Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Классические традиции немецкого романа в романе Гессе

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

О правильности этого толкования говорит и послесловие, написанное автором через 15 лет после опубликования романа, где он подчеркивает, «что история „Степного волка“ хотя и представляет собой болезнь и кризис, но не кризис, который ведет к смерти, не гибель, а совсем наоборот: излечение». Фабула, которая, несмотря на двукратное прерывание, остается сохраненной, так как внешние и внутренние… Читать ещё >

Классические традиции немецкого романа в романе Гессе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Мотив жизненного кризиса человека в среднем возрасте, который является вовсе не новым (его можно обнаружить уже в 1982 году у Гете в его произведении в «Годы путешествия Вильгельма Мейстера», 1892). В кризисе Гарри Галлера как бы воплощена «болезнь эпохи». С одной стороны, терзаясь «мировой скорбью», он все же любит некоторый комфорт, буржуазный уют, склонен к обособленности и иллюзиям; с другой стороны, чувствует себя «степным волком» и ищет как раз иного; презирая буржуа, он тянется к людям неустроенным, деклассированным.

Гарри — отшельник и нелюдим, одинокий, несчастный человек. Он достиг того жизненного предела, когда безысходность и отчаяние заставляют его искать смерти. Трагедия Галлера — это трагедия расколотого, разорванного сознания. Герой существует в обществе, законов которого он не может принять. Критика современного общества в романе ограничена проблемами духовной и нравственной несостоятельности мира, окружающего героя.

Обнаружение себя героем в общем знании.

Такой признак можно выделить на основе суждения Н. С. Павловой. Она замечает, что «Трактат» поднимает частную историю до уровня общего опыта. Именно в «Трактате» то и дело встречаются фразы вроде: «С ним происходит то, что происходит со всеми» или «Людей типа Гарри на свете довольно много…» Сам факт волшебного присутствия в дешевой ярмарочной брошюрке имени Гарри и истолкования его жизни тождествен много раз встречающемуся у романтиков обнаружением себя героем в общем знании, в общей «книге» всего человечества (такую книгу с собственным изображением среди начертаний таинственного шрифта у Новалиса находит Генрих фон Офтердингер в пещере отшельника). Трактат объективизирует судьбу и натуру героя, рассматривая ее в масштабах структуры человеческого общества.

Фабула, которая, несмотря на двукратное прерывание, остается сохраненной, так как внешние и внутренние события хронологически строго упорядочены. И мы можем построить точную цепь событий, с тем лишь преимуществом, что на разные моменты в жизни Гарри мы можем взглянуть с разных позиций.

В ответ на упреки в неровности и разорванности романа Гессе неоднократно отмечал, что по художественной завершенности «Степной волк» не уступает другим его произведениям. «Степной волк» построен так же строго, как канон или фуга, и стал формой в той мере, какая была для меня возможна", — писал он в одном из писем. И в другом: «С чисто художественной точки зрения «Степной волк» не уступает «Гольдмунду», он так же строго и четко построен вокруг интермеццо трактата, как соната, и чисто разрабатывает тему.

Отношение автора к миру — позитивное, несмотря на сломленность его героя, так как он предполагает преодоление жизненного кризиса. Как и в традиционном романе в «Степном волке» достижение идеального разума является целью процесса становления личности. Моцарт как представитель бессмертных гениев разума напоминает Гарри Галлеру в воображаемом диалоге о многих ошибках в его прошлой жизни и призывает его образумиться.

Sie sollen leben, und Sie sollen die verfluchte Radiomusik des Lebens anhцren lernen. Sie sollen den Geist hinter ihr verehren […] Fertig, mehr wird nicht von Ihnen verlangt.

О правильности этого толкования говорит и послесловие, написанное автором через 15 лет после опубликования романа, где он подчеркивает, «что история „Степного волка“ хотя и представляет собой болезнь и кризис, но не кризис, который ведет к смерти, не гибель, а совсем наоборот: излечение».

Язык автора остается традиционным, несмотря на то, что для модернизма характерно разрушение общенародной основы и коммуникативной функции языка, его сложившихся лексических и синтаксических принципов.

Собственную свою задачу писатель понимал как постижение значительности простого. Гессе требует от читателя сходного усилия воображения и мысли — усилия погружения в содержательность его простоты.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой