Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Концепт «мать» как объект лингвистических исследований

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В статье O.A. Субботиной на материале русского языка анализируются словарные дефиниции существительных «мать и отец, материнство и отцовство» с целью выяснения особенностей этической оценки данных объектов с позиции тендерной лингвистики. Автор приходит к выводу о том, что в Толковом словаре В. И. Даля и словарях С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой фиксируется «зеркальное» отображение существительных… Читать ещё >

Концепт «мать» как объект лингвистических исследований (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В свете последних исследований термин концепт, пришедший в лингвистику, культурологию, а затем и лингвокультурологию из логики и математики, получает всё большее распространение. Перенос акцента с изучения непосредственно языковой системы на анализ концептуальной системы, системы ментальных репрезентаций в психике человека, осуществляемый в лингвокогнитивных и лингвокультурологических работах последних лет, как раз и является современным подходом к исследованию языка, позволяющим создать теоретически обоснованную программу антропологической парадигмы в лингвистике, направленную на раскрытие роли как языковых, так и неязыковых факторов в концептуальном освоении мира [Конькова 2001: 3−7.].

Слово «Мать» является одним из важнейших слов в любом языке и с давних пор привлекает внимание исследователей в области антропологии, семантики, культурологии, когнитивной лингвистики, мифологии и т. д. Концепт «Мать» в дескриптивной логике представлен как пересечение концептов «Женщина» и «Родительница»: мать является одновременно и женщиной, и родительницей. Такие два концепта определяются как специальные концепты «Человек/Личность» в рамках отношений — имеет пол и имеет ребёнка, т. е., данные отношения используются для утверждения, что каждая женщина должна быть женской особью, и что каждая родительница должна иметь ребёнка [Nardi, Brachman, 2003].

В антропологических исследованиях, обычно сращённых с семантическими, концепт «мать» чаще всего обсуждается в сопровождении термина родства [Kroeber, 1909; Levi-Strauss, 1969; Scheffler, Lounsbury, 1971; Greenberg, 1990; Wierzbicka, 1992]. Как полагает Анна Вежбицкая, социобиологическому концепту «мать» придаётся основополагающий статус в родстве в сфере отношений «мать-ребёнок» [Wierzbicka, 1992]. Основная категория «мать» всегда определяется в отношении к своему ребёнку [Gick, Holyoak, 1983; Pirolli, Anderson, 1985]. Универсальность родства управляет концептом «мать» как семантической и концептуальной универсалией [Wierzbicka, 1995]. Это происходит, так как минимальной единицей биологического родства является отношение «мать и ребёнок». У. Фоли именует это отношение «атом систем родства» [Foley, 1997: 134]. Связь между матерью и ребёнком представляет собой основную генеалогию, базисную ось структуры родства.

В лингвистических исследованиях концепт «мать» осваивается на материале различных языков в связи с динамикой языковой картины мира [Алексеенко 2005], контрастивно-лингвокультурологического изучения концептосферы [Жанпеисова, 2003], анализируется преимущественно в корреляции с концептами, имеющие соприкосновения в общей парадигме «Свой» -" Чужой": «Семья», «Родители» [Андрюхина, 2004; Павлова, 2004; Грибач, 2005; Кончакова, 2005; Рухленко, 2005;Терпак, 2006; Биктагирова, 2007], «Дом» [Богатова, 2006; Чичина, 2009], «Родина» [Телия, 1997; Тер-Минасова, 2000; Игнатова, 2008]. Лингвистическое развертывание концепта «мать» раскрывается и на материале фольклорных текстов [Листрова-Правда, 1999; Кербс, 2008].

В статье У. Б. Марчук был проведён когнитивный и ассоциативный анализ концепта «Мать» на основе индоевропейского лингвокультурного пространства. Среди славянской языков представлен разветвленный словообразовательный ряд для слова «мать», в романо-германской группе языка существует более узкая репрезентация. В английском языке синонимические ряды образуются как по прямому значению «Мать», так и по переносному — «Источник», «Начало». Когнитивный анализ выполнен посредством структурирования концепта «Мать» в образе фрейм-структур [Марчук 2008].

В работе К. В. Старовойтовой исследуются лингвокогнитивные характеристики языковых единиц, вербализирующих архетип матери на материале современной французской драмы. Архетип матери активируется в первичных соответствующих концептах: мать, бабушка, мачеха, свекровь, кормилица; Богородица, Дева, рай; земля, вода, жизнь, смерть, могила; растительный мир; мир животных. Взаимодействие позитивных и негативных образов матери производится на основе метафорических и метонимических моделей, к которым относятся: природа — это мать, водная стихия — это мать, земля — это мать, пространствоэто мать, живое существо — это мать и др. [Старовойтова, 2008].

Исследование О. Б. Смирновой посвящено сопоставительному анализу семантических характеристик образов матери и отца во фразеологии английского, персидского, русского и французского языков. В публицистических текстах для французского, русского и английского языков наиболее важной оказывается характеристика и образ матери как женщины-руководителя; для персидского языка — характеристика матери как лица женского пола, имеющего детей. Автор приходит к выводу о том, что наиболее репрезентативно образ матери представлен во французской лингвокультуре, а наименее репрезентативно — в английской [Смирнова 2009: 10−11].

В исследовании Ю. В. Железновой анализируется коннотативное содержание английских слов и устойчивых словосочетаний, входящих в семантическое поле «Родственные отношения», позволяющее вскрыть лингвокогнитивную сущность концепта «Семья». Концепт «Мать» в целом проявляет универсальные семантические признаки, а метафорика семейных отношений в английской лингвокультуре свидетельствует о значительном консерватизме и традиционализме английских семейных устоев [Железнова 2009].

В статье O.A. Субботиной на материале русского языка анализируются словарные дефиниции существительных «мать и отец, материнство и отцовство» с целью выяснения особенностей этической оценки данных объектов с позиции тендерной лингвистики. Автор приходит к выводу о том, что в Толковом словаре В. И. Даля и словарях С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой фиксируется «зеркальное» отображение существительных «мать и отец»: мать — это родительница, женщина в отношении к своим детям, а отец — это тот, «у кого есть дети, родитель», мужчина в отношении к своим детям. Значения лексемы «мать» раскрываются в определении материнства как состояния, звания или достоинства матери; состояния женщины-матери; свойственного матери сознания родственной связи с детьми; поведения женщины, направленного на продолжение рода, включающего в себя биологический (вынашивание, рождение, вскармливание ребёнка) и социальный аспекты (воспитание) [Субботина 2004].

А.Н. Иванов проанализировал средства выражения концепта «Мать» в русском и шведском языках. Он выясняет, что значения матери-родительницы, женщины по отношению к своим детям, матери-богородицы, самки животного по отношению к своим детенышам являются идиосинкратичными для обоих языков [Иванов 2008].

В исследовании З. С. Мержоевой анализируется лингвокультурное варьирование концептов родства (на материале русского и ингушского языков). В ассоциативном эксперименте обнаруживается, что носители ингушского языка на стимул «мать» представляют реакции — тепло, забота. У носителей русского языка мать ассоциируется, самое главное, с заботой, добротой, любовью, это родной человек. Для носителей ингушского языка мать — это подруга, она ассоциируется с теплом, заботой, любовью [Мержоева 2009].

Проблема концептуальной наполненности материнства рассматривается с позиции тендерной лингвистики, в которой фиксируется отражение гендера в языке. С точки зрения гендерной науки статус женщины определяется в отношении к мужчине: дочери к отцу, жены к мужу, матери к сыну. Гендерные отношения выстраиваются в терминах отношения власти и влияния, доминирования, являющиеся ведущими в жизни женщин и мужчин. В стереотипной ситуации мать как женщина встроена в несколько рядов отношений: семейные — в качестве жены и матери, половые — как любовница мужу, биологические — как продуцент детей и др. Тендерные различия фиксируются не только биологией, но конституируются более широкими социальными факторами, как, например, разделение труда, которое укоренилось в контекстах культурных, религиозных и идеологических систем, преобладающих в обществе.

А. Кирилина обращает внимание на семантическую область «Материнство, деторождение и воспитание» как одну из ипостасей женского бытия с позиции тендерных стереотипов. При анализе концепта «Мать» в русском языке автор подчёркивает, что мать — это символ положительный, поскольку она оберегает и защищает. Мать всегда положительно конвоирована, в отличие от концепта «Женщина» [Кирилина 1999]. В исследовании показано, что в немецком языке материнство, как и в русском языке, имеет положительные коннотации. А. Кирилина подчёркивает тот факт, что для русского языка, по сравнению с немецким, более характерна эмоциональность, что женские образы более значимы для русской лингвокультуры, так что они более репрезентативны как в количественном, так и в качественном отношении.

Анализ концепта «мать» осуществляется на материале литературных и мифологических дискурсов, в частности, рассматриваются идиоконцептосферы некоторых писателей и сказочные контексты.

В диссертации И. И. Кареловой выявлено, что концепт «мать» относится к базовым концептам идиоконцептосферы Л.E. Улицкой. В работе описаны признаки понятия «мать»: 6 дистинктивных признаков в индивидуально-авторской концептосфере (свойство матери порождать жизнь, оставляя генетический след в детях); 6 национально-культурных (жизненно необходимая духовная, физическая и материальная связь матери с ребенком и др.); 17 идиокультурных (божественное начало материнской миссии на земле; мать как хранительница семейных традиций и др.). И. И. Карелова выделяет когнитивные элементы образной составляющей концепта «мать»: образ — символ Медеи Синопли, образ-символ «дети», мифологическую символику и метафорические коннотации заголовка романа «Медея и ее дети», метафоры, связанные с концептом «мать». С точки зрения прагматики концепт «мать» используется в роли субъекта действия, относящееся к объекту-ребенку, семье или семейному быту [Карелова 2009].

Особое место в дискурсах с концептом «мать» занимают фольклорные жанры, т. е., сказки. Е. И. Алещенко анализирует основные фольклорные концепты в русском языковом сознании, обращая особое внимание на концепты родства, такие, как «Сестра», «Мачеха», в частности, на концепт «Мать», и объясняет их отличия от общекультурных однозначностью их оценок на образном и аксиологическом уровнях [Алещенко 2007]. В жанре сказки, которая создаёт особые формы отображения мира, обладающие специфическими понятийными, образными и ценностными категориальными признаками, фольклорный тип концепта «Материнство» проявляет древнейшую мифологическую основу [Кербс 2008]. Автор, вслед за Д. С. Мережковским [Мережковский 2002: 383], отмечает в русской народной сказке «религию Вечной Женственности и Вечного Материнства». Мать, наряду с отцом, оказывается на одной из самых высоких ступеней «сказочной» иерархической лестницы. Дефиниционные признаки, такие как центральность предмета любви в оценках любящего, его выделенная уникальность для того, кто любит, бескорыстность выбора, характеризуют чувства матери в отличие от смежных категорий. В лингвоэтнокультурной перспективе признаки группируются в семантические «блоки» — «каритативный» (жертвенность, преданность, доверие, уважение), «андрогинный» (понимание, гармония), «этимологический» (любовь, нежность, доброта, забота) и др. [Воркачев 2005: 332].

В славянской мифологии также распространено используется образ матери. В статье Ю. В. Вишняковой отмечается роль женских образов в мифах славян. Наиболее репрезентативны в тендерном аспекте пословицы, относящиеся к семантическому полю «Материнство». В лексикографических справочниках тема «Материнство» раскрывается в статьях: «Беременность», «Роды», «Повитуха», «Мать-Сыра Земля» и др. Коннотация матери положительна в большинстве случаев, женщина-мать является содержательным истоком для понимания метафоры «Мать-Земля» [Вишнякова 2005].

Нам представляется интересным подход к концепту «мать» с позиции когнитивной лингвистики. Согласно традиционной классической теории, которая основывается на стандартных нормативных значениях, приписываемых лексическим единицам без учёта различных обстоятельств, существующих в реальном мире, идеальная модель представляет мать, которая является женщиной, выносившей и родившей ребёнка, давшей свою долю генов ребёнку, выкормившей его и воспитавшей, замужем за его отцом, на одно поколение старше, чем ребёнок, и является его законным опекуном [Lakoff 1987: 83].

С другой стороны, все случаи не покрываются этим описанием. При условии, когда существует концептуальное разнообразие видов матерей от обычных биологических матерей до матерей-доноров яйцеклетки, суррогатных матерей, функцией которых является вынашивание ребёнка, но не обязательно из своей яйцеклетки, приёмных матерей, незамужних матерей, которые оставляют детей для усыновления, мачех и других, исчезает необходимость применения необходимых и достаточных условий для определения материнства. Все вышеперечисленные матери являются матерями по отношению к идеальному случаю, к которому сходятся различные модели [Там же: 74].

Источником прототипических эффектов является стереотип матери как домохозяйки. В целом, в западной и восточной культурах лучшими образцами матери являются «неработающие матери» в противопоставление матерям-не домохозяйкам. Стереотип матери-домохозяйки определяется относительно модели ухода за ребенком как части материнства. В классической теории только необходимые и достаточные условия выполняют реальную когнитивную функцию при определении членства категории. Прототипический случай оказывает огромное влияние на общие представления о матери в целом, и другие субкатегории также определяются в данных терминах. Даже если это относится к случаю метонимии, что ещё не совсем явно, тем не менее, это вполне соответствует обычным теориям концептов, определяющих то, что делает примеры прототипичными [Вагsalou, 1983], и теориям о том, что прототипы используются тогда, когда думают о целой категории. В прототипическом случае все эти матери являются одним и тем же человеком, в реальном мире — это может не совпадать. Обыденный язык сам отражает сложность этого концепта. Когда мы говорим «Нужда — мать изобретений» «, метафора указывает на модель рождения.

Определение слова «мать» является комплексным, однако в его основе содержится простое понятие: тот, кто даёт жизнь, порождает и / или воспитывает и защищает. Концепт «мать» первоначально определяется как описательный концепт, появившийся для описания отношений между матерью и ее детьми. Затем появилась расширенная, оценочно-ориентированная концепция того, что мать должна чувствовать и думать. Компоненты этой эвалюативной концепции содержат особый тип поведения, такого, например, как забота и защита, а также набор чувств, включая любовь.

Произошла трансформация от дескриптивного биологического концепта к социально прескриптивному идеалу, детерминированному, в свою очередь, набором отношений, ценностей и поведения. Концепт «мать» является одним из наиболее значимых лингвокультурных концептов для любого языка; вместе с тем, анализ научных работ, посвящённых концепту «мать» на материале разных языков, показал, что в настоящее время данный концепт изучен не полностью.

В Главе 2 предпринимается попытка исследования избранного концепта в русской и тайской лингвокультурах.

Выводы по Главе 1.

В данной части работы были рассмотрены следующие основные вопросы: понятие концепта в рамках когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, методы его исследования и описания, изучен вопрос о национальной специфике концептов в языковых и когнитивных картинах мира, а также представлен обзор работ из разных отраслей гуманитарного знания, посвященных избранному концепту. Анализ теоретических работ дает основание сделать следующие выводы:

  • 1. В современных лингвистических исследованиях большое внимание уделяется изучению отдельных концептов; появилась новая отрасль лингвистики — лингвоконцептология.
  • 2. Имеется большое количество определений термина «концепт». В нашей работе вслед за В. И. Карасиком под концептом мы понимаем «многомерное смысловое образование, в котором имеются ценностная, образная и понятийная стороны» .
  • 3. Когнитивное и лингвокультурологическое направления при изучении концептов не являются взаимоисключающими: концепт в качестве ментального образования в сознании индивида связан с концептосферой социума, а далее с культурой, а в качестве базовой единицы культуры и фиксации коллективного опыта концепт становится достоянием индивида.
  • 4. К основным лингвистическим методам концептуального анализа относятся следующие: этимологический анализ и анализ словарных дефиниций ключевых лексем и их синонимов, анализ фразеологизмов и паремий, анализ текстов различных типов, а также психолингвистические экспериментальные методы, а именно рецептивный и свободный ассоциативный эксперименты.
  • 5. Концепт «мать» относится к базовым концептам общечеловеческой культуры и является универсальным для всех культур в связи с экзистенциальной значимостью феномена матери для человека и общества.
  • 6. Исследования, посвященные изучению отдельных аспектов концепта «мать» на материале разных языков с позиций разных отраслей гуманитарного знания, свидетельствуют о многомерности данного концепта и существовании национально-культурной специфики в его языковой репрезентации.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой