Социальная дифференциация языка
Любой национальный язык не един по своему составу. На сегодняшний день в рамках социолингвистики исследуются языковая вариативность, ее причины и роль в процессе развития языка. Социолингвисты установили, что социальный статус человека во многом зависит от того, насколько в его речи соблюдаются нормы, свойственные людям соответствующего круга. С точки зрения современных научных дисциплин… Читать ещё >
Социальная дифференциация языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Как уже упоминалось, язык — это прежде всего социальное явление, поэтому он не может не испытывать влияния социальных факторов. Все изменения общественной структуры в конечном счете отражаются в языке. Любое общество неоднородно по своему составу: люди различаются по своему социальному положению, по уровню образования, по месту жительства, по возрасту, полу и т. д. Естественно, что все замечают различия, существующие в речи городских и сельских жителей, людей с высшим образованием и малограмотных людей и т. д. Но этим социальная дифференциация языка не ограничивается. В речи людей, имеющих одну профессию, род занятий также встречаются слова, непонятные «непосвященным». В некоторых случаях различия в языке людей зависят еще и от их возраста и пола (речь старшего поколения и младшего, существуют языки, в которых язык женщин в области произношения отличается от языка мужчин).
Интерес к социальной дифференциации языка, одной из центральных проблем современной социолингвистики, восходит ещё к тому периоду, когда в трудах многих советских ученых намечались первые контуры марксистской социолингвистики. Для первых работ в советское время в области социальной дифференциации языка был характерен упрощенный взгляд на социальную структуру общества. В постсоветский период в следствие социальных трансформаций соотношение нормированного и ненормированного в речи изменилось.
Любой национальный язык не един по своему составу. На сегодняшний день в рамках социолингвистики исследуются языковая вариативность, ее причины и роль в процессе развития языка. Социолингвисты установили, что социальный статус человека во многом зависит от того, насколько в его речи соблюдаются нормы, свойственные людям соответствующего круга. С точки зрения современных научных дисциплин — социолингвистики и вариативной лингвистики — каждый язык представляет собой сложноорганизованное целое — комплекс разных форм существования языка. В своей статье Галина Ивановна Краморенко указывает на то, что после «усиления внимания к языку как социальному явлению, к процессу коммуникации, к роли человека в этом процессе» социолингвисты разделяли общество на множество крупных и мелких сообществ и групп со своими крупными и более мелкими вариативными формами языка соответственно [Краморенко 2008: 167].
С социолингвистической точки зрения явление вариативности заслуживает внимания постольку, поскольку разные языковые варианты могут использоваться в зависимости от социальных различий между носителями языка (стратификационная вариативность) и от различий в условиях речевого общения (ситуативная вариативность) [Жукова 2013: 51].
Исследования различных форм существования языка приводит В. Д. Бондалетова к выводу о том, что есть первичные, опорные, основные формы существования языка, к которым он относит литературный язык, территориальные диалекты, городское койне, просторечие, и производные, а иногда — результативные формы — собственно «профессиональные языки», групповые или корпоративные, а также социальные диалекты [Бондалетов 1990: 112]. К приведенной классификации языка Бондалетова мы добавим социолекты особого назначения, к которым относятся жаргоны, арго, сленг, язык музыкальных движений, язык интернет-коммуникации, метаязык и другие профессионально и социально ограниченные языковые субкоды.
Литературный язык (стандарт) — это основное средство коммуникации между людьми одной национальности. Он характеризуется обработанностью и нормированностью. В средствах литературного языка (лексика, грамматические конструкции и т. д.) наблюдается функциональное разграничение: одни употребляются в одних сферах, другие — в других. Использование тех или иных языковых средств зависит от типа коммуникации. Поэтому литературный язык делится на две функциональные разновидности: разговорную и книжную. В соответствии с этим выделяются разговорная речь и книжный язык.
Диалект — это разновидность общенародного языка, употребляемая в качестве средства общения с людьми, связанными тесной территориальной общностью. Диалекты отличаются от литературного языка и друг от друга рядом особенностей в фонетике, грамматике и лексике.
Койне — средство повседневного общения, которое связывает людей, говорящих на разных региональных или социальных вариантах данного языка. В роли койне могут выступать наддиалектные формы языка — своеобразные интердиалекты, объединяющие в себе черты разных территориальных диалектов, — или один из языков, функционирующих в данном ареале. Понятие «койне» особенно актуально для языковой жизни больших городов, в которых перемешиваются массы людей с разными речевыми навыками.
Просторечие — еще одна разновидность общенародного русского языка. Просторечие не имеет прикрепленности к какому-то определенному месту — это речь городского малообразованного населения, не владеющего нормами литературного языка. Основная черта просторечия — анормативность, т. е. отсутствие в речи норм литературного языка.
Социолект. Этот термин возник в лингвистике во второй половине XX в. Он образован из двух компонентов: первый компонент социо-, который указывает на отношение к обществу, и второй компонент слова «диалект»; это, по существу, стяжение в одно слово словосочетания «социальный диалект». В целом, социолектом называют совокупность языковых особенностей, присущих какой-либо социальной группе — профессиональной, сословной, возрастной и т. п. — в пределах той или иной подсистемы национального языка. В монографии В. И. Карасика отмечено, что изучение социолектов сводится к выявлению фонетических, лексических и грамматических особенностей разновидности языка, употребляемого ограниченным числом людей, объединяемых по социально значимому признаку. Речь идет о профессиональных диалектах (технолектах) и жаргонах [Карасик 1991: 21].
В своей статье Г. И. Краморенко утверждает, что стилистически нейтральный термин «социолект» (= «групповой язык») был введён взамен критикуемого в науке термина «жаргон», т.к. отношение общества к жаргонам и их носителям в виду серьёзной угрозы для существования общенационального языка было в целом негативным, а порой и враждебным, агрессивным [Краморенко 2008: 175].
Важными параметры социолекта являются: 1) групповая принадлежность (социально-экономический статус, поколение, пол, членство в какой-либо организации), 2) ориентация (представления и идеи, возникающие вследствие принадлежности говорящего к группе, слою, классу), 3) исторический фон (социально-историческая ситуация).
Жаргон — это речь людей, составляющих обособленные группы, или людей, которых объединяет общая профессия. Жаргоны не представляют собой целостной системы. Грамматика в них та же, что и в общенациональном языке. Специфика жаргонов заключается в их лексике. Многие слова в них имеют особое значение и иногда по форме отличаются от общеупотребительных.
Арго — это, в отличие от жаргона, в той или иной степени тайный язык, создается специально для того, чтобы сделать речь данной социальной группы непонятной для посторонних. Поэтому предпочтительнее словосочетания «воровское арго», «арго офеней» — бродячих торговцев в России 19 в., нежели «воровской жаргон», «жаргон офеней».
Сленг более характерен для западной лингвистической традиции.
Содержательно он близок к тому, что обозначается термином «жаргон».
Из этой классификации четко видно, что каждый язык имеет не только территориальные различия, он также неоднороден и в социальном отношении, и варьирует в самых различных направлениях. Следовательно дифференциацию словарного запаса языка можно разделить на территориальную, профессиональную, и социальную.
Вопросы социальной дифференциации языка в целом изучены еще далеко не достаточно. В центре внимания социолингвистических исследований находится вопрос о соотношении социальных и лингвистических структур (в этом плане наиболее существенным представляется вывод о подвижности соотношения структуры общества и социальной дифференциации языка).
Факторы, способствующие возникновению речевой вариативности в социальном плане, настолько многообразны, что даже нет сколько-нибудь стабильной классификации этих явлений. Не отличается упорядоченностью и сама номенклатура названий социальных вариантов речи.
Социальные диалекты представляют богатый материал для исследования, поскольку, в отличие от территориальных диалектов, они затрагивают изменения на базе литературного языка, не только связанные формой, но и семантикой языка. Важно то, что на изменения литературного языка немалое, видимо даже большее, влияние оказывают социальные диалекты в отличие от территориальных, так как последние обслуживают сравнительно узкую сферу бытового общения, в основном сельского населения. Социальные диалекты не имеют территориальных границ.
Все социальные диалекты характеризуются основными чертами:
- 1) Социальные диалекты не представляют собой языковые системы, которые имеют характерные особенности в фонетике, морфологии и синтаксисе. Они используют грамматические особенности территориальных диалектов или литературной разговорной речи и отличаются только своим словарём;
- 2) Социальные диалекты не являются и полностью самостоятельными словарями, т. е. они не имеют своих слов для всех предметов и действий, а отличаются только одной или несколькими семантическими группами в зависимости от нужд и интересов лиц, которые пользуются ими. Таким образом, они состоят лишь из ограниченного, меньшего или большего числа слов — существительных, прилагательных, глаголов и наречий. В них нет особых служебных слов — предлогов, союзов и частиц;
- 3) Социальные диалекты имеют ограниченное употребление. Ими пользуется известный более широкий или более узкий круг людей. Это вторая система слов, употребляемая преднамеренно или непреднамеренно только при известных обстоятельствах;
- 4) Социальные диалекты, подобно территориальным, свойственны исключительно устной речи. Они находятся в положении бесписьменных языков, хотя некоторые их слова могут встретиться в специальной и в художественной литературе. Эта особенность ведёт к известной подвижности, к известной непостоянности их [Стойков 1957: 78].
Таким образом, социальные диалекты являются особыми системами слов, весьма ограниченными по составу, функции и употреблению. При их изучении раскрываются некоторые тенденции развития языка, определяются возможности образования новых слов, обновления словаря.
Первым лексикографом, который определил компоненты социальных диалектов, был Э. Партридж, исследовавший субстандартную лексику и фразеологию и опубликовавший большое количество словарей и работ по ее специфике. Именно он даёт примерное процентное соотношение компонентов этого языкового явления и выделяет сленг и кент, разговорные слова и выражения, солецизмы и катахрезы, афоризмы, клички и прозвища, вульгаризмы.
В нашем исследовании на первый план выходит язык, ограниченный возрастной и социальной стратой, язык молодёжных социальных групп. Но при этом нужно учесть, что по мнению М. М. Маковского, «Ни один социальный диалект не является, как известно, изолированным образованием: он постоянно находится в соприкосновении с другими социальными, территориальными и профессиональными диалектами, а также с литературным стандартом». [Маковский 1976: 48].