ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ
He term refers to difficulties with the way sounds are formed and strung together («wabbit» for «rabbit»), omitting a sound («han» for «hand»), or distorting a sound («sip for ship»).Voice disorders relate to difficulties with the quality, pitch and loudness of the voice. T hese people may have trouble with the way their voices sound and their interlocutors may have trouble while listening…
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ° Π½Π΅ Π²ΡΠ·Π²Π°Π»ΠΎ ΡΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΆΠ΄Π°ΡΡ. ΠΠΈΡΡΠ΅Ρ Π€ΠΈΠ΄Π΅Ρ, Π±Π°ΠΊΠ°Π»Π°Π²Ρ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ², Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠΊΠ° Π±ΡΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΡ
Π»Π°Π΄Ρ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠ½Π°), ΠΏΡΠΎΡΡΠ½ΡΠ» Π΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΡΡΠ»ΡΠ²ΡΡ ΡΡΠΊΡ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», ΡΡΠΎ ΡΠ°Π΄ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ, — ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΠΎΠ»Ρ Π±ΡΠ» Π±Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π΄ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π΅ΠΌΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ³ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ
ΠΎΡΡ ΡΡΡΠΎΡΠΊΡ ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΌ. ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΠΎΠ»Ρ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΈΠ»Π»ΡΠ·ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ, ΡΠΎ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π²Π΅ΡΠΎΠΌΡΡ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ-ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ: ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΡ Π±ΡΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΈΡΡΠ΅Π·Π°ΡΡ, Π²ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡΠΈΠΌΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠ΅ΠΉ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ·ΡΠΊ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ. Π Π½Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Π²ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ
Π·Π°ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ½ΡΡ
Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ΅ Π² Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎ — ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ
ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Π°Ρ
ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡΡ
. Π£ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ YrdbiΓ°fularaΓ¦d.ΠΠ΄Π΅ΡΡ «Wyrd» — ΠΏΡΠ΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠ΄ΡΠ±Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°: Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠΈ, Π³ΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΡΡ, ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΆΠΈΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΡ ΠΠΎΠ³Π°, ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΡΠ΄ΡΠ±Ρ, ΠΎΠ½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π° ΠΠΎΠ³ΠΎΠΌ. ΠΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ° Π½Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠΎΡΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΡΠ°ΡΡΡΡ
ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΡ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ «TheWanderer» ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΡΠΊΠΎΡΠ΅ Π₯Π΅ΡΠ½ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ Π½Π° Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ. ΠΠ³ΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π°Π΄ΡΡΡΠ°Π½ΡΠΎΠΌ ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π»Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ. Π Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ΅ 28 Π»Π΅Ρ Π₯Π΅ΡΠ½ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠΎΡΡΠΌ Π»Π΅ΠΉΡΠ΅Π½Π°Π½ΡΠΎΠΌ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π±Π΅. Π ΡΠΊΠΎΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π₯Π΅ΡΠ½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡ Π² ΡΠ°ΡΡΡ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡΠ° ΠΠ΅ΠΉΠ»ΡΠΎΠ½Π°. ΠΠ΅ΠΉΠ»ΡΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΠ» Π΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΎΠ². Π ΡΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ΄ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΡ. ΠΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄ΡΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²Π·Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅…
ΠΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ (ΡΠΎΠ»Π΅Π²Π°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ° Ρ ΡΡΡΡΠΎΡΠΎΠΌ, ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ) ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ (ΡΠ΅ΡΡ Π½Π° Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°) Π’Π΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ΠΌ ΡΡΡΡΠΎΡΠ° Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ
…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ A collective noun is a word for a group of persons, animals, or objectsconsidered as a single unit. However, the singular form of some collectivenouns may have either a singular or a plural concept. Here belong, e. g. army, assembly, audience, band, board, class, committee, company, council, clergy, club, crew, crowd, enemy, faculty, family, firm, government, group, jury, labour, panel, party…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ
, ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ Π΄ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠ°ΡΡ Ρ ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΡΠ»ΡΠ³Π°ΠΌΠΈ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅. ΠΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΠΆΠ΅Ρ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π» ΡΡΠ½ΠΊΠ°, ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ΄ΡΡ Π½ΡΠΆΠ½Ρ, ΠΈ Ρ. Π΄…
ΠΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ Π ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
, ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠ²ΡΠ·Π΅ΠΉ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΡΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ° ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ. Π Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ
Π·Π°ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΊΠΈ, ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ, ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΡ
ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ ΠΌΡ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ, ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ΅ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π² Π½Π°ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π₯ΠΎΡΡ Π³Π°Π·Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°, Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π½ΡΡ
, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ
ΠΏΠΎΡ Π² ΠΈΡ
ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ «Π±Π΅Π»ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠ½Π°». Π ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π² Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΈ ΠΠ΅Π»ΠΎΡΡΡΡΠΈΠΈ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ Π±Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ
Π³Π°Π·Π΅ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² Π±Π΅Π»ΠΎΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. Π’ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ ΠΡΠΎ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π»Π΅Π³ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΠΊΠ°, Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. ΠΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Ρ Ρ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ·Π²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ ΠΏΡΡΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡΠΉ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ» ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ Ρ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ
ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ, Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ΠΉ (Macmillan Dictionary; The New Oxford American Dictionary). ΠΠ»Ρ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠ° Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡ Π. Π. ΠΠΈΠ±ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π. Π. ΠΡΠ·Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π°, Π. Π. ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²Π° ΠΈ Π΄Ρ. Π Π·Π°Π΄Π°ΡΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ: 1) ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ², Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ
ΠΎΡΡΠ°ΡΠ»ΡΡ
Π½Π°ΡΠΊΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΈΠ· ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Ρ: anemia, appendicitis, bronchitis, pediatry, oncology, aspirin, insulin, antibiotics ΠΈ Π΄Ρ. ΠΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ: atom, calorie, the quantum, theory, energy ΠΈ Π΄Ρ. ΠΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΠΊΠΈ: radiator, transmission, engine, airplane, hydroplane, frequency, antenna, radius, radio ΠΈ Π΄Ρ. ΠΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π‘ΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ; ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° Π½Π° Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, Π½ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ Π² ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ; ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° Π½Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΊ Π»ΡΡΡΠ΅ΠΌΡ; ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°, Π½Π΅Π±Π΅Π·ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ ΡΡΠ΄ΡΠ±Π΅ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, Π½ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ Π² ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ