ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, non si fanno frittate senza rompere le uova (Π±ΡΠΊΠ². «Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΡ, Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΠ² ΡΠΈΡ») — Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΈ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ, ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠ°Π·Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ-Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½Π°, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ ΠΏΠΎ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΎΠ² Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π·… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
Π€ΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ — ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° — ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ Π² ΡΠΊΠ°Π»Π΅ «Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ» Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ. Π£Π³ΡΠΎΠ·Π° ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° ΡΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π·Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ½Ρ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ². Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΡ Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΈΠ±ΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ Π³ΡΡΠ±ΠΎΠΌΡ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΡΡΠ»Π° ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. ΠΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΡ, ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΡ, Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· — ΡΡΠΎ Π²ΡΡ Π² Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΠΌ. ΠΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², Π²Π΅Π΄Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°. ΠΠ»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π°Π΅Ρ ΠΊ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π°ΠΌ. ΠΠΎ Π² ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠΎΠ². ΠΠ΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π½Π°:
- 1) Π€ΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ°Π²Π΅Π½ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠΎΠΌ. ΠΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Ρ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π²Π΅Π½ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ.
- 2) ΠΠ΅ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π΅Ρ Π½ΠΈ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠΎΠ², Π½ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ², ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π΅ ΡΠ°Π²Π΅Π½ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΌΠΈ, Π½Π΅ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π½Π΅ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄. Π€ΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° — ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΡΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ° Π΄ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ.
ΠΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅, Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΡΠΎΠ·ΠΎΡΠΎΠ² ΠΠ»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ Π² ΠΊΡΡΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ, ΠΎΠ½ ΠΆΠ΅, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π Π΅ΡΠΊΠ΅ΡΠ° Π―. Π [Π Π΅ΡΠΊΠ΅Ρ, 2006: 24−32]:
- Π°) ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ°. ΠΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½Π°Ρ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ-ΡΠΎ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π΅. ΠΠΌΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΈ: ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈ; Ρ Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡΡΡ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ°; ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΠ΄ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊ (ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΡΡΡ, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½Π° Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠ²ΡΠ·Ρ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ-ΡΠΏΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ). ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, latte e sangue (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ ΠΈ ΠΊΡΠΎΠ²Ρ») — ΠΊΡΠΎΠ²Ρ Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΌ; il pomo della discordia (Π±ΡΠΊΠ². «ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°Π·Π΄ΠΎΡΠ°») — ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°Π·Π΄ΠΎΡΠ°; non ΠΈ nΠΉ carne nΠΉ pesce (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΎΠ½ Π½ΠΈ ΡΡΠ±Π°, Π½ΠΈ ΠΌΡΡΠΎ») — ΠΎΠ½ Π½ΠΈ ΡΡΠ±Π°, Π½ΠΈ ΠΌΡΡΠΎ; lavorare per un tozzo di pane (Π±ΡΠΊΠ². «ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π·Π° ΠΊΡΡΠΎΠΊ Ρ Π»Π΅Π±Π°»)
- — ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π·Π° ΠΊΡΡΠΎΠΊ Ρ Π»Π΅Π±Π°; l’uovo di Colombo (Π±ΡΠΊΠ². «ΡΠΉΡΠΎ ΠΠΎΠ»ΡΠΌΠ±Π°») — ΠΊΠΎΠ»ΡΠΌΠ±ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠΉΡΠΎ; piangere sul latte versato (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°ΡΡ Π½Π°Π΄ ΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΌ») — ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΡ.
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ . ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΡ Π±ΡΠ»Π° ΡΡΠ²ΠΎΠ΅Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°. ΠΡΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π² ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Ρ Π°Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
Π€ΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π½ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΌΠΈ, Ρ. Π΅. ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Ρ ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅ (Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ), ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ — ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ: buon vino fa buon sangue (Π±ΡΠΊΠ². «Π²ΠΈΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²Ρ») — ΠΎΡ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π° Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΅ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅ (Π° Π½Π΅ ΠΊΡΠΎΠ²Ρ); confondere le acque (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ΄Ρ») — Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ «ΠΌΡΡΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ΄Ρ», Π° Π½Π΅ «ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ».
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠΎΠ² — Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, ΠΈ Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Ρ Π½ΠΈΠΌ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ.
Π±) ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π°. Π€ΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ — ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½Π°Ρ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠ½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ, Π½ΠΎ Π±Π°Π·ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π΅. Π ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ «ha gli occhi foderati di prosciutto» (Π±ΡΠΊΠ². «Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΎΠ±ΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΡΠΎ»), Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΡ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ «ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΡ Π½Π° Π³Π»Π°Π·Π°Ρ »; cavar sangue da una rapa (Π±ΡΠΊΠ². «Π²ΡΠΆΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²Ρ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΏΡ») — Π²ΡΠΆΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΌΠ½Ρ.
ΠΡΠ±ΠΎΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ ΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° Π±Π΅Π·ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΈ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΆΠ°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° Ρ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΈΡΠΊΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ², ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ: so quel ch’io dico quando dico torta (Π±ΡΠΊΠ². «Ρ Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ „ΡΠΎΡΡ“») — Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²Π΅ΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ / ΡΠΎΡΡ — ΠΎΠ½ ΠΈ Π² ΠΡΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΠΎΡΡ.
ΠΠΎΠΈΡΠΊ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ ΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ. ΠΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ «girare la fritatta» (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΡ») ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π§Π΅ΡΠ΄Π°Π½ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π’. Π., Π Π΅ΡΠΊΠ΅Ρ Π―. Π., ΠΠΎΡΡΠΊΠΎ Π. Π€. ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΡΡΡΡΠΊΡΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ «ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ Π²Π²Π΅ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ» [Π§Π΅ΡΠ΄Π°Π½ΡΠ΅Π²Π° Π’. Π., Π Π΅ΡΠΊΠ΅Ρ Π―. Π., ΠΠΎΡΡΠΊΠΎ Π. Π€., 1982]. ΠΠΎ ΡΡΠΎ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π² ΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ΅.
ΠΠ΅ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ , Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π Π½Π΅ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ, ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ: ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ (ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΡΡ, Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ) — ΡΡΠΎ ΠΈ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ.
Π Π½Π΅ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ:
- Π°) ΠΠ°Π»ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ — Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ. ΠΡΠΎΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ Ρ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π½Π΅ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°) Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ. ΠΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ (ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎ, Π½Π΅ΡΠ°Π±Π»ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ). Π Π½Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π΄Π²Π° ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ:
- Β· ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΡΡ;
- Β· Π²ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΡΠ±ΡΡΡΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
C ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Ρ ΡΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ, ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ (proverbi). ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π°l contadino non far sapere quanto ΠΈ buono il formaggio con le pere — ΠΊΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½ΠΈΠ½Ρ Π½Π΅ Π΄Π°Π½ΠΎ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΊΡΡΠ½Π° Π³ΡΡΡΠ° Ρ ΡΡΡΠΎΠΌ; Π° chi non piace il vino, il Signore faccia mancare l’acquΠ° — ΠΊΡΠΎ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡ Π²ΠΈΠ½ΠΎ, ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Ρ Π½Π΅ Π΄Π°ΡΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ.
Π£ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ «ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°ΠΊ Π½Π° Π³ΠΎΡΠ΅ ΡΠ²ΠΈΡΡΠ½Π΅Ρ» Π΅ΡΡΡ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ «nel giorno di mai» (Π±ΡΠΊΠ². «Π² Π΄Π΅Π½Ρ „Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°“»), Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π΅ΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΡ «quando il gambero fischierΠ° sulla montagna» (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°ΠΊ Π½Π° Π³ΠΎΡΠ΅ ΡΠ²ΠΈΡΡΠ½Π΅Ρ»).
Π. Π. ΠΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°ΡΠΎΠ², ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π΅ΡΡ ΠΎΠ΄Π½Ρ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠΈ — ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΠΉ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Ρ. ΠΠ»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΡ ΠΊ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡ. [ΠΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°ΡΠΎΠ², 1990: 57]. Π’Π°ΠΊ, Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ «Vino non ΠΈ buono che non rallegra l'uomo» (Π±ΡΠΊΠ². «Π²ΠΈΠ½ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠ΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°») Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «Ρ ΠΎΡΠΎΡ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ, ΠΊΠ²Π°ΡΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΠ»Ρ Π±ΡΡΡ Π² Π½ΠΎΡΠΎΠΊ» ΠΈΠ·-Π·Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΡΠ°Π»ΠΈΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ²Π°Ρ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°ΡΡ ΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΡ «Π²ΠΈΠ½ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠ΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°», Π½ΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ «Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²Ρ Π±ΡΠ΄ΠΎΡΠ°ΠΆΠΈΡ».
Π Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ. ΠΠΎ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π·Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π½ΡΡ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π²ΠΎΠΉΡΠΈ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
Π±) ΠΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² — ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ² Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½Π΅ΠΌΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π°, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΈ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠ°. Π ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ, Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ².
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°: «essere come un salame» (Π±ΡΠΊΠ². «Π±ΡΡΡ ΡΠ°Π»ΡΠΌΠΈ») — «Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π±Π°ΡΡ, Π½Π΅ΡΠΊΠ»ΡΠΆΠΈΠΌ, ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΌ»; mettersi nei pasticci (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡΡ Π² ΠΏΠΈΡΠΎΠ³ΠΈ») — «Π²ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ»; «sei come il prezzemolo» (Π±ΡΠΊΠ². «ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠ°») — «ΡΡ Π²Π΅Π·Π΄Π΅, ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ». Π²) ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ (ΠΈΠ»ΠΈ «ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°») — ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ, Π½ΠΎ Ρ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ (ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅. ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΎ — Π½ΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ ΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, non si fanno frittate senza rompere le uova (Π±ΡΠΊΠ². «Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΡ, Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΠ² ΡΠΈΡ») — Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΈ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ, ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠ°Π·Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ-Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½Π°, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ ΠΏΠΎ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΎΠ² Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°. ΠΠ°ΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ? ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, — «Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ, Π»ΡΠ±ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠΊΠΎΠΌΠΈΠ½Ρ». ΠΠΎ ΡΡΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ —«beva la feccia chi ha bevuto il vino.» (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΏΡΡΡ ΠΎΡΠ°Π΄ΠΎΠΊ ΡΠΎΡ, ΠΊΡΠΎ ΠΏΡΡΡ Π²ΠΈΠ½ΠΎ»), Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΡΡΠΎΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ Π½Π°ΠΈΠ»ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ» ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°, ΠΈ ΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΡ.
Nelle botte piccole c’e` il vino buono (Π±ΡΠΊΠ². «Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ»). Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ «ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π° ΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ». ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ — «piccolo e forte».
«Accomodarsi le uova nel paniere» (Π±ΡΠΊΠ². «ΡΠ°ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΉΡΠ° Π² ΠΊΠΎΡΠ·ΠΈΠ½Π΅»). ΠΠ°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ — «ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠΊΠΈ». ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ — «sbrigliare tutte le faccende» (Π±ΡΠΊΠ². «Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°»).
«Vivere come un topo in una forma di cacio» (Π±ΡΠΊΠ². «ΡΠΎΠ½ΡΡΡ Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ΅ Ρ ΠΌΡΠ΄ΠΎΠΌ»). ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ «ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡ Π² ΠΌΠ°ΡΠ»Π΅ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ». ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ — «guazzare nell’abbondanza» (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΏΠ»Π΅ΡΠΊΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠΈ») ΠΈΠ»ΠΈ «nuotare nel grasso» (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡΡ Π² ΠΆΠΈΡΡ»).
Π ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΡΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π½ΡΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΡΠ°Π·Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΌΡΡΠ» ΠΈ ΡΡΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠ½ΠΎΡΠΊΠ°Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.
ΠΠ«ΠΠΠ Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ Π’Π΅Π»ΠΈΡ Π. Π. ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ — Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
ΠΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΈ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΡΠΈΠ·ΠΌΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ. Π ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡΠ° — ΡΡΠΎ ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΉ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ°, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠ΅Π΅ΡΡ ΠΊ ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ, Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°, ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ². Π Π°Π· ΠΏΠΎ ΠΠΎΡΠΌΠ°Π½Ρ, ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ° — ΡΡΠΎ «Π½Π΅Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ» Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°, ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ, Ρ ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π΅Ρ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Ρ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ [ΠΠΎΡΠΌΠ°Π½ 1994: 8], ΡΠΎ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π΄ΡΡΠΎΠΉ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Ρ. Π Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΡΡΡΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΠΌΡΡΠ»Ρ, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π€ΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ, Π½Π°Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠΉ. Π ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°, ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π°, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΈ Π²ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠ²Π°Π·ΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·ΡΡ .
Π ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΌΡ ΡΡΠ΄ΠΈΠΌ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅Π»Π΅Π²ΡΠΈΠΌ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡΡ Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΡ Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, Π½ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡΠΌ, ΠΈ Π²ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΡΠΌ Π½Π° ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ , Π³Π»ΠΈΠ½ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΊΠ°Ρ , ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΡ, Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ. ΠΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠΌΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΠ½ΠΈ — ΠΆΠΈΠ²ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΠ²ΡΠΈΡ ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠΉ, Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π°Ρ ΡΠ°Π·ΡΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ·ΡΠΊ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±Π΄ΡΠΌΠ°Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠΈ ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½ΡΠ°Π²Π° — ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠ°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π°Ρ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ° ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ — Π΄ΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ. ΠΡΠΎ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΊ — Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ° ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ Π³Π»ΡΠ±ΠΆΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π°; ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ Π² Π΄Π²ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡΡ — ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°Π» Π. ΠΡΠΌΠ±ΠΎΠ»ΡΠ΄Ρ: «Π Π°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, — ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Π²Π΅ΡΠΈ, Π° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π΅Ρ» [ΠΡΠΌΠ±ΠΎΠ»ΡΠ΄Ρ, 1984, 312].