Другие работы
How do you like today’s weather? Нет На этом этапе обучающиеся активно вводятся в урок и с самого первого момента настраиваются на активное диалогическое общение с преподавателем, отвечая на его вопросы. Опыт показывает, что при начале занятия таким образом в течение первых нескольких занятий обучающиеся обычно ограничиваются односложными ответами, но при должной настойчивости со стороны…
Дипломная Божественный промысел находит свое выражение в лексеме holy (священный, святой; благочестивый, праведный), evil, указывающей на наличие у человека греховных помыслов, колебания между совершением благих и дурных поступков, идиомы evil day (чёрный день), подчеркивающей правомерное отмщение Господа за предательство, отступничество от веры, God’s people (богоизбранный и избранный Богом народ…
Дипломная Характерной положительной особенностью англицизмов является тот факт, что они имеют возможность сглаживать негативную коннотацию лексических единиц. Сравним, например, синонимы убийца и киллер. В исконном русском слове убийца можно наблюдать отрицательную оценку, негативизм. А иноязычный синоним киллер предстает в более нейтральном виде. Иначе говоря, «сказать человеку «ты убийца» — это вынести…
Реферат Проанализировав особенности игровых заголовков в английских газетах, отметим, что более всего авторы прибегают к языковой игре на фонетическом, лексическом и семантическом уровнях языка. На каждом из этих уровней существуют свои приемы создания определенного эффекта и особой окрашенности речи. На фонетическом уровне языковая игра на основе приемов ономатопеи, созвучия, аллитерации…
Дипломная Моэмавсозданииречиперсонажейхорошопроявляется, особенновсозданииобразовлюдейпутемихречи, отражающейихпринадлежностьксамомунизкомусоциальномуклассу, чья речь более ярка и разнообразна, и все это позволяет автору расширять используемых лингвистических средств. Такимобразом, проанализировавбольшоеколичествопримеров, мыпришликследующимвыводам: при анализе стиля текста необходимо проанализировать…
Дипломная Семантико-стилистические аспекты неразрывно связаны с прагматической адаптацией текста. По утверждению Н. К. Гарбовского, переводчик оказывается перед выбором: либо ориентироваться на автора исходного речевого произведения, отождествив себя с ним и «своего» получателя с адресантом оригинального произведения и пытаясь вызвать у «своего» получателя аналогичный коммуникативный эффект, то есть…
Дипломная She seems to have made an appointment with you, and kept it, at two o’clock on the last day she ever spent in London (190) Судя по всему, у нее была назначена с вами встреча на два часа последнего дня, проведенного ею в Лондоне (215). 46 The weather seemed to break this afternoon (197) Похоже, погода переменилась (223). 47 It seemed to get lighter even as I stared (198) Я продолжала смотреть…
Курсовая O person exercising on behalf of any public employer any authority, supervision or direction over any public employee shall have the power to authorize, approve, condone or consent to a strike, or the engaging in a strike, by one or more public employees, and such person shall not authorize, approve, condone or consent to such strike or engagement. D etermination. I n the event that it appears…
Реферат They applauded us when we were right, corrected us when we were wrong, and helped us when we didn’t know the difference. They were tough when they had to be, fun when they wanted to be, fair when they ought to be, and compassionate when they needed to be. Sure, they taught us I before E except after C, A, E, I, O, U, and sometimes Y, and who, what, where, when, why, and how. But they also taught…
Дипломная Therefore, the government had to respond by introducing a sizeable fiscal stimulus to support aggregate demand. More than half of the entire package was aimed at the support of private households. The key measures included changes in tax rates, including temporary cut in the VAT rate, introduction of additional allowances focusing on children and pensioners, support for mortgage payments in the…
Эссе В то же самое время приведенные в качестве примера топонимы представляют собой окказиональные образования национально-стилизованного характера, то есть идентифицируемые в рамках всего художественного произведения и служащие средством национальной стилизации: Дж. Толкиен, описывая этноспецифику народов той или иной области его виртуального мира, разработал и представил специфические топонимические…
Дипломная Грамматические значения в английском языке как одном из аналитических языках передаются и с помощью фиксированного порядка слов в предложении. Но помимо прямого порядка слов, в английском языке выделяют инверсию, то есть нарушение обычного порядка следования членов предложения, в результате которого какой-нибудь элемент оказывается выделенным и получает специальные коннотации эмоциональности или…
Реферат Insurance company claims departments employ a large number of claims adjusters supported by a staff of records management and data entry clerks. Incoming claims are classified based on severity and are assigned to adjusters whose settlement authority varies with their knowledge and experience. The adjuster undertakes a thorough investigation of each claim, usually in close cooperation with the…
Реферат В последние десятилетия резко возрос интерес лингвистов и специалистов различных отраслей науки и техники к проблемам частно-отраслевых терминосистем, что объясняется возрастающим потоком научной и технической информации, процессами интеграции, стыковки наук, усилением процессов терминотворчества. Последний фактор особенно важен для правовой терминологии в связи с созданием и принятием…
Курсовая Рассказы английского писателя П. Г. Вудхауса о Дживсе и Вустере представляют собой образец к и традиционного, и новаторского использования различных лексических и фразеологических приемов для создания интеллектуального образа героев. Примечательно, что писатель уделяет крайне мало внимания описаниям внешности действующих лиц своих произведений. Весь текст рассказов подобно драматургическим…
Курсовая