Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Рекомендации при обучении дошкольников иностранному языку через игру

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Таким образом, можно сказать, что основа любой игры — ролевая. Ребенок в ролевой игре может выступать в роли себя самого, английского ребенка или взрослого, сказочного персонажа или животного, ожившего предмета и т. п. — возможности здесь неограниченны. Его партнером может становиться другой ребенок, учитель, кукла, воображаемый герой, помощник-актер или второй преподаватель, всегда играющий одну… Читать ещё >

Рекомендации при обучении дошкольников иностранному языку через игру (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Игра — важнейшая часть жизни ребенка. Д. Б. Эльконин определяет игру как «исторически возникший и социально обусловленный вид деятельности, заключающийся в воспроизведении детьми деятельности взрослых и отношений между ними и направленный на познание окружающей действительности» (15; с. 64).

Термин «игра» имеет много значений: спортивные соревнования, шутки, фокусы, театральные зрелища и др. Выделяются следующие признаки игры:

  • — непродуктивность;
  • — ориентированность на процесс, а не на результат;
  • — обучающее, воспитывающее и развивающее значение для психологической подготовки ребенка к будущей жизни;
  • — историко-культурная значимость;
  • — условность игровой ситуации;
  • — двуплановость;
  • — ролевая структура;
  • — быстрая смена ситуаций и столь же быстрое приспособление действий к новой ситуации;
  • — возможность замещения реальных объектов игровыми (6; с. 80).

Обучение в детском саду отличается от обучения школьного типа тем, что каждый день вся работа начинается как бы заново: особенности психики малышей требуют регулярных ненавязчивых повторов. И воспитатель старается организовать деятельность малышей как можно яркой, красочной, увлекательной и интересней, принимая участие в играх, постановках сказок, и помогая при лепке фигурок, графическом диктанте и т. п. Например, когда взрослый лепит вместе с детьми, все, что слеплено, сразу же включается в сказочный сюжет, к которому воспитатель добавляет изготовленные им самим фигурки, а также просит слепить еще что-то, что нужно по сюжету. Если дети делают поделку, аппликацию или рисунок, их изделия можно включить в одно панно, поставить на один столик, т. е. объединить в сюжетном пространстве, например, тролль ходит по выставке картин; крокодил, который никогда не видел снега, смотрит на снежные скульптуры, на зимнюю одежду; воздушный змей, пролетая над пейзажем, указывает на некоторые его детали своим хвостом. То же происходит при разглядывании картинок, в ходе традиционных игр «в магазин», «в железную дорогу», «в доктора». Требуется не просто совершать и описывать ритуальные действия, но и казаться смешным, глупым, либо наоборот, строгим, умным, либо же добрым, злым или застенчивым, переворачивая всю ситуацию так, чтобы слова, повторяясь и комбинируясь, не наскучивали бы детям, вызывали их интерес.

Выбирая, или придумывая игру для включения в занятие, необходимо следовать следующим правилам:

  • 1. Прежде чем приступить к игре, ответьте на следующие вопросы: какова цель игры, чему в ней должен учиться ребенок? Какое речевое действие он должен выполнять: одно из действий со словом или создание высказывания — тогда какого именно и по какой модели? Умеет ли ребенок строить такое высказывание, нет ли там дополнительных трудностей, ''подводных камней''?
  • 2. Ответив на эти вопросы, попробуйте сами превратиться в ребенка и придумать, в какой интересной ситуации могло бы возникнуть высказывание по такой модели.
  • 3. Подумайте, как обрисовать эту ситуацию ребенку таким образом, чтобы он ее сразу принял.
  • 4. С удовольствием играйте с ребенком сами! (13; с.67)

В этом отрывке учтены главные качества обучающей игры, которые отмечены в самом ее названии: она должна быть обучающей и она должна быть игрой. Игра — это вид непродуктивной деятельности, мотив которой заключается не в ее результате, а в самом процессе. Это очень важный признак. Поэтому, вводя в урок игру, ее дидактический результат важен для преподавателя, но не может явиться побудительным мотивом для деятельности детей. Игра должна изменить сам стиль взаимоотношений между детьми и взрослым преподавателем, который не может ничего навязывать: играть ребенок может только тогда, когда он этого хочет и когда это ему интересно, и с теми, кто вызывает у него симпатию. Учитель не может быть лишь организатором игры, он должен играть вместе с ребенком, потому, что дети с большим удовольствием играют со взрослыми и потому, что игровая атмосфера разрушается под взглядом стороннего наблюдателя. Таким образом, обучающая игра — это ориентированная на зону ближайшего развития игра, совмещающая педагогическую цель с привлекательным для ребенка мотивом деятельности.

Д.Б. Эльконин считал роль и связанные с ней действия центральным моментом игры. Наблюдая за развитием ролевой игры у дошкольников, ученый заметил, что, прежде всего, возникает представление о роли, которое может быть сведено к внешнему знаку (костюм, инструменты), затем роль начинает диктовать определенные действия, и, наконец, в изображаемую ситуацию вовлекаются другие дети, от которых требуется соблюдение правил поведения, соответствующих данной ситуации. (15; с.80).

Таким образом, можно сказать, что основа любой игры — ролевая. Ребенок в ролевой игре может выступать в роли себя самого, английского ребенка или взрослого, сказочного персонажа или животного, ожившего предмета и т. п. — возможности здесь неограниченны. Его партнером может становиться другой ребенок, учитель, кукла, воображаемый герой, помощник-актер или второй преподаватель, всегда играющий одну и ту же роль, и т. д.

Игры на занятиях не должны быть эпизодическими и изолированными. Необходима такая игровая методика, которая объединяет и включает в себя другие виды деятельности в процессе обучения языку. В основе игровой методики лежат создание воображаемой ситуации и принятие ребенком или преподавателем той или иной роли.

Кочевая Н.Г. приводит следующие рекомендации. По ее мнению, наилучшие результаты достигаются в группе детей по 5−7 человек. Меньшее количество детей затрудняет групповую работу (для тренировки и закрепления материала), а в группах более 7 детей возникают сложности с использованием форм индивидуальной работы.

При работе в группах более 10 человек уже снижается эффективность занятий. В таких группах хорошо проводить обобщающие, итоговые занятия, а также разучивать песни (с музыкальным сопровождением). Но постоянно работать в больших группах нецелесообразно, так как индивидуальная работа практически не представлена и, как следствие, у детей слабо развито произношение и аудирование.

Продолжительность занятия иностранным языком с детьми 4-летнего возраста составляет 20−25 минут, для 5-летних детей оптимальная продолжительность занятия составляет 25−30 минут, а с шестилетками можно.работать.до.35.минут.

Для того, чтобы правильно организовать проведение занятия, нужно четко представлять себе цели, которые преследуются в процессе обучения.

Цели обучения дошкольников иностранному языку:

  • — формирование и развитие иноязычных фонетических навыков;
  • — развитие навыков понимания речи на слух;
  • — формирование у ребенка представления об иностранном языке как средстве общения;
  • — формирование и пополнение лексического запаса.

К сожалению, многие преподаватели, работающие с дошкольниками, часто уделяют внимание лишь последней составляющей цели, а именно — накоплению иноязычной лексики (заучивание слов песен и стихов на иностранном языке), мало работая над произношением и совершенно не уделяя внимания аудированию и говорению.

Работа по обучению фонетике проводится, как правило, в начале занятия (фонетическая зарядка) и в конце занятия, а также, при необходимости, на протяжении всего занятия (при введении новых лексических, грамматических структур, исправлении ошибок).(6;с.98).

Навыки аудирования или понимания речи развиваются и закрепляются в процессе общения педагога с детьми на иностранном языке. Важно все объяснения, инструкции, указания, просьбы, замечания, оценки давать на иностранном языке. Вначале их немного, но с каждым занятием становится все больше, и в конце концов занятие практически полностью проводится на иностранном языке. Например, на первом занятии по английскому языку преподаватель, подзывая детей к себе, говорит по-английски: «Come here!», используя при этом все невербальные средства (мимику, жесты и т. д.). На следующем занятии, когда педагогу необходимо позвать к себе одного, нескольких или всех детей, он делает это только по-английски. Количество используемых преподавателем английских фраз увеличивается с каждым занятием, дети легко узнают часто повторяющиеся выражения, адекватно реагируют на них, и впоследствии сами начинают их употреблять.

Разучивание песен, стихов, рифмовок призвано поддержать интерес ребенка к изучению языка и закрепить навыки произношения маленького ученика. Если это оригинальные иноязычные произведения, то, знакомясь с ними, дети приобщаются к культуре изучаемого языка. Однако, разучивание стихов и песен является лишь вспомогательным средством, и нежелательно организовывать.занятия.только.на.основе.этой.деятельности.

Необходимо отметить и такую особенность детей дошкольного возраста как неустойчивое внимание. Поэтому занятие должно строиться таким образом, чтобы смена видов деятельности происходила каждые 3−4 минуты. Это смена игр, упражнений, просто перемещение по аудитории: сидели на стульчиках — переместились на коврик и так далее. Многократные повторения также утомляют детей, но они необходимы, поэтому для удержания внимания при разучивании скажем, рифмовки, можно предложить детям повторить рифмовку громко, затем шепотом, затем снова громко, затем как мышка, как лисичка и так далее. Или же повторять, меняя положение: повторили, сидя на стульчиках, затем встали в круг, затем присели и так далее. Хорошо, если рифмовка сопровождается движениями, если их нет, придумайте сами.

Иногда начинающие преподаватели задают вопрос о дисциплине на занятии. Однако то, что называют плохой дисциплиной, чаще всего является свидетельством неопытности или недостаточной подготовки педагога. Вопрос о дисциплине даже не возникнет, если занятие будет хорошо продумано и тщательно спланировано (6; с. 105).

Просуммировав все вышесказанное, мы можем сделать следующие выводы:

  • — Методика проведения занятий должна строиться с учетом возрастных и индивидуальных особенностей структуры лингвистических способностей детей и быть направлена на их развитие;
  • — Занятия иностранным языком должны быть осмыслены преподавателем, как часть общего развития личности ребенка, связаны с его сенсорным, физическим, интеллектуальным воспитанием;
  • -.Обучение дошкольников иностранному языку должно носить коммуникативный характер, когда ребенок овладевает языком, как средством общения, то есть не просто усваивает отдельные слова и речевые образцы, но учится конструировать высказывания по известным ему моделям в соответствии с возникающими у него коммуникативными потребностями;
  • -.Общение на иностранном языке должно быть мотивированным и целенаправленным;
  • — Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на иноязычную речь. Способом создания такой положительной мотивации является игра.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой