Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Сопоставительная морфонология глагольного словоизменения: консонантизм

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Генезис фонетического субстрата морфонологии разных языков также позволяет наглядно увидеть принципиальное отличие греческого языка от славянских. Греческая морфонология сформирована преимущественно процессами аспирации (примеры см. выше), тогда как славянская — процессами смягчения. Переходное смягчение (йотация), имевшее место в истории греческого языка, затронуло ограниченное число фонемных… Читать ещё >

Сопоставительная морфонология глагольного словоизменения: консонантизм (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Сопоставительная морфонология глагольного словоизменения: консонантизм

Н.И. Данилина Славянские языки и греческий имеют консонантную морфонологию неодинакового происхождения, структуры и содержательного наполнения. Греческая морфонология сформирована процессом аспирации, охватывает половину фонемного инвентаря и является средством выражения категории вида. В основе славянской морфонологии лежат процессы палатализации, охватывающие почти весь состав фонем и служащие выражением категории времени.

Морфонология как лингвистическая дисциплина носит преимущественно описательный характер, работы сопоставительной ориентации исчисляются единицами (существенный резонанс получили только [1; 2]). Между тем в научном обиходе накоплен материал, необходимый и достаточный для проведения сопоставительных исследований морфонологии языков не только одной генеалогической группы (как это сделано в [1; 2], но и разных.

Факты морфонологических чередований согласных в той или иной мере известны многим индоевропейским языкам. Большинством современных славянских литературных языков консонантные чередования в глаголе утрачены [3, с. 128—129], германские обладают только вокальной морфонологией, в романских чередования единичны и не носят системного характера. В данной статье анализируются особенности консонантной морфонологии языков, наиболее изученных в данном отношении: греческого, русского, польского и болгарского. Достаточно систематизированный консонантный компонент был свойственен и позднему праславянскому (эпохи после палатализаций), поэтому, где возможно, рассматриваются и праславянские данные. Источником материала по морфонологии современных славянских языков послужили описания [4—7], праславянского [3], греческого — наши собственные исследования [8, 9].

Поскольку морфонологические явления обладают не только формой, но и содержанием, которое составляют выражаемые ими грамматические значения, необходимо сопоставить перечни грамматических категорий, могущих в разных языках иметь морфонологическую маркировку. Основной морфонологически значимой в греческом является категория вида, а в рамках аориста и перфекта (новогреческий) или только перфекта (древнегреческий) релевантна залоговая оппозиция. В русском и польском языках категория вида хотя и может иметь морфонологическое выражение, не является словоизменительной (собрать — собирать, wezbraw — wzbierao), а категория залога реализуется только в рамках неличных форм (причастия); морфонологически нагруженными являются в этих языках категории времени и лицачисла. В древнегреческом и болгарском языках релевантны категории и вида, и времени. Так, в болгарском категория времени представлена морфонологической оппо-зицией «настоящее / имперфект», категория вида — оппозицией «имперфект / аорист». В древнегреческом категория вида реализуется оппозицией «презенс (с имперфектом) / аорист / перфект 2», а принадлежность футурума аористной (а не презентной, как в грамматике) морфонологической позиции свидетельствует о значимости для морфонологии категории времени. Таким образом, классификация консонантных морфонологических систем по их отношению к грамматике, хотя и близка генеалогической, не идентична последней.

Основополагающим свойством консонантных морфонологических систем, отличающим их от систем вокальных, является высокая степень регулярности чередований, в которых данные системы реализуются: лексическая база большинства альтернаций может быть задана не исчерпывающим списком, а указанием на формальные особенности глагольных основ [7, с. 176] или на принадлежность глагола к определенному морфологическому классу [5, с. 239—242; 6, с. 676—680]. Обозначенное свойство позволяет представить системы морфонологических моделей описываемых языков в виде табл. 1—6 (термин морфонологическая модель используем в значении, принятом в [1], сокращения обозначений фонемных классов см. в [2]).

Таблица 1 Морфонологические модели древнегреческого языка.

морфонология славянский греческий язык.

морфонология славянский греческий язык.

Таблица 2 Морфонологическая модель новогреческого языка.

Сопоставительная морфонология глагольного словоизменения: консонантизм.

Таблица 3 Морфонологические модели праславянского языка.

Сопоставительная морфонология глагольного словоизменения: консонантизм.

Таблица 4 Морфонологические модели русского языка.

Сопоставительная морфонология глагольного словоизменения: консонантизм.

Таблица 5 Морфонологические модели польского языка.

Сопоставительная морфонология глагольного словоизменения: консонантизм.
Сопоставительная морфонология глагольного словоизменения: консонантизм.

Таблица 6 Морфонологические модели болгарского языка.

Сопоставительная морфонология глагольного словоизменения: консонантизм.

Материал таблиц позволяет сделать следующие заключения. Во-первых, не все грамматические позиции одинаково важны для построения морфонологических моделей. Обобщив те из них, фонетическая реализация которых совпадает (и это совпадение действительно для всех глаголов), получим списки собственно морфонологических позиций, различия в фонетической реализации которых и лежат в основе морфонологического моделирования. Во-вторых, наборы морфонологических позиций в славянских языках практически идентичны и могут быть противопоставлены набору позиций в греческом. Данное различие базируется на разнице в составе грамматических категорий, получающих морфонологическую значимость в каждом из языков. В-третьих, в современных славянских языках организация альтернантов в ряды и модели носит иерархический характер: одна модель может быть представлена несколькими подтипами, каждый из которых, в свою очередь, реализуется несколькими альтернационными рядами. В-четвертых, польский язык имеет морфонологические модели, сходные с моделями в русском языке, но не идентичные им; болгарский язык, имея отличный от русского и польского состав морфонологически релевантных грамматических категорий, обладает также специфическим набором морфонологических моделей.

Сопоставительная морфонология глагольного словоизменения: консонантизм.

Таким образом, сравнение структурных особенностей морфонологических систем позволяет противопоставить неиерархичные греческие системы с минимальным числом морфонологически релевантных грамматических категорий и морфонологических позиций иерархичным славянским системам, более разнообразным содержательно и структурно.

Рассмотрим особенности связи морфонологии с фонологической системой. По степени задействованности фонологического инвентаря в морфонологических процессах русский, польский и праславянский языки, в которых морфонологическим чередованиям подвержены почти все согласные фонемы, противостоят новогреческому, в котором чередующихся фонем — только половина. Промежуточное положение занимают болгарский и древнегреческий языки. По способности альтернационных рядов к взаимному пересечению русский и польский языки, имеющие среднее значение данного показателя, противостоят, с одной стороны, болгарскому и праславянскому, в которых нейтрализуемость низка или отсутствует, с другой стороны, греческому, в котором нейтрализуемость согласных почти абсолютна.

Так как способность единиц к нейтрализации является одним из важнейших характерологических свойств любой языковой системы, остановимся на особенностях данного явления в консонантной морфонологии. В древнегреческом языке пересечение альтернационных рядов базировалось либо на нейтрализации трехчленных фонологических оппозиций согласных одинакового места образования в аспирированном члене ряда, либо на аналогическом распространении рефлексов йотации заднеязычных на переднеязычные (нейтрализация ДП «место образования»). Например, рХатгш / epidphn / рерХафа, кХетгш / ёкХатт^п / кекХофа, кршгш / ёкриф^п / кекрифа (1), арраЈы / hppayhv, фраСы / рефрабоп (2). Оппозиции, нейтрализуемые в новогреческой морфонологии (к/g, b/p, Z/0/v), имеют в основе одновременно несколько фонологических ДП. Например, рХєіш / рХехтЛга и фиХауы / фиХахт^ка, криРы / крифт^ка и ауакаХирто|іаі / ауакаХифт^ка (глухость / звонкость и способ образования), кт1Јы / єктіста, сапы / єхаста (глухость / звонкость, место и способ образования). В морфонологических системах славянских языков центральное место занимают пересекающиеся альтернационные ряды переднеязычных и заднеязычных фонем, имеющих одинаковые характеристики по звонкости, мягкости и способу образования. Общим альтернантом этих рядов становится согласный, отличный от обоих исходных (например, шипящий). Примеры: брехать / брешу, писать / пишу; мога / може, мазах /маже; czesaw /czesze, skakaw / skacze. В русском и польском языках взаимное пересечение альтернационных рядов свойственно также согласным, парным по твердости / мягкости (палатальности). Общий альтернант может как совпадать с одним из нейтрализующихся (мягким), так и отличаться от обоих. Примеры: терпеть /терпит / терплю, спать/спит/сплю; czesaw/czesze, prosiw/prosze. В болгарском языке мягкие согласные входят в единые альтернационные ряды с парными твердыми (чета/четях). Кроме того, русскому и польскому языкам свойственна морфонологическая нейтрализация ДП «способ образования», при которой общий альтернант отличен от обоих исходных (водить / вожу, возить / вожу; plote /pleciesz, wryce /wrycisz). То, что в приведенных примерах имеет место не фонологическая, а именно морфонологическая нейтрализация, очевидно: фонетические закономерности русского языка не накладывают ограничений на сочетаемость согласных с последующим гласным у, в том числе на стыке морфем (со смеху, на носу, холопу, воду, с возу, медведю, витязю), в древнегреческом языке не существовало ограничений дистрибуции согласных перед флексиями ы или, а (г|кы, Хєіри, рєіОш).

Генезис фонетического субстрата морфонологии разных языков также позволяет наглядно увидеть принципиальное отличие греческого языка от славянских. Греческая морфонология сформирована преимущественно процессами аспирации (примеры см. выше), тогда как славянская — процессами смягчения. Переходное смягчение (йотация), имевшее место в истории греческого языка, затронуло ограниченное число фонемных классов (переднеязычные взрывные, сонорные), в новогреческий период часть соответствующих чередований была утрачена. В славянских языках результаты процессов смягчения представлены весьма широко, причем в болгарском преобладает непереходное, в русском и польском задействованы оба типа в равной мере.

Таким образом, проанализировав различные характеристики консонантных морфонологических систем ряда языков, мы обнаружили, что по многим параметрам славянские языки могут быть противопоставлены греческому, а среди славянских русский и польский более сходны между собой, чем с болгарским.

Библиографический список

  • 1. Кубрякова Е. С., Панкрац Ю. Г. Морфонология в описании языков. М.: Наука, 1983. 119 с.
  • 2. Славянская морфонология: Субстантивное словоизменение. М., 1987. 267с.
  • 3. Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования. Именные основы. М.: Наука, 1974. 380 с.
  • 4. Ильина Н. Е. Морфонология глагола в современном русском языке. М.: Наука, 1980. 147 с.
  • 5. Попова Т. В. Глагольное словоизменение в болгарском языке. М.: Наука, 1975. 256 с.
  • 6. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. Т. 1. 783 с.
  • 7. Толстая С. М. Морфонология в структуре славянских языков. М.: Индрик, 1998. 320 с.
  • 8. Данилина Н. И. Структура морфонологической системы древнегреческого языка // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2009. № 2 (6). С. 16−20.
  • 9. Данилина Н. И. Морфонология новогреческого глагола в диахронической перспективе // Известия Саратовского университета. Сер.: Филология. Журналистика". 2010. Т. 10. С. 47−50.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой