ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²
Π― ΠΏΠΎΠ΅Ρ Π°Π» Ρ ΠΠΈΠ½Π΄ΠΈ. — ΠΠΈΠ½Π΄ΠΈ? ΠΠΎΠ΅ΠΉ Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ? Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ «you» ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ «to go», Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ «with» («Ρ»). Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΠ°Π·Ρ «maid of honor», ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ «ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ° Π½Π° ΡΠ²Π°Π΄ΡΠ±Π΅», «ΡΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΈΠ½Π°» ΠΈ Ρ. Π΄. Π‘Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΡΠΎ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΡΠΈΠ΅ΠΌΡ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΡΠΌΡΡΠ») ΠΈΠ½ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π΅ΠΌΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΌ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ. Π ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΉ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ.
Π Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΌΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ 151 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π. Π. Π’ΡΠΎΡΠΈΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π. Π‘. ΠΠ°ΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠΎΠ²Π°.
Π Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΌΡ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ 16 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ — ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ-Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ·ΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
- — He finally asked you (to go) out? — Yes!
- — ΠΠ½ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ» ΡΠ΅Π±Ρ?
- — ΠΠ°! ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Ρ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° «to go out». Π€ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» «to go out» («ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ», «Π²ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΡΡΡΡΡ», «Π²ΡΠΉΡΠΈ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΡ») ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ·ΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΡ».
- — We can do it tomorrow night.
- — Okay, what kind of ritual (is it)?
- — ΠΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠ° Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ.
- — ΠΠ°Π΄Π½ΠΎ, ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π·Π° ΡΠΈΡΡΠ°Π»? Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ «it is» ΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π½Π΅ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° «to do» («Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ»), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ·ΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ».
- — (Do) You still on that?
- — Π§ΡΠΎ ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠΌ Π·Π°ΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΠ»ΡΡ? ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ «to do». ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° «to be on smth» («Π±ΡΡΡ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ», «ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ») ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π» Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ «Π·Π°ΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ».
- — What about the time (when) I hit you in the face with Sylvian’s pumpkin?
- — ΠΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΠΊΠΈΠ½ΡΠ»Π° ΡΠ΅Π±Π΅ Π² Π»ΠΈΡΠΎ ΡΡΠΊΠ²Ρ? Π ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ ΡΠΎΡΠ· «when» («ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°»), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±ΡΠ» Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠΎΡΠ·ΠΎΠΌ «ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°». ΠΠ΅ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ «time» («Π²ΡΠ΅ΠΌΡ») ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ «Π΄Π΅Π½Ρ» Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ.
ΠΡΠΈΡΠΌ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ, Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΌ. ΠΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ. ΠΡΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°Π±ΡΡΡΠ°ΠΊΡΠ½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ. ΠΡ Π½Π°ΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ 4 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
- — Ross, so (many) thanks. But I think I’m just going to hang out here tonight.
- — Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ, Π½ΠΎ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «many» («ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ»), ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° «hang out» («ΠΎΡΠΎΡΠ²Π°ΡΡΡΡ», «ΡΡΡΠΈΡΡ») Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «Π±ΡΡΡ».
- — If I were omnipotent for a day, I would want (Π°) world peace…
- — ΠΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Ρ Π±ΡΠ»Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΄Π΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ΠΉ, Ρ Π±Ρ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π»Π° Π²ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉ. ΠΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ «a». Π ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ «world» («ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ») ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ «Π²ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ».
- — (Have) You got a second? — Sure, sure.
- — ΠΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΊΠ°? ΠΠ°, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ «to have». ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ «second» («ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄Π°») ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΊΠΎΠΌ «ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°».
ΠΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ — ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π½Π΅ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ°. ΠΠ°ΠΌ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΡΡ 9 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
- — (Do you have) Any stories? No news, no little anecdotes to share with the folks?
- — ΠΡΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ? ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ, Π±Π°ΠΉΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ? Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ «Do you have» («Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π΅ΡΡΡ») ΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ «Π±ΡΡΡ». ΠΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ «any stories» («Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΉ»). ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠ°Π·Ρ «Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ».
- — You have a window. Yes, indeed-y. (The window is) With a beautiful view
- — Π£ ΡΠ΅Π±Ρ Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ!
ΠΠ° ΡΠΆ, Π³Π΄Π΅ ΡΠΆ — Π ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ΄. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ «window» («ΠΎΠΊΠ½ΠΎ») ΠΈ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ `the". ΠΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ «indeed-y» Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΡΡΡΡΠΊΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ «ΠΠ° ΡΠΆ, Π³Π΄Π΅ ΡΠΆ».
- — You (are) slowpokes!
- — ΠΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ°Ρ ΠΈ! Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π½Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» «to be». Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ «slowpokes» («ΠΊΠΎΠΏΡΡΠ°», «ΡΡΠ³ΠΎΠ΄ΡΠΌ») Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ «ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ°Ρ ΠΎΠΉ».
- — Who (is) the winny-binny boy?
- — ΠΡΠΎ ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΡΠΈΠΊ-ΠΏΡΡΠΈΠΊ? ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° «to be», ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ «winny-binny» Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΡΡΡΡΠΊΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΌΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ «ΡΡΡΠΈΠΊ-ΠΏΡΡΠΈΠΊ».
ΠΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ (ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΡΠΈΡ) — ΡΡΠΎ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ· Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π² ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π½ΠΎ-ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΡ Π½Π°ΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ 31 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΠ±ΡΠΈΡΡΠΎΠ². ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅:
- — (Do you) Want a wedding dress? (it`s) Hardly used.
- — ΠΠΎΠ³Ρ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΡ ΡΠ²Π°Π΄Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ΅ Ρ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ «Π―». ΠΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ «hardly used» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ «ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅», ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, «ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅».
- — I went with Mindy. — Mindy? — (You went with) My maid of honor, Mindy?
- — Π― ΠΏΠΎΠ΅Ρ Π°Π» Ρ ΠΠΈΠ½Π΄ΠΈ. — ΠΠΈΠ½Π΄ΠΈ? ΠΠΎΠ΅ΠΉ Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ? Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ «you» ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ «to go», Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ «with» («Ρ»). Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΠ°Π·Ρ «maid of honor», ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ «ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ° Π½Π° ΡΠ²Π°Π΄ΡΠ±Π΅», «ΡΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΈΠ½Π°» ΠΈ Ρ. Π΄. Π‘Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΡΠΎ «Π»ΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ³Π°» Π½Π΅Π²Π΅ΡΡΡ.
- — So, Rachel, what are you doing tonight?
- — (It`ll be a) Big glamour night.
- — Me and Monica (are) at Launderama.
- — Π ΡΠΉΡΠ΅Π», ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π°Π½Ρ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ΅Ρ?
- — ΠΠΎΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ Π»ΡΠ²ΠΈΡ! Π― ΠΈ ΠΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° Π² «ΠΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ΅». ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ «to be» Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅. ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° «Big glamour night» («Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π½ΠΎΡΡ Π³Π»Π°ΠΌΡΡΠ°») ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ. ΠΠ»Π°ΠΌΡΡ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΠΌΠΈ Π΄Π°ΠΌΠ°ΠΌΠΈ — ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π» ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ Π»ΡΠ²ΠΈΡ.
- — (Are You) Still doing the screening?
- — ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅? ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ «to be» ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «you». Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π° ΡΡΠ°Π·Π° «do the screening» («Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅»). ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΡΡΠ°Π·Ρ «ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅» Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
ΠΠ½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΠΎΠΉΠΊΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΡ Π½Π°ΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ 3 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° Π°Π½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
- — But there is no need to get angry. — If I am (angry), it is your fault…
- — ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π»ΠΈΡΡΡ? — ΠΡΠ»ΠΈ Ρ Π·Π»Π°, ΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ Π·Π°ΡΠ»ΡΠ³Π°. ΠΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ «angry» («Π·Π»ΠΎΠΉ»). Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ «Π·ΠΎΠ»».
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ «fault» («Π²ΠΈΠ½Π°») ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π°Π½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ «Π·Π°ΡΠ»ΡΠ³Π°» Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ — ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ.
- — You (have) better think about another woman, this one is too fat.
- — ΠΠ°ΡΠ΅Π½Ρ, Π½Π°ΠΉΠ΄ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅ Π΄ΡΡΠ³ΡΡ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠ°. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ «to have». ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ Π°Π½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ «too» («ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ»). ΠΠ»Ρ ΡΠΌΡΠ³ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° «fat» («ΠΆΠΈΡΠ½ΡΠΉ») ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ «ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ°».
- — (You) Need to visit him before he is gone.
- — Π’Π΅Π±Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ Π·Π΄Π΅ΡΡ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ «you», ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ΡΠ΅Π±Π΅». Π€ΡΠ°Π·Π° «before he is gone» Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΡΠ°Π·ΠΎΠΉ «ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΡΡΠ΅Π»», Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ Π΅Π΅ Π°Π½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠΎΠΌ «ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ Π·Π΄Π΅ΡΡ».
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡ Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΡΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½: ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΠΌΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ. ΠΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠΡ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ 56 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ±ΡΠΈΡΡΠΎΠ². ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
- — (It`s) The forbidden Iove of a man and his door.
- — ΠΠ°ΠΊ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎ. ΠΠ°ΠΏΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ «it» ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ «to be». ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» ΡΡΠ°Π·Ρ «ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎ».
- — He showed me where the restaurant’s gonna be. (It's) Not too big or too small. It’s just right.
- — ΠΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½Π°. ΠΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ — ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π΄ΠΎ. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π½Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ «it is». Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ΠΎΠ½ΠΎ».
- — Tartlets! Tartlets! Tartlets!
- — (The) Word has lost all meaning.
- — Π’Π°ΡΡΠ°Π»Π΅ΡΠΊΠΈ, Π’Π°ΡΡΠ°Π»Π΅ΡΠΊΠΈ, Π’Π°ΡΡΠ°Π»Π΅ΡΠΊΠΈ,
- — ΠΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π±Π΅ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ «the». Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «ΡΡΠΎ».
- — Oh, my God! It’s Barry and Mindy!
- — Barry, who you almost (married)!
- — ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΈ ΠΠΈΠ½Π΄ΠΈ!
- — ΠΠ°ΡΡΠΈ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ ΡΡΡΡ Π½Π΅ Π²ΡΡΠ»Π° Π·Π°ΠΌΡΠΆ? ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ-Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° «married». ΠΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π³Π΅ΡΠΎΠΈΠ½Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ»Π°, Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° Π²Π²ΠΈΠ΄Ρ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΡΠ΅ΡΠΈΠ» Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° «married» («Π²ΡΠΉΡΠΈ Π·Π°ΠΌΡΠΆ»).
- — (Here is) Your lemonade.
- — ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΡΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°Π΄. ΠΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ «here is» («Π²ΠΎΡ»). ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» ΡΡΠ°Π·Π΅ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ «ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°».
- — The guys (are) probably having a great time.
- — Π Π΅Π±ΡΡΠ°, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» «to be» Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅. Π ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Present Continuous Time ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ «ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ».
Π Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Ρ ΡΡΠ±ΡΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΌΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ 32 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ — ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΡΠ²Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ·Π±ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ. Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²:
- — Would you look at her? — She (is) so peaceful. — Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈ Π½Π° Π½Π΅Π΅. — Π’Π°ΠΊΠ°Ρ ΡΠΌΠΈΡΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ «to be». Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ «to be» ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «she» («ΠΎΠ½Π°»).
- — (Should) I put more clothes in the dryer? — ΠΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π² ΡΡΡΠΈΠ»ΠΊΡ? ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ «should». Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ «I put» («Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»») ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Ρ.
- — Oh! What (are you) guys doing out there?
- -Π§ΡΠΎ ΡΡΠΎ Π²Ρ ΡΡΡ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΠ΅? Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ «you» ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» «to be». Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ «guys» («ΡΠ΅Π±ΡΡΠ°») Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
- — Hey, great skirt. (Is it a) Birthday present?
- — ΠΡΡΡΠ°Ρ ΡΠ±ΠΊΠ°. ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ? ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ. Π ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π²Π° ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «Hey» («ΡΠΉ»). ΠΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ «Birthday» («Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ»).
ΠΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ±ΡΠΈΡΡΠΎΠ², ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ. ΠΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΡΠΈΡ. ΠΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² «to be», «to do», «to make». ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π°Π½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π²Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ². Π‘Π΅ΡΠΈΠ°Π» «Friends» — ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ» ΡΡΡΠΊΠΈ, ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΡ Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΠ±ΡΠΈΡΡΠΎΠ².
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΡΠ±ΡΠΈΡΡΠ°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΡΠ΄ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΉ.
ΠΠ°ΠΌΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ 151 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΉ. ΠΠ°ΠΌΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΎ 16 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, 4 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, 9 ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΉ, 56 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, 32 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, 31 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ ΠΈ 3 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° Π°Π½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΡΡ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊ: ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΡΠΈΡ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅.
ΠΠ°ΠΌΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΎ 53 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΉ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ 15 ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ, 36 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° (16), Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ»Π΅Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (1) ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ (19). ΠΠ²ΠΈΠ΄Ρ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΌ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 3 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½.