ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ
ΠΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ
ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡΠΈ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ. ΠΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ — ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠ° Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ, Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΡΠΌ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅) Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. ΠΡΠΈ Π²ΠΎΡΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡΡΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΌ (ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ) Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π°…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π² Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΌΡ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°. ΠΠΎΠ΄ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΈ Π°ΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π°ΠΌ. ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ
ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π»Π°ΡΡ Π² ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ
Ρ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉΠ·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΡΡΡΠΎΡΠ° Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π»Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΎΠ², Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ
Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡ. ΠΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π»Π°ΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ°Ρ
…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΡΡ ΠΈ Π² Π±ΠΈΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΈ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΈΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΎΡ Π½Π΅ΡΠ°Π½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°: biometric security — «Π±ΠΈΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π·Π°ΡΠΈΡΠ°», biometric systems — «Π±ΠΈΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π·Π°ΡΠΈΡΡ», biometric locks — «Π±ΠΈΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΌΠΊΠΈ», computerized card — «ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Ρ Π±ΠΈΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎΠΌ, ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏ ΠΊ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ°ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ In the last part of the scene nearly all the women are involved in dancing. They rise from their seat and take the side either of Carmen or of her antagonist. This is the highest point of the confrontation in the scene when all the women participate in this «fight». The best phrase to characterize the part is «aggression reaches its highest pints and tension between two groups gets critical…
ΠΡΡΠ΅ Option to City by Owner. At the time of each Initial Sale of a Unit, the Owner shall grant an exclusive option to purchase the Unit and all improvements thereon to the City (the «Option»). No Unit shall be voluntarily conveyed by a Seller unless simultaneously therewith the Owner enters into an Option with the City in substantially the same form attached hereto as Exhibit C or in such other form…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΡΠ°ΠΊ, Π΄Π²ΡΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠ΅Ρ
Π΄Π΅ΡΡΡΠΊΠΎΠ² ΡΠΎΡΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΡ
Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ…
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ S the use of new technologies develops, and as RAs await the final shape of the AVMS Directive, it is apparent that both competences, and discussions on the need to extend cooperation with SRBs, and develop CRBs will increase. O f interest is the fact that the next round of updating media legislation will start very soon. M any Eastern European countries and several EU member states are drafting…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ
ΠΈΡ
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π² ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ. ΠΡΠ»ΠΈ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° — ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ … ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΡΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΠΌΠΈ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Therefore, it has been (historically) expected from a women to «act like a lady» and «respect those around you.» It reflects the role of the inferior status being expected to respect the superior. In Frank and Anshen’s «Language and the Sexes», they note that boys, «are permitted, even encouraged, to talk rough, cultivate a deep «masculine» voice and, if they violate the norms of correct usage…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΡΡ, ΡΠΎ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ: ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΈ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠΈ? ΠΠ°ΠΌΡΡΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΠΊ — ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π° Π·Π°Π΄Π°ΡΠ° ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ — ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°Π²ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΎ Π»ΡΡΡΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ, Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π°Ρ ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠΌ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌ. ΠΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΡ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ Π ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ Π·Π° ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ 90-Ρ
Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠΉ, ΠΊ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π½Π΅ΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ Π³Π»ΡΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π·Π° ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠΎΠΌ Π·Π°ΠΊΡΠΏΠ°Π»ΠΈΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉΡΠ·ΡΠΊ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉΠ΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ, ΡΠ·ΡΠΊΠ΄Π»ΡΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ (Π―Π‘Π¦), ΡΠ·ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ·ΡΠΊΡΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ, ΡΠ·ΡΠΊΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉΡΠ·ΡΠΊ, ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ»Π΅ΠΊΡ, ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»Π΅ΠΊΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ·ΡΠΊ, ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ·ΡΠΊ, ΡΡΠ±ΡΡΠ·ΡΠΊ. ΠΡΡΠΎΠΉΡΠ²ΡΠ·ΠΈΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΡΡΡΡΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ·Π΄Π΅ΡΡΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅ΡΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΊΠ°ΠΊΠ²ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ²ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠΈΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ. ΠΡΠΎ…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ Π£ΡΠΈΡΡΠ²Π°Ρ Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄. ΠΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² — ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ
ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ
Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ² Π² ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Ρ Π½Π΅ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Archaisms are the words which were once common but now are replaced by synonyms. N.M. Rayevska characterizes: «The archaic variant forms are used for stylistic purposes to create the atmosphere of elevated speech in pictorical language, in poetry or in proverbial saying». The table below shows only small part of archaic words, namely archaic forms of the auxiliaries. It should be noted that these…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ