Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Введение. 
Языковые средства, репрезентирующие эмоцию тревоги

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Цель данной работы — проанализировать языковые средства, репрезентирующие эмоцию тревоги в художественной прозе и в аспекте перевода н русский язык, в связи с чем были установлены следующие задачи: Методами исследования были избраны метод сравнительно-сопоставительный анализа, контекстуального и переводческого анализа, метод интерпретативного анализа и сравнительно-сопоставительный метод. Данная… Читать ещё >

Введение. Языковые средства, репрезентирующие эмоцию тревоги (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

эмотивность тревога нарратив англоязычный Данная работа посвящена изучению языковой репрезентации эмоции тревоги в английском языке. Развивающаяся в последние десятилетия антропоцентричность гуманитарных наук обусловила возросший интерес к изучению взаимоотношений языка и эмоций. Человек пользуется языком не только для выражения мыслей, но и своего эмоционального отношения к миру. Ключом к изучению эмоций является сам язык, который их номинирует, описывает и выражает. Тем не менее, роль лингвистики по сравнению с другими дисциплинами, имеющими отношение к изучению этих вопросов, остается не самой значительной, т. к. данные об эмоциях из других областей являются фоном, на который опирается языкознание.

Актуальность работы обусловлена значительно возросшим интересом к проблемам эмоциологии, а также отсутствием единства взглядов в академическом сообществе на вопросы репрезентации и категоризации эмоций с помощью языковых средств.

Объектом исследования являются ситуации языковой репрезентации в эмоции тревоги.

Предметом исследования являются языковые средства, репрезентирующие эмоцию тревоги.

Цель данной работы — проанализировать языковые средства, репрезентирующие эмоцию тревоги в художественной прозе и в аспекте перевода н русский язык, в связи с чем были установлены следующие задачи:

  • 1. изучить современные концепции эмотивности и обосновать собственную исследовательскую позицию по ряду теоретических вопросов;
  • 2. рассмотреть и проанализировать функционирования языковых средств выражения эмотивности в тексте;
  • 3. произвести систематизацию средств репрезентации эмотивности в языке;
  • 4. выявить языковые приемы репрезентации эмоции тревоги в художественном нарративе;
  • 5. выявить особенности передачи языковых средств репрезентации тревоги с английского языка на русский.

Материалом исследования послужили примеры, собранные с более 2000 страниц оригинальных текстов на английском языке и 2000 страниц текстов русских переводов. Примеры представляют собой сверхфразовые единства различного объема от высказывания до фрагмента текста.

Методами исследования были избраны метод сравнительно-сопоставительный анализа, контекстуального и переводческого анализа, метод интерпретативного анализа и сравнительно-сопоставительный метод.

Данная магистерская диссертация, состоящая из 83 страниц, состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и списка источников примеров.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой