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ.
Hair (native) — one or all of the fine filaments growing from skin of animals, esp. from human head; - hare (native) — kind of mammal of medium size, with tawny fur, long ears, short tail, and hind legs longer than fore ones, inhabiting fields hills etc. — Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ; ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ — Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΡ.
Blew (native) — past of blow (act as air current); - blue (native) — the colour between green and violet in the spectrum — Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ; ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ — Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΡ.
ΠΡΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π΄Π²Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ :
Π) Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ (Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, Π²ΠΈΠ΄, Π·Π°Π»ΠΎΠ³, Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅).
Have been talking about (What have we been talking about?) — Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ — ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ (Present Perfect Continuous);
Don’t go — Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ (ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°).
Curse (Curse life!) — cΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ (ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Subjunctive I).
Π) ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.
Psychoanalyst’s claim — ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°;
Snatch of wind — Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°;
Shake of wine — Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°.
Π) ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.
Slightest (the slightest attention) — cΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ.
ΠΡΠ±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ:
Were broken (He'd die if it were broken) — Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ:
Π.Π. Π‘ΠΌΠΈΡΠ½ΠΈΡΡΠΊΠΈΠΉ — ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ II, Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
Π.Π‘. ΠΠ°ΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠΎΠ² — ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ;
Π.Π. ΠΠ»ΡΠΈΡ — Π½Π΅ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅.
ΠΡΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ ing-ΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ Π΅Π΅, ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ:
Watching (for the fun of watching) — Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³, Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄; ΡΡΠΎ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ, Ρ.ΠΊ. ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ:
- Β· Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ
- Β· ΠΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ:
- Β· ΠΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° (watching — being watched);
- Β· ΠΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ (watching — having watched);
- Β· ΠΠΌΠ΅Π΅Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΡΡΡ (ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ — watching something).
ΠΡΠΎΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°:
Π°) ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ (ΠΏΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ°).
a little too quick, boundlessly far — Π°Π΄ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ;
lasted too long, behaved so strangely — Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ;
solemn music, their greetings — ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ;
Π±)ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠΈΠΏΡ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ:
Why didn’t they just give way to it — yield — and see — ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅;
That silence, his pipe — ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅;
Hurt me, handed him — ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅;
His hair, psychological novel — ΠΏΡΠΈΠΌΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅;
A sharp quick jingle, a soft flutter — Π·Π°ΠΌΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅;
His heart beat; her cheek burned — ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ;
Π²) ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ Π. ΠΠ»ΡΠΌΡΠΈΠ»ΡΠ΄Π°.
precious friendship, vague and troubled — ΡΠ½Π΄ΠΎΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅;
she jumped; for them — ΡΠΊΠ·ΠΎΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅.
- 9. ΠΡΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠΈΠΏΠΎΠ²:
- Π°) ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ΅ (2)
We have won. (ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ΅ Π΄Π²ΡΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΅).
How stupid! (ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΅).
Something was. (ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅).
A new silence came between them. (ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ΅ Π΄Π²ΡΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅) Π±) ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ (3).
She made up the fire and put the table back. (ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ — ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅);
Running back to the studio she behaved so strangely. (ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ).
10. ΠΡΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΏΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π΄Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΠΈ Π² Π½Π΅Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ; ΠΏΡΠΎΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ: heart, do, mind, book, tree.
BookΠ»Π°Ρ.fugus, ΡΡΡ. ΠΡΠΊΠ²Π° ΠΠ bhΠ³Π΅ΡΠΌ. Π¬, Π»Π°Ρ. F — 3 Π°ΠΊΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΠΎΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ (Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΡΠΈΠΌΠΌΠ°);
ΠΠ g — Π³Π΅ΡΠΌ. ΠΊ — 2 Π°ΠΊΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° ΠΡΠΈΠΌΠΌΠ°;
ΠΠ, Π° — Π³Π΅ΡΠΌ. ΠΎ — Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ .
Mind — Π»Π°Ρ. Mentis.
ΠΠ t — Π³Π΅ΡΠΌ. d — Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΠ΅ΡΠ½Π΅ΡΠ° ΠΠ Π΅ — Π³Π΅ΡΠΌ. iΠ³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π»ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ n+ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ).
HeartΠ»Π°Ρ. Cor, cordis, Π³ΡΠ΅Ρ. kardia, Π½Π΅ΠΌ.herz.
ΠΠ ΠΊ — Π³Π΅ΡΠΌ. h — Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΡΠΈΠΌΠΌΠ° ΠΠ d — Π³Π΅ΡΠΌ. T — Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΠ΅ΡΠ½Π΅ΡΠ° ΠΠ o — Π³Π΅ΡΠΌ. Π° — Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ .
2) ΠΡΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ: give, wind, fish, word, light ΠΡΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ; ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ, Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ, Π²ΡΠ·Π²Π°Π²ΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ:
Light [lait} - ΠΠ liht [lixt].
ΠΠΈΠ³ΡΠ°Ρ gh Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Π² Π‘Π Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π²ΡΠΊΠ° [x]; Π² ΠΠ [x]Π²ΡΠΏΠ°Π» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ t; ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΄Π»ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΡΡ; Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ [i:] ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π» Π²[ai] - Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ .
What [wot] - ΠΠ hwaΠ΅t.
ΠΠΈΠ³ΡΠ°Ρ wh Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Π² Π‘Π Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π²ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ [hw]; Π±ΡΠΊΠ²Π° Π°Π΅ Π²ΡΡΠ»Π° ΠΈΠ· ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅ Π±ΡΠΊΠ²ΠΎΠΉ Π°.
Book [buk] -ΠΠ boc [bo:k].
Π Π‘Π Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΠ° Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π»Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΠΎ; Π±ΡΠΊΠ²Π° Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π° Π±ΡΠΊΠ²ΠΎΠΉ ΠΊ; [o:] - [u:] - Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ ; [u:] - [u] - ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΊ. ΠΡΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°.
1) ΠΏΡΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΠΏ Π°Π±Π»Π°ΡΡΠ° ΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡ, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π² Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ:
Gave (past from give) ΠΠ giefan, VΠΊΠ»Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π±Π»Π°ΡΡ.
Knew (past from know) ΠΠ cnawan, IV ΠΊΠ»Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π±Π»Π°ΡΡ.
Ran (past from run) ΠΠ rinnan, IV ΠΊΠ»Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π±Π»Π°ΡΡ Π‘ame (past from come) ΠΠ cuman, IV ΠΊΠ»Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π±Π»Π°ΡΡ.
Saw (past from see) ΠΠ seon, V ΠΊΠ»Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π±Π»Π°ΡΡ.
2)ΠΏΡΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ»Π°Π±ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡ.