Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Общая характеристика устной и письменной речи, как продуктивных видов речевой деятельности на иностранном языке

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В методике существуют термины «техника чтения», «техника письма». Вполне правомерным представляется говорить и о технике аудирования. Под техникой, или механизмом, аудирования понимается умение быстро и адекватно соотносить звуковые знаки (образцы) с их смысловым значением. Развитие навыка аудирования иногда объясняют развитием слуховой памяти. Безусловно, слуховая память непосредственно связана… Читать ещё >

Общая характеристика устной и письменной речи, как продуктивных видов речевой деятельности на иностранном языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Особенности обучения иноязычной устной речи в школе

Рассмотрим особенности обучения иноязычной устной речи в школе.

Проблема свободного владения неродным языком наряду с родным многогранна и сложна. Ее решению в значительной степени способствует совершенствование как содержания, так и приемов обучения.

Э. П. Шубин отмечает, что «владение устной речью есть не мистической дар или таинственное откровение, а совершенно определенная сумма знаков, подлежащих запоминанию, и навыков, подлежащих отработке с помощью специальных тренировочных упражнений».

Э. П. Шубин считает, что освоить устную речь по «классическому рецепту» Шубин Э. П. Основные принципы методики обучения языкам. — М.:1983,с.127, то есть путем заучивания отдельных слов и грамматических правил, невозможно.

Владение устным языковым общением, складывается из следующих компонентов:

  • а) хранение в памяти нужного для общения в данной сфере набора образцов звуковых языковых знаков всех порядков (преимущественно синтагм, предложений и сообщений, но также и отдельных слов),
  • б) владения навыками мгновенного знакообразования (формирования новых синтагм, предложений и сообщений) по продуктивным структурам и знакам полуфабрикатам, подсознательно вычленяемым их хранящегося в памяти и встречаемого в общении языкового материала, то есть в конечном счете, по аналогии с другими языковыми знаками,
  • в) владения навыками правильного физического воспроизведения (произношением),
  • г) владения навыками слушания (расшифровки) знаков с помощью материала, накопленного в памяти.

Известно, что успех работы по обучению речи учащихся определяется не только методами преподавания, но и в значительной степени зависит от системы упражнений и заданий к ним, от того, насколько данные в учебниках упражнения эффективны для практического овладения учащимися разговорной речью Ахмедова М. Х. Проблемы типологии упражнений для развития иноязычной речи учащихся // Молодой ученый. — 2015. — № 2. — С. 480−483.

Существует разные точки зрения на организацию системы упражнений и типологии упражнений по развитию речи на /втором/ неродном языке.

Согласно мнению Н. И. Гез, под системой упражнений следует понимать организацию действий, расположенных в порядке нарастания языковых трудностей с учетом последовательности речевых умений и навыков, характера реально существующих актов речи Гез Н. И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков. -ИЯШ, 1976, № 2.

Известно, что процесс усвоения речевого материала проходит два основных этапа: формирование навыков и развитие умения. Если принять это за основу, то в качестве исходного критерия можно назвать цель упражнения с точки зрения этапов процесса становления речевого умения.

По этому критерию Е. И. Пассов разделяет все упражнения на две категории: упражнения для формирования навыков (их называют условноречевыми) и упражнения для развития умения (речевые упражнения) Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -М.:Русский язык, 1991.

М. С. Ильин считает, что в качестве искомого критерия для типологии упражнений по иностранному языку было использовано лингвистическое членение язык-речь. Соответственно этому членению, все упражнения разделяются на две большие группы (или на два типа): языковые упражнения и речевые упражнения. Согласно этой типологии, устанавливается, что сначала посредством языковых упражнений учащиеся изучают и запоминают явления языкового строя, затем используют их в речевых упражнениях Ильин М. С. Основы теории упражнений по иностранному языку. -М.:Педагогика, 1975.

Согласно мнению Дж, Мак-Элрой, существующая установка на преимущественно активное пользование языком на всех уровнях обучения устарела. Он отмечает, что в практике обучения иностранным языкам наблюдается противоположное тому, что происходит в процессе овладения родным языком или иностранным в языковом окружении, где слушание предшествует экспрессивной устной речи McElroy, J. H. Should We Try «Comprehension First»? // English Teaching Forum, 1970. — No.1.

Даже для тех, кто хорошо овладел устной речью, требуется определенный период пассивной адаптации, пассивного слушания, когда они попадают в страну изучаемого языка. Исходя из этого, автор поднимает вопрос о том, не следует ли начинать обучение языку не с говорения, чтения и письма, а со слушания. Дж. Мак-Элрой в целях экономии времени предлагает с самого начала обучения языку вводить пассивное слушание параллельно с тренировкой в выработке навыков активного владения речью.

В современной методике преподавания английского языка проблема обучения рецептивной устной речи (аудированию) является одним из самых важных пунктов, так как без этого вида речевой деятельности невозможен сам акт речевого общения.

Аудирование, являясь крайне трудным видом речевой деятельности, предполагает процесс восприятия и понимания звучащей речи. Смысловое восприятие речи на слух является перцептивной, мыслительно-мнимической деятельностью, осуществляемой за счет выполнения целого ряда сложных логических операций, таких как анализ, синтез, дедукция, индукция, конкретизация, абстракция, сравнение и др.

Аудирование состоит из умения распознавать воспринимаемые звуки, объединять их в смысловые комплексы, удерживать их в памяти во время слушания, осуществлять вероятностное прогнозирование и, в зависимости от ситуации общения, понимать воспринимаемую звуковую цель. Несформированность навыков аудирования может стать причиной нарушения общения, так как оно составляет основу общения и именно с него начинается овладение устной коммуникацией Манькова О. В. Способы обучения пониманию рецептивной устной иноязычной речи // Молодой ученый. — 2012. — № 2. — С. 281−282.

В методике существуют термины «техника чтения», «техника письма». Вполне правомерным представляется говорить и о технике аудирования. Под техникой, или механизмом, аудирования понимается умение быстро и адекватно соотносить звуковые знаки (образцы) с их смысловым значением. Развитие навыка аудирования иногда объясняют развитием слуховой памяти. Безусловно, слуховая память непосредственно связана с аудированием, с точностью передачи услышанной информации, и ее нужно всемерно развивать. Однако нельзя подменять технику аудирования слуховой памятью. Если у человека хорошо развит какой-либо вид памяти, например, зрительная или слуховая память, то она в равной мере обслуживает как сферу родной, так и иностранной речи. Однако технику письма, чтения, аудирования следует развивать для каждого языка отдельно, хотя общий языковой опыт и влияет в определенной мере на формирование навыков изучаемого иностранного языка. Техника аудирования, как и техника письма и чтения, развивается тем лучше и быстрее, чем больше человек тренируется. Однако прогресс в обучении обусловливается не только количеством, но, в первую очередь, качеством того материала, на котором тренируются, а также приемами обучения Каргина, Е. М. Особенности усвоения фонетики иностранного языка в психологическом контексте // Современная педагогика. — 2014. — № 11 (24). — С. 127−131.

Вопрос о характере аудиоматериалов для обучения аудированию требует отдельного рассмотрения. Аудиоматериалы должны быть разнообразными и включать в первую очередь такие образцы, которые в своей совокупности создали бы опыт продолжительного слушания в атмосфере реального языкового общения. Это специально подготовленные монологи, обращенные к слушателям, тематические диалоги, живые групповые беседы, зафиксированные спонтанные выступления и ответы на вопросы после них. Помимо этого, аудиозаписи должны включать образцы разных жанров: общественного, научно-популярного, художественного.

Необходим подбор материалов для прослушивания по принципу нарастания трудностей Дианин, Н. А. К вопросу отбора материала для работы над произношением в неязыковом вузе // Иностранные языки в высшей школе. — 1969. — № 5. Правомерно частичное использование опыта методики обучения технике чтения при усовершенствовании техники аудирования Каргина, Е. М. Взаимосвязь обучения различным видам иноязычной речевой.

Аудиоматериалы следует разделить на две большие группы: для «аналитического» и для «синтетического» аудирования.

Аудиоматериалы для «аналитического» аудирования, как и материалы для соответствующего вида чтения, должны быть небольшими по объему и сопровождаться заданиями для детальной проверки восприятия.

«Аналитическое» аудирование имеет целью обучить студентов полностью воспринимать аудиоинформацию, построенную на базе знакомого лексикограмматического материала.

Материалы по «синтетическому» аудированию значительно больше по объему. Их следует прослушивать отдельными частями. При этом каждая предыдущая часть должна заканчиваться так, чтобы вызывать интерес и желание продолжать слушать дальше в следующий раз. Аудиотексты для «синтетического» аудирования должны сопровождаться целевыми заданиями, большая часть которых, как и при «аналитическом» аудировании, предшествует их прослушиванию. Основная цель «синтетического» аудирования — привить студентам умение вычленять в информации главное, развивать языковую догадку и антиципацию.

В целях оценки эффективности выполненной работы рекомендуется проведение тестовых работ, состоящих из следующих частей: деятельности // Молодой ученый. — 2015. — № 4 (84). — С. 775−778.

  • 1) определение правильности или ложности утверждений по содержанию прослушанного текста;
  • 2) ответы на вопросы к тексту;
  • 3) подробное изложение содержания прослушанного текста (на русском или иностранном языке — в зависимости от уровня подготовки обучающихся) Каргина Е. М. Особенности обучения восприятию и пониманию иноязычной устной речи в неязыковом (техническом) вузе // Молодой ученый. — 2015. — № 11. — С. 1356- 1358.

Методист Филатов В. М. в качестве упражнений подготовительного характера предлагает следующие:

  • 1. Упражнения на восприятие и распознавание звуков, звукосочетаний, слов, словосочетаний, интонационного рисунка фразы, грамматических форм слова, например: Послушайте слова и поднимите руку, если в слове звучит долгий звук; Прослушайте несколько предложений и поднимите руку, когда услышите вопросительное предложение; Используя сигнальные карточки («.», «?», «!»), определите тип предложения; Прослушайте слова и выберите те, которые соответствуют картинке;
  • 2. Базовые упражнения (повторение слов, словосочетаний, расширяющихся синтагм («снежный ком»), фраз, текстов, упражнения на развитие механизма вероятностного прогнозирования.) Например: Прослушайте начало слов и закончите их; Прослушайте начало словосочетаний и закончите их; Прослушайте слова к аудиотексту и назовите его тему;
  • 3. Упражнения в обучении сличению (идентификации) ориентирует обучающихся на сравнение значений знакомых лексических единиц, фраз, соответствующих или несоответствующих речевым отрывкам, на определение и выявление слов, словосочетаний, фраз, которые отсутствовали при первом предъявлении текста, например: Прослушайте предложения и замените слово другим словом; Прослушайте два предложения и скажите, чем они друг от друга отличаются. Какая уточняющая информация появилась во втором предложении? Прослушайте предложения и отметьте те, которые не соответствуют содержанию прослушанного текста.

В целом подготовительные упражнения основаны на осознаваемой обучающимися аналитико-синтетической деятельности, в результате выполнения которой формируются и развиваются все необходимые механизмы аудирования Каргина Е. М. Особенности обучения восприятию и пониманию иноязычной устной речи в неязыковом (техническом) вузе // Молодой ученый. — 2015. — № 11. — С. 1356- 1358.

Аудирование включает следующие умения:

  • — дифференцировать воспринимаемые звуки;
  • — интегрировать звуки в смысловые комплексы;
  • — удерживать звуки в памяти во время слушания;
  • — осуществлять вероятностное прогнозирование;
  • — понимать воспринимаемую звуковую цепь Рогова Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. М.: Просвещение, 1988. 224 с. Обучая аудированию необходимо:
  • — развивать слуховую память;
  • — развивать слуховую реакцию;
  • — формировать аудитивные навыки;
  • — учить обучающихся выделять главное в потоке информации Овсянникова А. Ю. Обучение аудированию на уроках иностранного языка. http://www.rusnauka.com/15_APSN_2010/Philologia/65 699.doc.htm (дата обращения: 15.04.2016). Трудности в процессе аудирования можно разделить на три группы:
    • 1. фонетические: — восприятие отдельных языковых явлений на уровне слов и структур; - узнавание слов в контексте. Похожая статья: Комплекс упражнений для обучения аудированию
    • 2. грамматические (наличие грамматических форм, не свойственных родному языку);
    • 3. лексические (необходимо вырабатывать у обучающихся способность понимать информацию даже при наличии незнакомых языковых явлений, путем их фильтрации).

Кроме того, к трудностям аудирования относятся:

  • — индивидуальная особенность произношения;
  • — тембр и высота голоса;
  • — темп речи;
  • — дефекты речи.

Разрабатывая комплекс упражнений для аудирования, следует учитывать:

  • — взаимодействие аудирования и говорения;
  • — наличие подготовительных и речевых упражнений; - постепенное увеличение трудностей Малыгина Е. В. Комплекс упражнений для обучения аудированию // Молодой ученый. 2010. № 7. С. 283−287.; Перфилова С. Е. Обучение аудированию на начальном этапе // Новый филологический вестник. 2010. № 3 (14). С. 154−158.

Приведем несколько примеров упражнений на преодоление фонетических трудностей восприятия иноязычной речи.

  • 1. Прослушайте следующие слова и поднимите руку, услышав слово со звуком …
  • 2. Прослушайте и повторите несколько пар слов: [i:] — [i] feel — fill keen — kin leaplip [i] — [e] bill — bell lift — left pin — pen [e] — [ж] bed — bad letter — latter men — man [ж] — [a:] back — bark carry — car hat — heart [a:] — [o:] far — four part — port star — store [u:] — [u] food — foot pool — pull shoot — should [u] — [o] good — god look — lock put — pot
  • 3. Прослушайте слова. Найди в каждой строчке то слово, которое произносится: [f] — [и] fin — thin four — thaw freeze — threes [t] — [d] fate — fade neat — need pay — day [f] — [v] fast — vast fine — vine proof — prove [b]
  • — [p] bear — pear bride — pride cub — cup [s] — [и] face — faith pass — path worse — worth [k] — [g] back — bag dock — dog duck — dug [l] — [r] lace — race lighter — writer play — pray
  • 4. Определите количество слогов в услышанных предложениях.
  • 5. Прослушайте предложение и скажите, сколько в нем слов.
  • 6. Пронумеруйте данные слова в соответствии с той последовательностью, в которой они звучат.
  • 7. Прослушайте предложения. Скажите сколько вопросительных, утвердительных, отрицательных предложений Вы услышали Агеев И. О., Куимова М. В. К вопросу обучения аудированию (на примере упражнений на преодоление фонетических трудностей восприятия иноязычной речи) // Молодой ученый. — 2015. — № 10. — С. 1069−1070.

Таким образом, аудирование занимает важное место уже на начальном этапе обучения иностранному языку и предполагает систематичность обучения. Сформированные навыки и развитые умения аудирования способствуют пониманию иноязычной речи, подготавливают говорение, обеспечивают возможность общения на иностранном языке.

Речевые упражнения часто называют упражнениями в собственно аудировании, которые выполняются на уровне законченного речевого целого, т. е. развернутого текста:

  • — Прослушать и понять, кто или что имеется в виду;
  • — Озаглавить прослушанное;
  • — Разбить аудиотекст на смысловые куски;
  • — Записать основное содержание в виде ключевых слов;
  • — Передать содержание на родном языке.

Выбор того или иного речевого упражнения зависит от вида аудирования (глобальное, селективное, детальное) Манькова О. В. Способы обучения пониманию рецептивной устной иноязычной речи //Молодой ученый. — 2012. — № 2. — С. 281−282.

Таким образом, в современной методике преподавания английского языка проблема обучения рецептивной устной речи (аудированию) является одним из самых важных пунктов, так как без этого вида речевой деятельности невозможен сам акт речевого общения. Аудирование включает следующие умения: дифференцировать воспринимаемые звуки, интегрировать звуки в смысловые комплексы, удерживать звуки в памяти во время слушания, осуществлять вероятностное прогнозирование, понимать воспринимаемую звуковую цепь. Обучая аудированию необходимо: развивать слуховую память, развивать слуховую реакцию, формировать аудитивные навыки, учить обучающихся выделять главное в потоке информации.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой