Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Введение. 
Русская палиндромическая поэма: особенности структуры

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Язык палиндрома заметно отличается от языка традиционной поэзии и прозы. Палиндромический словарь не бесконечен, природа палиндрома сужает спектр возможностей в сфере линейно-динамической организации строки, лимитирует вариативность порядка слов, налагает ограничения на расположение логического ударения и на соотношение темы-ремы в предложении. Палиндромическая поэзия непрозрачна в семантическом… Читать ещё >

Введение. Русская палиндромическая поэма: особенности структуры (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Значительное число палиндромических поэм, созданных на русском языке в ХХ веке, и их относительная неисследованность говорят о необходимости систематического изучения их организации и поэтического, семантического, синтаксического потенциала.

Язык палиндрома заметно отличается от языка традиционной поэзии и прозы. Палиндромический словарь не бесконечен, природа палиндрома сужает спектр возможностей в сфере линейно-динамической организации строки, лимитирует вариативность порядка слов, налагает ограничения на расположение логического ударения и на соотношение темы-ремы в предложении. Палиндромическая поэзия непрозрачна в семантическом отношении, трудна для читательского восприятия. Однако специфика языка в крупных палиндромических формах обусловлена не только своеобразием палиндромии как таковой, но и взаимодействием и взаимовлиянием всех элементов системы — обратимости строки как строгого формального ограничения, строфической организации, ритма, рифмы, а также повторов, инверсии, синтаксического параллелизма и других стилистических фигур. До сих пор попытки специального последовательного и полного описания палиндромических поэм с учетом перечисленных параметров в палиндромоведении не предпринимались. В данной диссертационной работе представлена стратегия анализа, развивающаяся в методологическом русле лингвистики стиха и дополняющая уже полученные другими исследователями с помощью статистических методов сведения о палиндроме.

В первой главе, озаглавленной «Палиндромия как языковой и поэтический эксперимент», мы прослеживаем связь между формальными экспериментами авангардистов 1910;х гг. и поэзией периода палиндромического взрыва второй половины ХХ века, а также комментируем общие для палиндромии языковые закономерности.

Во второй главе «Палиндромическая поэма как система: „Укол Блоку“ Б. Гольдштейна и „Укор сроку“ А. Кондратова» представлен сравнительный анализ двух палиндромических поэм о революции, написанных с разницей в несколько лет. Автор поэмы «Укор сроку» (1967) Александр Кондратов ориентировался на поэму Владимира Маяковского «Хорошо!». Борис Гольдштейн в поэме «Укол Блоку» (1974;[1998]) создал палиндромическое переложение поэмы Александра Блока «Двенадцать». Мы выявляем индивидуальные особенности поэтического метода каждого из авторов с учётом близости тем этих произведений и на фоне универсальных законов языка палиндромической поэзии.

В третьей главе мы рассматриваем произведения, в структуре которых использован принцип обратимости, заимствованный из палиндромии. Здесь представлен анализ текста Д. А. Пригова «Пять палиндромов или Николай Васильевич и Анна Андреевна» (1991). В этом рассказе палиндром является гомотетичным элементом и дает ключ к пониманию композиции всего произведения. Само обращение к палиндромии является у Пригова своеобразным авторским жестом. Мы предлагаем интерпретацию рассказа через выявление культурных штампов и знаков литературности, которые «эксплуатирует» автор.

Таким образом, предметом диссертационного исследования является палиндром как основная структурная единица системы.

В качестве объекта исследования были выбраны поэма Александра Кондратова «Укор сроку», поэма Бориса Гольдштейна «Укол Блоку», рассказ Дмитрия Пригова «Пять палиндромов или Николай Васильевич и Анна Андреевна».

Цель исследования — расширить и углубить знания о функционировании палиндрома в составе крупной литературной формы (поэмы или рассказа). Исходя из цели, мы ставим перед собой следующие задачи:

  • -изучить специфические особенности языка палиндромических поэм;
  • -предложить собственную стратегию анализа индивидуального авторского стиля в палиндромической поэзии;
  • -показать, как устроена структурная связь палиндромии с фонетикой, грамматикой и синтаксисом, стилистикой, семантикой в анализируемых поэмах;
  • -прокомментировать контекстуальный потенциал палиндрома как элемента произведения концептуализма.

Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью материала, малочисленностью работ, посвящённых палиндромической поэме.

Методология исследования определяется его задачами и спецификой изучаемого материала. В основе работы лежит комплексный подход, сочетающий элементы формального, статистического и сравнительного методов литературоведческого анализа.

Настоящая работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы и трёх приложений.

Обзор научных работ

Комбинаторная литература и поэзия формальных ограничений, написанные на русском языке, сегодня хорошо известны благодаря программной книге М. Л. Гаспарова «Русские стихи 1890−1925 годов в комментариях» Гаспаров М. Л. Русские стихи 1890−1925 годов в комментариях. М.: Высшая школа, 1993., работам Т.Б. Бонч-Осмоловской Бонч-Осмоловская Т.Б.

Введение

в литературу формальных ограничений. Самара: Бахрах-М, 2009. Бонч-Осмоловская Т. Б. Краткая история литературы формальных ограничений // Черновик. 2008. № 23. [Электронный ресурс]. URL:. Дата обращения: 08.05.2016. Бонч-Осмоловская Т. Б. Литературные эксперименты группы «Улипо» // Новое литературное обозрение. — № 57. — М., 2002. — С. 246−270. Бонч-Осмоловская Т.Б. «Сто тысяч миллиардов стихотворений» Раймона Кено в контексте литературы эксперимента: дисс. на соиск. учен. степени к. ф. н. — М., 2003., многочисленным сборникам и антологиям См., например: А роза упала НЕ на лапу Азора: искусство палиндрома / сост. Б. С. Горобец, С. Н. Федин. М.: URSS ЛЕНАНД, 2011;

Антология русского палиндрома ХХ века / сост. В. Н. Рыбинский; под ред. Д. Е. Минского. М.: ГелиосАРВ, 2000;

Антология русского палиндрома, комбинаторной и рукописной поэзии / сост. и комм. Г. Г. Лукомникова и С. Н. Федина. М.: ГелиосАРВ, 2002;

Новая антология палиндрома / сост. Б. С. Горобец, С. Н. Федин. М.: URSS Издательство ЛКИ, 2008;

Свобода ограничения: Антология современных текстов, основанных на жестких формальных ограничениях / Сост. Т. Бонч-Осмоловская, В. Кислов; вступ. ст. Т. Бонч-Осмоловской. М.: Новое литературное обозрение, 2014., исследованиям специалиста по истории авангарда С. Е. Бирюкова, автора антологий «Зевгма» Бирюков С. Е. Зевгма: Русская поэзия от маньеризма до постмодернизма. М.: Наука, 1994. и «Року укор» Бирюков С. Е. РОКУ УКОР: Поэтические начала. М.: РГГУ, 2003. .

Существует несколько наиболее часто цитируемых обобщающих научных работ, рассматривающих поэзию интересующего нас периода и ее место в истории литературы авангарда. В первой главе нашего исследования мы неоднократно обращаемся к историко-литературным наблюдениям, представленным и систематизированным в докторской диссертации С. Е. Бирюкова «Формообразующие стратегии авангардного искусства в русской культуре XX века» (2006) Бирюков С. Е. Формообразующие стратегии авангардного искусства в русской культуре XX века: дисс. в форме монографии на соиск. учен. степ. д-ра культурологии. М., 2006. и кандидатской диссертации И. В. Чудасова «Эволюция форм русской комбинаторной поэзии ХХ века» Чудасов И. В. Эволюция форм русской комбинаторной поэзии ХХ века: дисс. на соиск. учен. степени к. ф. н. Астрахань, 2009. (2009).

Для С. Е. Бирюкова характерно представление об авангарде как о едином движении. Бирюков соотносит ранний «исторический» авангард с новым, получившим развитие во второй половине ХХ века, описывает теоретические проекты русского авангарда в области формообразования, которые по тем или иным причинам не могли быть в полной мере осуществлены на практике, но используются в наше время. Эволюция таких форм, как омограмма, палиндром, акростих и тавтограмма, рассматриваются в кандидатской диссертации И. В. Чудасова. Точного и устоявшегося определения комбинаторной поэзии на момент написания диссертации не существовало, целью автора стал анализ основных этапов развития форм комбинаторной поэзии в русской литературе. В этой работе есть и глава об эволюции палиндрома: автор рассматривает «Перевертень» Велимира Хлебникова как этапное произведение русской палиндромии, комментирует развитие «постхлебниковских» палиндромов, отдельно исследует палиндромические сонеты В. Пальчикова и слоговые палиндромы В. Силиванова.

А.В. Бубнов в своей докторской диссертации «Лингвопоэтические и лексикографические аспекты палиндромии» Бубнов А. В. Лингвопоэтические и лексикографические аспекты палиндромии: дисс. на соиск. учен. степени д. ф. н. Орел, 2002. (2002) вырабатывает параметры для описания языка палиндромии, на обширном материале выявляет ее структурно-типологические составляющие. Общая гипотеза автора состоит из восьми частных: гипотезы лексико-грамматической компактности (лапидарности) в палиндромии, гипотезы актуализации словоформы (флексии) в палиндромии (шире — для флективных языков), гипотезы дискретности синтаксиса в палиндромии, гипотезы агнонимизации палиндромии, гипотезы повышенной интертекстуальности палиндромии, гипотезы повышенной субстантивности палиндромии, гипотезы омонимизации и онимизации палиндромии, гипотезы архаизации современной русской палиндромии. Подтверждение этой многочастной гипотезы с применением статистических методов исследования позволяет говорить о ряде общих тенденций, характерных для палиндромии. Бубнов показал, что лапидарность палиндромии проявляется, например, в преобладании нулевых окончаний существительных — чаще всего это субстантивы в именительном или винительном падеже (в единственном числе), в родительном падеже (во множественном числе), малоупотребительные или неупотребительные формы (например, «дебат» вместо «дебатов»). Кроме того, по Бубнову, для русской палиндромии естественно относительно редкое употребление предлогов и глаголов. Формы глагола зачастую длиннее форм других частей речи и реже подходят палиндромисту (то же относится к прилагательным и причастиям, которые значительно чаще встречаются в краткой форме). Мы считаем, что научный диалог необходим палиндромоведению и во второй главе работы уделяем отдельное внимание сопоставлению собственных исследовательских выводов с результатами подсчетов Бубнова. Так, упорядочивание структуры слога, которое отметил Бубнов, нельзя не учитывать при анализе ритмической организации палиндромических текстов, а общей палиндромической лапидарностью на синтаксическом уровне можно объяснить частотность эллиптированных вариантов предложений (что неизбежно маркирует текст стилистически) и так далее.

Бубнов показал, какие тенденции универсальны для языка русской палиндромии. Мы предлагаем сделать следующий шаг: с учётом того, что уже известно об общих законах палиндрома, во второй главе мы рассматриваем индивидуальные черты авторских поэтик русскоязычных палиндромистов — анализируем соотношение словосочетательных связей разных видов, грамматическую организацию предложений, особенности стиля и звукового уровня организации текста. Методологической основой этой части исследования стали способы анализа, представленные в книге М. Л. Гаспарова и Т. В. Скулачевой «Статьи о лингвистике стиха» Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Статьи о лингвистике стиха. М.: Языки славянской культуры, 2004.

Обратимся к справочной литературе, чтобы коротко охарактеризовать эволюцию отношения к палиндромической поэзии в отечественном научном сообществе. Самое цитируемое определение из «Поэтического словаря» А. П. Квятковского из издания в издание характеризует составление палиндромов по преимуществу как несерьезное развлечение:

«ПАЛИНДРОМ, палиндромон (греч. Рблiндспмпт — движущийся назад, возвращающийся), — перевертень, слово, стих или фраза, одинаково читаемые по буквам слева направо и справа налево. Форма П., как игрового словесного искусства, известна была в глубокой древности. В византийском храме Софии в Константинополе на мраморной купели было вырезано следующее палиндромное изречение: „nisponano mimata mi monanopsin“, означающее: „Омывайте не только лицо, но и ваши грехи“. Составление подобных П., содержащих в себе серьезную мысль, является чрезвычайно трудным делом. Чаще встречаются игривые или шуточные П. В России в 17—18 вв. П. назывались „рачьими стихами“» Квятковский А. П. Поэтический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966. С. 190. .

По М. Л. Гаспарову (здесь поэма «Разин» по ошибке названа «Уструг Разина»):

«Перевертень, палиндром (он) — фраза или стих, к-рые могут читаться (по буквам или словам) спереди назад и сзади наперед с сохранением (обычно тождественного) смысла: „Раб, нежь жен бар!“ (из поэмы Хлебникова „Уструг Разина“). Из-за свойств языков П. в европ. поэзии трудны и редки, но, напр., в китайской хорошо разработаны» Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М.: Советская энциклопедия, 1987. С. 273.

Существует определение Гаспарова с такой оценкой:

«Худож. качество П. зависит от структурных данных языка: в русском и др. европ. языках П. обычно звучат искусственно и невразумительно; но, напр., в китайском яз. в форме П. написано много высокохудож. стихотворений. Пример рус. П. (из поэмы Хлебникова „Разин“, целиком написанной П.): Раб, нежь жён бар» Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. / гл. ред. А. А. Сурков. Т. 5. М.: Советская энциклопедия, 1968. С. 655.

В «Словаре литературоведческих терминов» находим: «искусственная поэтическая форма, жонглирование словом» Словарь литературоведческих терминов / редакторы-составители Л. И. Тимофеев, С. В. Тураев. М.: Просвещение, 1974. С. 509. В более современных словарях Б. П. Иванюка Поэтическая речь: словарь терминов / Б. П. Иванюк. 2 изд. М.: Флинта, Наука, 2008. С. 146. и Т. Н. Гурьевой Новый литературный словарь / Т. Н. Гурьева. Ростов н/Д.: Феникс, 2009. С. 207. перечисляются палиндромические жанры: у Гурьевой — палиндромическое слово, стихотворение, поэма, у Иванюка — палиндромические однострочия и пьесы, стихотворения и поэмы, циклы и книги, а также свод сонетов (В. Пальчикова). Иванюк в своей словарной статье предлагает интерпретацию популярности палиндрома: «Столь устойчивый интерес к П. вполне мог быть объясним языковой игрой с характерной для неё установкой на востребование всех ресурсов слова, однако нельзя не учитывать воспроизведенный в его структуре принцип зеркального отображения со всеми вытекающими из этого смысловыми последствиями» Поэтическая речь: словарь терминов. С. 146. И все же у Гурьевой находим: «П., которые содержат серьезные мысли, достаточно редки» Новый литературный словарь. С. 207.

Мы настаиваем на том, что в палиндромии как формальном ограничении скрыты большие возможности для расширения языкового арсенала, видим в палиндромическом тексте не «жонглирование словом» и, по выражению Г. Векшина, «не застывшее воплощение правил абстрактного общеупотребительного языка, но творческий акт, событие, синтезирующее универсальные и глубинные свойства языкового сознания и уникальные требования конкретного коммуникативного действия» Векшин Г. В. Фоностилистика текста: звуковой повтор в перспективе смыслообразования: автореф. дисс. на соиск. учен. степени д. ф. н. М., 2006. С. 9.

Как видно, несмотря на пренебрежительные оценки, определение «палиндромическая поэма» давно присутствует в научном дискурсе. В своем исследовании мы основываемся на определении палиндромической поэмы, данном Евгением Степановым в статье «Палиндром и палиндромическая поэзия»: «Если палиндром — это любое слово (фраза, предложение и т. д.), которое одинаково читается слева направо, и наоборот, то палидромическая поэзия — версификационная и образно-эстетическая дискурсивная система. Для того чтобы перевертень можно было бы назвать поэзией, необходимо иметь определенные основания. Палиндромическое стихотворение, помимо того, что одинаково читается слева направо и справа налево, обладает (должно обладать) всеми атрибутами поэзии — размером и ритмом, тропами и даже (в отдельных случаях) рифмами. Это поэзия без всяких скидок на сложную и в некоторой степени непривычную форму» Степанов Е. Палиндром и палиндромическая поэзия // Дети Ра. 2014. 1(111). [Электронный ресурс]. URL:. Дата обращения: 04.02.2017.

Впрочем, словарного определения «палиндромической поэзии» не существует. В 2009 году в журнале «Дети Ра» На вопросы редакции отвечают: Павел Байков, Сергей Бирюков, Борис Гринберг, Арсен Мирзаев, Елена Кацюба, Константин Кедров, Иван Чудасов // Дети Ра. 2009. 2(52). [Электронный ресурс]. URL:. Дата обращения: 04.02.2017). были опубликованы результаты дискуссии поэтов-палиндромистов. Большинство из них считает, что палиндром — это форма, а палиндромическая поэзия — оценочное суждение: можно сказать «поэзия», если текст был написан не только ради игры, и если он написан хорошо. Наше понимание палиндромической поэмы совпадает с предложенными Еленой Кацюбой и Иваном Чудасовым. Кацюба: «Между палиндромом и палиндромической поэзией такая же разница, как между рифмой и рифмованными стихами» Там же. Т. е. палиндром — это приём, а палиндромическая поэзия — стихи, написанные с использованием приёма. Чудасов: «Принципиальной разницы нет, как нет разницы между моностихом и стихотворением. В вопросе априори дается понимание палиндрома как непоэтического текста, что неправильно» Там же. Т. е. палиндромом можно назвать палиндромические одностроки — моностихи или удетероны, но поэзией они от этого быть не перестанут, противопоставления здесь нет.

Словарного определения термина «палиндромия» также до сих не существует. Ещё в 2002 году в статье для «Нового литературного обозрения» Бубнов указывает: «Палиндром в западных лингвопоэтических работах еще с 60-х годов ХХ века рассматривается шире — как явление палиндромии в художественном тексте („In Palindromia, however…“, J.A. Lindon, 1966, цит. по [Bergerson, 1973: 1]). Тем не менее пока не удалось обнаружить хотя бы одно четкое научное определение термина палиндромия ни в российских, ни в зарубежных источниках» Бубнов А. В. Палиндромия: от перевертня до пантограммы // Новое литературное обозрение. № 57. М., 2002. С. 298. Несмотря на то, что определение отсутствует, слово используют в двух наиболее распространённых значениях — «палиндромия как явление в художественном тексте» или «совокупность всех палиндромических произведений». Именно так следует понимать использование термина в настоящей работе.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой