Допустимые термины в тексте «Словаря»
К допустимым, относим те новообразования, имевшие место на начальном этапе формирования своеязычной терминологической лексики. Со временем они подвергались к усовершенствованиям типа долгие гласные 'э?ээркэй а? а? ас дор? ооннор' < у? ун а? а? ас дор? ооннор; дрожащие 'эйэ?элиир дор? ооннор' < илигириир б? тэй дор? ооннор; имя прилагательное 'бы?аарар аат' < да? аа? ын аат; падеж винительный… Читать ещё >
Допустимые термины в тексте «Словаря» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
К допустимым, относим те новообразования, имевшие место на начальном этапе формирования своеязычной терминологической лексики. Со временем они подвергались к усовершенствованиям типа долгие гласные 'э?ээркэй а? а?ас дор? ооннор' < у? ун а? а?ас дор? ооннор; дрожащие 'эйэ?элиир дор? ооннор' < илигириир б? тэй дор? ооннор; имя прилагательное 'бы?аарар аат' < да? аа?ын аат; падеж винительный 'хайаныы падеж' < туохтуу падеж; падеж дательный 'сы?ыан падеж' < сы? ыарыы падеж; приложение 'да?аамыр' < пояснительный член предложения 'да?аамыр'; сложное предложение 'таамыктаах этии' < холбуу этии и др.
Изменения могли происходить в связи с эволюцией самой лингвистической науки по уточнению тех или иных терминологических понятий. Каждое усовершенствование требовало больших напряжений умственных и физических сил научных и практических работников. В этой связи приводим пример отшлифования терминов, обозначающих главные члены предложения. В «Словаре» К? ндэ подлежащее 'хайааччы', сказуемое 'хайыыр'. Открываем «Русско-якутский термино-орфографический словарь» П. А. Ойунского [М., 1935]: подлежащее 'этиллээччи', сказуемое 'этээччи'. Новообразования К? ндэ и Ойунского как термины не имели практического внедрения. Автор учебной грамматики Н. С. Григорьев [Якутск, 1938] в своей книге для них отыскал более подходящие слова подлежащее 'ту?аан', сказуемое 'кэпсиирэ', которые до сих пор имеют активное употребление. Сразу бросается в глаза необычность их формы и затемненность семантики. В внеконтекстном обычном разговоре стали бы употреблять слова ту? аан, кэпсиирэ, то слушатели ничего не поняли бы по той простой причине, что они придуманы. Автор, крупный знаток родного языка, просто выдумал весьма удачные эквивалентные слова. Этот факт лишний раз наглядно подтверждает, что терминообразованию большую роль играет искусственное начало. Оно связано с тем, что терминами могут быть только слова в особой функции [8, с. 220−221]. Терминоведы единодушны в определении особой функции терминов как «функцию выражения специального профессионального понятия» [Винокур, Головин, Реформатский, Даниленко, Татаринов, Лейчик, Гринев-Гриневич]. Если слово общей лексики соотносится с фактическими явлениями, то слово терминологической лексики соотносится с объектами специфическими, известными узкому кругу специалистов какой-либо отрасли знаний. Поэтому термины квалифицируются как «язык для специальный целей». Ими оперируют профессионалы между собой. Что касается однозначности термина, то она выводится из системы понятий той области науки и техники, к которой он относится. Суть в том, что все лишнее из значений слова отбрасывается, остается только терминологическое значение, исходящее из системы понятий той или иной отрасли науки. В разобранном случае Н. С. Григорьев, как специалист с обостренным языковым чутьем, придумал для специальных лингвистических целей удачные слова-термины. Здесь естественным является языковой материал, а искусственным его использование в функции термина.
Нерекомендуемые термины в тексте «Словаря».
В «Словаре» встречаются термины-новообразования, не имевшие в последующем практического применения. В большинстве своем они заменены более подходящими эквивалентами. Вместе с тем следует обратить внимание читателей на то, что истоки отечественного терминоведения были заложены в 1931 г. Его основателями были специалисты не с филологическим, а с инженерным образованием. Инициатор создания Комиссии технической терминологии при АН СССР был инженер Д. С. Лотте (1898−1950). А Чаплыгин С. А. (1869−1942) — один из основоположников аэродинамики, автор трудов по теоретической механике. Дрезен Э. К. (1895−1936) — специалист по механике и эксперанто. Их общий доклад «Задачи, итоги и перспективы работы по технической терминологии» состоялся 26 мая 1937 года, где важнейшей задачей Комиссии технической терминологии (созданной в 1933 г.) указывалась разработка вопросов теории технической терминологии «Языковеды, за очень немногим исключением, фактически участия в работе Комиссии не принимали» [9, с. 40−41]. Этот маленький экскурс в историю говорит о том, что в вопросах разработки якутской терминологии К? ндэ мог положиться на свою лингвистическую подготовку и глубокое знание родного языка.
Итак, вернемся к нерекомендуемым терминам, зафиксированным в «Словаре», типа ассимиляция 'эссимилээссийэ, ?т?кт??' < б? тэй дор? ооннор дь?? рэлэ?иилэрэ; прогрессивная ассимиляция 'бастакыны ?т?кт??' < ?р? дь?? рэлэ?ии; формы условные 'ба?арар киэп' < условное наклонение 'болдьох киэп'; формы совершенные 'эрэнэр киэп' < утвердительное наклонение 'бигэргэтэр киэп'; смычные 'ыпсыы дор? оон' < смычные согласные 'т?л?р?йэр б? тэй дор? ооннор'; части речи 'тыл ?л??скэлэрэ' < са? а чаастара; превосходная степень 'бэрт ?ч?гэйэ' < к??? рдэр кэри?; тире 'туора тардыы' < тириэ; степень сравнения 'холоо?ун истиэпэнэ' < тэ? ниир кэри? и др. — 15 единиц.
А.А. Иванов-К?ндэ впервые в терминологической практике показал внедренческие образцы. Так, в книгу «Би?иги са? абыт» [М., 1925] занесены: этии 'предложение', тыл с??? э 'слог', к??? р? 'перенос', т? р?т тыл 'корень слова', сы? ыарыы 'аффиксы', дор? оон 'звук', а? а?ас дор? оон 'гласный звук', б? тэй дор? оон 'согласный звук'. В книге «Би?иги тылбыт» [М., 1926] находим: биир ахсаан 'единственное слово', элбэх ахсаан 'множестенное число', киэп 'наклонение', туохтуур киэптэрэ 'наклонение глагола', соруйар киэп 'повелительное наклонение', т? хт?р?тэлиир киэп 'многократное наклонение', атаахтатар к? р? 'уменьшительный вид'. В академической «Грамматике современного якутского литературного языка» т? хт?р?тэлиир киэп 'многократное наклонение' К? ндэ нашло свое место в разделе «Видовая характеристика глаголов действия и состояния». В книгу «Саха тыла: кырамаатыка уонна быраапсайдыы суруйуу. ??рэх 5 кылаа? а» [Якутск, 1934] вошли: бы? аарыы 'определение, эбиискэ 'частица', сэ? эн этии 'повествовательное предложение', ыйытыы этии 'вопросительное предложение', а? а?ас дор? оон дь?? рэлэ?иитин сокуона 'закон гармонии гласных', сы? ыат 'наречие', туохтуур 'глагол', сы? ыат туохтуур 'деепричастие', туохтуур буолар формата 'положительная форма глагола', туохтуур буолбат формата 'отрицательная форма глагола', туохтуур сирэйдэниитэ 'спряжение глагола' и др. Сразу заметим, что в учебниках использованы термины грамматики, не зафиксированные в его «Словаре».