Другие работы
Стилистические возможности русского языка безграничны. При определении понятия «стиль языка» целесообразно исходить из традиций, заложенных в нашей науке М. В. Ломоносовым. Ломоносовское определение стилей строилось на учете трех моментов: имеющегося арсенала языковых средств, разнообразных по своему происхождению и выразительным возможностям; различий в «материях», то есть в темах и предметах…
Курсовая Заключение. Основные приемы ораторской речи и их перевод. Особенности выбора лексики при переводе ораторской речи. Особенности употребления ораторского стиля речи. Введение. Глава 2. Особенности перевода ораторского стиля английского языка2. 1. Основные подходы к пониманию картин мира в русском и английском языке. Основные стили английского языка. Глава 1. Особенности перевода публицистического…
Курсовая Слово «имидж» произошло от английского «image» (образ, представление, репутация, престиж). В узком смысле имидж означает тот образ, создаваемый внешним обликом, внешностью, поведением. В более широком смысле — это и восприятие окружающими данного образа. В рамках данной дипломной работы будут рассмотрены теоретические основы имиджелогии и их применение на примере компании «Салон красоты…
Дипломная Сводка и группировка статистических данных. Виды группировок. Литература. Использованная. Индексы. Какая существует связь между средним и агрегатными индексами.
Контрольная Насколько я знаю, в Министерстве обороны приняли решение по проведению работ по всему зданию, которое не является объектом культурного наследия. Работы будут продолжаться в течение четырех лет, и через два года, надеюсь, здание будет выглядеть надлежащим образом. Депутат, обратившийся к министру обороны, скорее всего, был не в курсе происходящего. Работы по кровле уже начались, нашим управлением…
Курсовая И вот мы звоним тем, кого в журналах называют «селебритис» … У данного варваризма имеется полный аналог в русском языке («знаменитость, звезда»). В данном контексте автор подражает зарубежным модным журналам, однако, употребления данного варваризма можно было избежать без стилистических потерь. Меня всегда раздражало словосочетание «секси энд найс». Иноязычное вкрапление, транскрибированное…
Курсовая В произведении именно английской писательницы мы видим много красного цвета. Красная комната — символ величия Англии. Все это придает повествованию образность. Широко используется в архитектуре и изобразительном искусстве, особенно там, где необходимо подчеркнуть неоднозначное отношение к тому или иному объекту. С черным цветом в истории мировых цивилизаций связаны только отрицательные стороны…
Курсовая Повесть рассказывает о приключениях игрушечного медвежонка Винни и его друзей, живущих в волшебном лесу. Рассматриваемая сказка особенно интересна для языкового анализа, поскольку ее отличительной особенностью является большое количество устаревших и диалектных слов и выражений, которые стилизуют авторскую сказку под народную и придают ей колорит старины. Более того, автор использует…
Дипломная Медицинский центр на Сенной", «Он-клиник „Нева“», «Центр психотерапии на Басковом» (Басков переулок), «Эстетическая хирургия на Крестовском» (Крестовский остров), «Клиника на Садовом», «Медицинский центр в Марьино», «Медицинский центр на Арбате», «Стоматологический центр доктора Розанова», «Международный центр охраны здоровья Игоря Медведева», «Центр валеологии доктора Чернякова», «Медицинский…
Курсовая Язык — это не готовое бытие, но вечное становление и живое событие, он — не средство и не орудие для достижения посторонних целей, но живой организм, несущий в себе самом свою цель и в себе же осуществляющий ее. И эта творческая самодостаточность языка осуществляется языковой фантазией. Фантазия чувствует себя в языке как в своем родном месте. Эта мысль находит свое воплощение в письме…
Курсовая The book is in fact primarily a virtuoso display of writing. Jerome used his mastery of style to accomplish a goal which would be considered postmodern in a contemporary book. Three Men in a Boat is full of engagingly written passages in which Jerome persuasively imputes deep significance to mundane events but eventually reveals that he is less than serious. These exercises demonstrate the…
Курсовая И т. д. В том же словаре выясняем, что отдельно слово web в компьютерном языке не употребляется, а существует только в таких сложных словах, как Web-page. Интересно, что данный словарь двухлетней давности частицу web даже не переводит с английского языка и оставляет в написании прописную букву: Web-страница. Так, например, Web-publishing словарь трактует как Web-публикации, или публикации в World…
Курсовая Синтаксический параллелизм, в целом, способен обозначаться и как определенный отрезок речи, состоящий из синтаксически однотипных по строению конструкций, объединенных общей мыслью. Такой отрезок речи может иметь разную величину: малые формы (микропараллелизм), т. е. какой-то один член предложения, и крупныеформы (макропараллелизм), уже несколько самостоятельных или же придаточных предложений…
Курсовая Чтобы поднять настроение инвесторам и показать бодрость, Минфин на днях отказался от средств, которые были припрятаны на случай кризиса в 2013 году. Так делают, когда точно уверены, что кризиса не будет. Но сейчас такой уверенности нет — скорее есть желание сделать хорошую мину при плохой игре. В экономполитике это называется «словесные интервенции», и иногда они работают. Но только при условии…
Курсовая Чтобы передать в переживаниях целые события поэзия Браунинга насыщена большим количеством тропов, как аллитерация, синонимы (в том числе контектуальные), метафора, аллюзия, эпитет, оксюморон, лексический повтор, синтаксический повтор (анафора), олицетворение, сравнение, ирония, риторический вопрос и именно в этом состоит главная особенность и своеобразие его поэтического творчества. Аллитерация…
Курсовая