Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Особенности преподавания французского языка, как второго, будущим специалистам в сфере туризма

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Общая цель обучения дисциплине «Иностранный язык второй (французский)» носит комплексный характер и включает в себя коммуникативную, образовательную и воспитательные цели. Другие цели, предложенные составителями ООП, определяются следующим образом: сформировать ключевые иноязычные компетенции у студентов, среди которых лингвистическая, прагматическая, социокультурная, дискурсивная… Читать ещё >

Особенности преподавания французского языка, как второго, будущим специалистам в сфере туризма (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Говоря об особенностях преподавания иностранного языка студентам факультета «Социально — культурный сервис и туризм», следует отметить, что это неязыковой вуз, соответственно следует придерживаться тех принципов преподавания, которые были описаны нами выше, а именно: коммуникативной направленности, культурной и педагогической целесообразности, интегративности, нелинейности, автономии студентов.

Чаще всего, педагоги, при обучении студентов неязыковых специальностей, уделяют большое внимание письменной коммуникации. Возможно, что для некоторых специальностей будет вполне достаточно уметь составлять деловые письма или же переводить узкоспециализированные документы. Однако этого будет совсем недостаточно для будущих специалистов в сфере туризма.

Для выпускников факультета «Социально — культурный сервис и туризм» открываются обширные возможности, одни из них будут работать в сфере гостевого менеджмента на территории родного государства или заграницей, другие будут организаторами или ведущими культурных мероприятий, третьи в сфере ресторанного бизнеса и т. д. Однако неизменной потребностью для всех этих профессий остается то, что им необходимы навыки устной коммуникации с представителями других государств.

Следует обратить особое внимание на то, что французский язык, в рамках нашего исследования, является вторым иностранным языком в обучении. На его изучение, согласно основной образовательной программе, выделяется всего четыре семестра из девяти. Студенты начинают изучать второй иностранный язык с первостепенных основ, при этом большая часть программы предлагается на самостоятельное изучение. Таким образом, перед педагогом стоит довольно сложная задача, помочь студентам овладеть фонетической, лексико — грамматической базой иностранного языка, а также, расширить эту базу и обучить их дальнейшей самостоятельной работе. Более того, преподаватель должен способствовать становлению первичной профессиональной компетентности на основе специально ориентированных текстов. Все это очень тяжело осуществить по причине малого количества часов, а также из — за загруженности профилирующими предметами. Не стоит также забывать о низком уровне мотивации некоторых студентов, а также об их индивидуальных возможностях.

Вследствие ряда, обозначенных нами, причин, создатели основной образовательной программы (ООП) определяют целью освоения дисциплины «Французский как второй иностранный» — «использование французского языка как средства обращения, то есть обучения основным практическим навыкам устной разговорной речи и на последнем этапе обучения — языку специальности».

Общая цель обучения дисциплине «Иностранный язык второй (французский)» носит комплексный характер и включает в себя коммуникативную, образовательную и воспитательные цели. Другие цели, предложенные составителями ООП, определяются следующим образом: сформировать ключевые иноязычные компетенции у студентов, среди которых лингвистическая, прагматическая, социокультурная, дискурсивная, стратегическая, социальная и функциональная компетенции; подготовить базу для формирования иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетентности по специальности «Социально-культурный сервис и туризм». Следует, также, дать представление о системе французского языка; ознакомить с особенностями лингвосоциумов франкоговорящих стран; развивать умения и навыки монологичной и диалогичной речи в пределах изученных лексико — грамматических структур; а также, сформировать умения проектировать процесс обучения в ВУЗе с точки зрения компетентностного подхода.

Более того, существует определенная тематическая база, которая должна быть изучена студентами культурного сервиса и туризма в процессе обучения иностранному языку. Базовыми в данном случае являются: «Иностранный язык», «Деловые коммуникации» и «Введение в гостеприимство». Создатели этой ООП полагают, что успешное изучение/ прохождение их программы подготавливает студентов к успешному трудоустройству.

Таким образом, по завершении освоения дисциплины «Французский язык второй», будущие специалисты в сфере туризма должны обладать определенным перечнем знаний, умений и владений. К таким знаниям относятся:

  • 1. Теоретические основы туристического бизнеса
  • 2. способы, методы и приёмы реального делового общения, преимущественно в виде писем, электронной почты и переговоров;
  • 3. ?типичные трудности и пути их преодоления при профессиональном общении;
  • 4. знать и соблюдать требования к правильному оформлению и ведению документов (решению спорных вопросов, жалобы, и претензии) в туристическом бизнесе.

Среди умений выделяются:

  • 1. умение осуществлять иноязычное деловое общение по темам, связанным с различными сферами работы в индустрии туризма и гостиничного бизнеса;
  • 2. владеть всеми основными видами речевой детельности: говорения (монологичного и диалогичного), понимания на слух, чтения и письма;
  • 3. умение пользоваться словарями, справочниками, банками данных и другими источниками информации, уметь использовать их в сво? м профессиональном самообразовании;
  • 4. вырабатывать целостную стратегию использования ключевой терминологии и основных теоретических понятий;
  • 5. применять свои знания в области социально — культурного сервиса и туризма к оценке и критическому анализу реалий.

Третий аспект, которому должны быть обучены будущие специалисты в сфере туризма и культурного сервиса — это владение определенными навыками. Среди таких навыков выделены следующие:

  • 1. навыки делового разговорного французского языка в области туристического бизнеса;
  • 2. навыки реферирования и редактирования текстов различного рода;
  • 3. навыки работы на персональном компьютере с использованием программ — текстовых редакторов, электронных словарей, электронной почты и т. п.;
  • 4. навыками планирования работы и соблюдения сроков и нормативов её выполнения.

Однако мы полагаем, что немаловажную роль для осуществления полноценной межкультурной коммуникации и достижения лингвистической и профессиональной компетентности для специалистов в сфере туризма играет осознание различий между представителями разных культур, а также определенных реалий. Более того, некоторые из этих специалистов продолжат свою профессиональную деятельность внутри Российской Федерации, вследствие чего, они должны быть способными вести диалог о культуре родной страны, а также быть способными объяснить и рассказать о наших реалиях.

Основываясь на тех двух условиях, которые подразумевают малое количество учебных часов и высокие требования к выпускникам, нами было принято решение разработать комплекс упражнений, который максимально смог бы соответствовать этим условиям. Как мы уже выяснили, в ходе нашего исследования лингвистическая компетенция, является передовой, в процессе формирования коммуникативной компетенции. Поэтому мы выбрали именно ее формирование для содержания нашего исследования и эксперимента. Однако для достижения большего эффекта в профессиональной компетентности, опорным материалом для создания наших упражнений мы выбрали региональный аспект.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой