Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Политика правительства Эстонии по отношению к русско-язычному меньшинству

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Следует сказать, что в законодательстве стран Балтии права национальных меньшинств, лишь формально декларированы в конституциях. Все три страны подписали, а Эстония (с оговоркой) и Литва ратифицировали Рамочную конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств. При этом только в Литве ведется разработка закона о правах нацменьшинств, предусматривающего реализацию положений этой конвенции… Читать ещё >

Политика правительства Эстонии по отношению к русско-язычному меньшинству (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. История возникновения и развития проблем на постсоветском пространстве и в российско-балтийских отношениях
  • Глава 2. Политические последствия распада СССР и складывание российско-балтийских отношений
  • Глава 3. Современное положение и проблемы русскоязычного населения в Эстонии
  • Глава 4. Влияние проблемы русскоязычного населения на российско-эстонские отношения
  • Заключение
  • Список использованных источников и литературы

Согласно Закону 1995 г., все население Эстонии разбивается на две группы. К первой относятся те лица, которые имели эстонское гражданство до 1940 г., а также их потомки. Во вторую входят лица, которые после принятия Закона об иностранцах квалифицируются как иностранцы, постоянно проживающие на территории Эстонии. Названная норма не соответствует рекомендациям Международной Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации. Право получить гражданство Эстонии имеют все лица. Предусмотрен отказ в получении гражданства Эстонии лицам, находившимся на разведывательной службе или в службе безопасности иностранного государства (п. 5 ст. 21), а также кадровым военнослужащим, уволенным в отставку, и их женам, прибывшим в Эстонию в связи с направлением военнослужащего на место службы (п. 6 ст. 21).

По словам О. О. Миронова, принятие в 1993 г. Государственным Собранием Эстонии Закона о выборах в органы местного самоуправления и Закона об иностранцах явилось свидетельством игнорирования интересов этнических русских, проживающих в Эстонии [20]. Ограничение прав этой категории населения вызвало появление специального постановления Верховного Совета России, направленного на его защиту.

Статьей 8 Закона определены требования к знанию эстонского языка. Безусловно, такие требования, как составление документов, протоколов, объяснений, являются достаточно высокими (п. 3, 4 ст. 8). Требования такого рода являются политизированными и направлены на недопущение натурализации некоренного населения. Освобождаются от сдачи экзамена лица, получившие образование в эстонских школах или высших учебных заведениях с обучением на эстонском языке.

Таким образом, большинство русских и русскоговорящих жителей Эстонии, прибывших в эту страну после войны, не попало в категорию лиц, которым гражданство предоставлялось автоматически, и оказалось в неравном положении по сравнению с титульной нацией по целому ряду показателей [15].

Следует сказать, что в законодательстве стран Балтии права национальных меньшинств, лишь формально декларированы в конституциях. Все три страны подписали, а Эстония (с оговоркой) и Литва ратифицировали Рамочную конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств. При этом только в Литве ведется разработка закона о правах нацменьшинств, предусматривающего реализацию положений этой конвенции. Принятые в 2000 г. в Эстонии программы общественной интеграции были составлены без учета предложений авторитетных общественных организаций русскоязычного населения [25].

Среди основных проблем, с которыми сталкивается русскоязычное население в странах Балтии, можно выделить следующие. Во-первых, это проблема массового безгражданства. В Эстонии она возникла в связи с тем, что выходцам из России и других республик бывшего СССР в 1991 г. не было предоставлено гражданство этих республик, «восстановленное» только для граждан довоенной Эстонии и их потомков. Половинчатые поправки к законам о гражданстве практически не сказались на темпах натурализации: наблюдается стагнация этого процесса. Среди причин низких темпов натурализации — языковые требования, запреты на прием в гражданство по политическим мотивам.

Во-вторых, это дискриминация неграждан в Эстонии в социально-экономической области. На них распространяются многочисленные ограничения на профессии, на приобретение недвижимости и ряд других. Всего правозащитные организации насчитывают до 45 различий в правах граждан и неграждан в Эстонии [25].

В-третьих, дискриминация русских как языкового меньшинства выражается в последовательном сужении сферы применения русского языка. Несмотря на то, что русские и те, для кого русский язык является родным, составляют до 30% - Эстонии, они лишены права обращаться на русском языке во властные структуры, включая муниципалитеты, даже в местах компактного проживания, получать на нем официальную информацию, ограничены в приобретении образования на русском языке. В Эстонии законодательно регламентируется знание государственного языка госслужащими, работниками как государственного, так и частного сектора, что фактически равносильно запретам на профессии.

Происходит демонтаж системы образования на русском языке. В Эстонии в марте 2002 г. в Закон «Об основной школе и гимназии» были внесены поправки, приостанавливающие запланированный на 2007 г. процесс ликвидации государственной системы обучения на русском языке, но создающие возможность для произвольного подхода властей к решению вопроса о сохранении каждой конкретной школы.

В сфере массовой информации наблюдается свертывание радиои телевещания на русском языке. Законом в Эстонии предусмотрены специальные языковые квоты эфирного времени — 10% для вещания на русском языке.

В местах компактного проживания русскоязычного населения 50% населения и более (Таллин, Нарва и Кохтла Ярве), русскому языку не предоставлено никакого статуса. В Эстонии, несмотря на закрепленную в Конституции (ст. 52) [3] и законе «О языке» (ст. 11) возможность ведения делопроизводства на русском языке, правительство трижды (в 1996 г., 2000 г. и 2003 г.) проигнорировало обращения городского собрания Нарвы с просьбой допустить использование русского языка в делопроизводстве.

Среди проблем проживающих в странах Балтии граждан России важной является ситуация вокруг российских военных пенсионеров в Эстонии, где участились случаи отказов в предоставлении видов на жительство этой категории лиц в нарушение межправительственного Соглашения о социальных гарантиях пенсионерам Вооруженных Сил Российской Федерации на территории Эстонской Республики от 26 июля 1994 г. Начат процесс оформления принудительной депортации из страны группы военных пенсионеров. Кроме того, в декабре 2003 г. Президент Эстонии А. Рюйтель одобрил принятые парламентом страны поправки к Закону «Об иностранцах», лишающие российских военных пенсионеров возможности получить постоянный вид на жительство [15].

Если смотреть на представительство русскоязычного населения через политические партии, то здесь можно отметить, что оно не велико. Так, в 1990;х гг. в парламенте были представлены русскоязычные партии — Объединенная народная партия и Русская партия Эстонии, однако серьезного влияния на политику они не оказывали. В последние годы эти партии практически полностью утратили свое влияние, и в последние два созыва в парламент попадают лишь те представители русскоязычного населения, которые являются членами «эстонских» партий.

Избирательным правом пользуются русскоязычные граждане Эстонии. Обладатели «паспортов иностранца» и иностранных паспортов, в том числе граждане России, не могут избираться в органы власти, однако имеют право голосовать на местных выборах [18].

Глава 4. Влияние проблемы русскоязычного населения на российско-эстонские отношения

Проблемы русскоязычного населения оказывают большое влияние на двусторонние отношения России и Эстонии. Особое значение этому вопросу придает российская сторона, которая постоянно просит эстонские власти проводить справедливую и адекватную политику в отношении русскоязычных жителей.

На сайте Министерства иностранных дел Российской Федерации вывешена статья, в которой анализируется официальная позиция властей нашей страны относительно положения русскоязычного населения в Эстонии.

Российская сторона заявляет, что «проблема массового безгражданства создает серьезный и долгосрочный дефицит демократии… Невозможно согласиться с тем, чтобы в современных государствах Европы длительное время сохранялось такое количество лиц без гражданства, а в числе факторов, влияющих на сокращение их числа, смертность и эмиграция в совокупности превышали результаты натурализации» [5].

Безусловно в двусторонних отношениях России и Эстонии присутствуют и другие аспекты взаимодействия, в той или иной мере развиваются экономические и культурные контакты.

Для Эстонии характерен сдержанный характер в трактовке эстонско-российских контактов. Большое влияние на позицию эстонских властей оказывает их трактовка исторического прошлого, в котором русские выступают в роли оккупантов. Политика Эстонии (в отличие от Литвы) носит более жесткий характер (в частности, русскоязычному населению выдвигаются достаточно жесткие параметры для получения гражданства).

По оценке специалистов, сейчас проблема гражданства постепенно теряет свою остроту. Так, граждане Эстонии составляют, по данным на январь 2008 г., уже 83,8% населения страны против 68% в начале процесса [7].

Заключение

Безусловно, 1990;е гг. прошлого века стали временем огромных перемен во всем мире. Претерпели изменения глобальные экономические и политические системы. Это время можно назвать «переломным» и «основополагающим» в том смысле, что именно в 90-е гг. XX века сформировалась система международных отношений, существующая сегодня. В то же время глобализация уже давно проникла на региональный и местный уровень. Она представляет собой вполне реальное и неизбежное явление, ее позитивные и негативные последствия приходится учитывать в тех областях, которые раньше были практически изолированы от внешнего мира.

В этих условиях обеспечение устойчивого развития того или иного региона, повышение его конкурентоспособности в немалой степени зависит от правильного позиционирования не только во внутригосударственной, но и в международной экономике.

Очень важным на сегодняшний день регионом для России является Прибалтика. При этом очевидно, что на сегодняшний день во взаимоотношениях Российской Федерации и стран Балтии существует большое количество проблем. Это ситуация достаточно типичная для постсоветского пространства, на котором в наследство от СССР остался целый комплекс неразрешенных проблем.

Но и сам распад Советского Союза только усугубил отношения России и стран Балтии. Это хорошо видно на примере проблемы русскоязычного населения в этих странах (особенно Эстонии). Эта проблема по праву может считаться серьезной в современных отношениях России и Эстонии, так как она оказывает значительное влияние на все сферы сотрудничества наших государств. Она является причиной недавно возникшего конфликта по переносу памятника советскому солдату и многих других проявлений обострения российско-эстонских отношений.

В то же время на наш взгляд ситуация не должна рассматриваться в черном цвете. На сегодняшний день делаются определенные шаги в области урегулирования, как этой проблемы, так и многих других.

В целом, ситуация, которая на данный момент существует в Эстонии, может быть охарактеризована как «двухярусное общество», когда эстонскоговорящее и русскоговорящее население существуют параллельно. В большинстве случаев, те русскоязычные лица, которые до сих пор не получили гражданства, не стремятся полноценно натурализоваться, а хотят жить в своем отдельном обществе. Вступление Эстонии в Европейский Союз не оказало на этот процесс никакого влияния.

Список использованных источников

и литературы

Источники:

Выступление заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации Ю. В. Федотова на Второй конференции Международного совета российских соотечественников // URL:

http://www.ln.mid.ru/ns-dgpch.nsf/aa259d77f08b8f4543256da40037b908/43 2569ee00522d3cc3257006004ed8b0?OpenDocument

Договор об основах межгосударственных отношений Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Литовской Республикой. 29 июля 1991 г. // URL:

http://www.nasledie.ru/politvne/1829/dolit.html

Конституция Эстонской Республики // URL:

http://maija.sitecity.ru/ltext_2 904 233 012.phtml?p_ident=ltext_2 904 233 012.p_405 175 240

О некоторых проблемах русскоязычного населения стран Балтии // Управление президента по работе с обращениями граждан // URL:

http://www.kremlin.ru/text/pmail/2004/11/79 290.shtml

Положение русскоязычного населения в Латвии и Эстонии // URL:

http://www.ln.mid.ru/ns-vnpop.nsf/osn_copy/D49190B4282B197BC325704300315467

Россия и Балтия: новые отношения в новом контексте [Фрагменты доклада Совета по внешней и оборонной политике] // Российское военное обозрение. 2002. № 4 // URL:

http://www.whoiswho.ru/russian/Curnom/42 002/rb.htm

Citizenship // Estonian Ministry of Foreign Affairs // URL:

http://www.vm.ee/estonia/kat399/4518.html

Андерсон Б. Западный национализм и восточный национализм: есть ли между ними разница? // URL:

http://www.russ.ru/politics/20 011 219-and.html

Андреева Г., Титова Т. Правовое регулирование вопросов гражданства и статуса иностранцев в законодательстве Эстонии // Институт стран СНГ // URL:

http://www.zatulin.ru/institute/sbornik/037/12.shtml

Бабурова А. Татьяна Полоскова: Наших унижают в Прибалтике // Вечерняя Москва. 2002. 27 августа. С. 4.

Броунли Я. Международное право. В 2-х кн. Кн.

2. М., 1977. С. 251.

Гинзбург Дж. Гражданство прибалтийских государств//Журнал Балтийских исследований. 1992. С. 3−36.

ЕС работает над проблемой дискриминации русских в Прибалтике // URL:

http://www.regnum.ru/news/451 369.html

Ешич М. Б. Этничность и Этнос // Встречи этнических культур в зеркале языка (в сопоставительном лингвакультурном аспекте). М., 2002. С. 28.

Интеграция и ассимиляция как основные тенденции энополитики (на примере Эстонии) // URL:

http://www.russiane.org/download/integration_estonia.doc

Карабешкин Л. Россия и Прибалтика. Трудный путь от «любви» к дружбе // Международные процессы. 2004. № 1 (4). январь-апрель // URL:

http://www.intertrends.ru/four/008.htm

Лорд Актон. Принцип национального самоопределения // Нации и национализм. М., 2002. С. 43.

Маловерьян Ю. Русские в Эстонии: другой взгляд на мир // URL:

http://news.bbc.co.uk/hi/russian/in_depth/newsid_6 926 000/6926458.stm

Микаэлян К. З. Конфликты на постсоветском пространстве: принцип домино // URL:

http://www.old.iamik.ru/22 118.html

Миронов О. О. Гражданство Российской Федерации // Представительная власть, 1996. № 9−10.

Ознобищев С. Время выбирать // Международные процессы. 2004. № 1 (4). январь-апрель // URL:

http://www.intertrends.ru/four/008.htm

Поддержка Россией соотечественников за рубежом // URL:

http://www.ln.mid.ru/ns-dgpch.nsf/aa259d77f08b8f4543256da40037b908/43 2569ee00522d3cc325704300315465?OpenDocument

Ратиани Н. Большие надежды на маленького соседа. Прибалтика приблизит российскую экономику к европейской // Известия. 2003. 15 мая.

Роберова Е. Формирование русской диаспоры в Латвии и Эстонии // URL:

http://www.mpa.ru/analytics/issue.php?id=121

Россия и Прибалтика (НГ) // URL:

http://www.svop.ru/live/materials.asp?m_id=6882&r_id=6902

Русские в Прибалтике: само не рассосется // URL:

http://emigration.russie.ru/news/5/15131.html

Симонян Р. Три мифа о русских в Прибалтике // Новое время. 2005. № 22 // URL:

http://www.newtimes.ru/artical.asp?n=3085&art_id=6317

Смирнов П. «Мерцающий режим» конфликтов самоопределения в Восточной Европе // Международные процессы. 2006. № 4.

Смирнова Е. С. Страны Балтии: трудные становления института гражданства (1989;1999) // Право и политика, 2001, № 7 // URL:

http://www.portalus.ru/modules/internationallaw/print.php?subaction=showfull&id=1 095 960 159&archive=&start_from=&ucat=1&

Соколов Б. Неразряженная мина // URL:

http://grani.ru/Society/History/p.

92 494.html

Чудинова А. А вас что может обидеть? // Коммерсант Baltic. 28.04 — 4.

05.2003. № 17(182) // URL:

http://www.kba.lv/print.php?p_id=169&f_id=2100&n_id=5755

Юрьев А. Сохранение русского мира // Российский вестник. 2005. № 30 // URL:

http://www.svobodnaya-gruzia.com/print.php?url=supplement/218/019

The Estonian Independent // News and business from the shores of the Baltic. 1990. June 6. № 8.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Выступление заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации Ю. В. Федотова на Второй конференции Международного совета российских соотечественников // URL: http://www.ln.mid.ru/ns-dgpch.nsf/aa259d77f08b8f4543256da40037b908/43 2569ee00522d3cc3257006004ed8b0?OpenDocument
  2. Договор об основах межгосударственных отношений Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Литовской Республикой. 29 июля 1991 г. // URL: http://www.nasledie.ru/politvne/1829/dolit.html
  3. Конституция Эстонской Республики // URL: http://maija.sitecity.ru/ltext_2 904 233 012.phtml?p_ident=ltext_2 904 233 012.p_405 175 240
  4. О некоторых проблемах русскоязычного населения стран Балтии // Управление президента по работе с обращениями граждан // URL: http://www.kremlin.ru/text/pmail/2004/11/79 290.shtml
  5. Положение русскоязычного населения в Латвии и Эстонии // URL: http://www.ln.mid.ru/ns-vnpop.nsf/osn_copy/D49190B4282B197BC325704300315467
  6. Россия и Балтия: новые отношения в новом контексте [Фрагменты доклада Совета по внешней и оборонной политике] // Российское военное обозрение. 2002. № 4 // URL: http://www.whoiswho.ru/russian/Curnom/42 002/rb.htm
  7. Citizenship // Estonian Ministry of Foreign Affairs // URL: http://www.vm.ee/estonia/kat399/4518.html
  8. :
  9. . Западный национализм и восточный национализм: есть ли между ними разница? // URL: http://www.russ.ru/politics/20 011 219-and.html
  10. Г., Титова Т. Правовое регулирование вопросов гражданства и статуса иностранцев в законодательстве Эстонии // Институт стран СНГ // URL: http://www.zatulin.ru/institute/sbornik/037/12.shtml
  11. А. Татьяна Полоскова: Наших унижают в Прибалтике // Вечерняя Москва. 2002. 27 августа. С. 4.
  12. Я. Международное право. В 2-х кн. Кн.2. М., 1977. С. 251.
  13. Дж. Гражданство прибалтийских государств//Журнал Балтийских исследований. 1992. С. 3−36.
  14. ЕС работает над проблемой дискриминации русских в Прибалтике // URL: http://www.regnum.ru/news/451 369.html
  15. М.Б. Этничность и Этнос // Встречи этнических культур в зеркале языка (в сопоставительном лингвакультурном аспекте). М., 2002. С. 28.
  16. Интеграция и ассимиляция как основные тенденции энополитики (на примере Эстонии) // URL: http://www.russiane.org/download/integration_estonia.doc
  17. Л. Россия и Прибалтика. Трудный путь от «любви» к дружбе // Международные процессы. 2004. № 1 (4). январь-апрель // URL: http://www.intertrends.ru/four/008.htm
  18. Лорд Актон. Принцип национального самоопределения // Нации и национализм. М., 2002. С. 43.
  19. Ю. Русские в Эстонии: другой взгляд на мир // URL: http://news.bbc.co.uk/hi/russian/in_depth/newsid_6 926 000/6926458.stm
  20. К.З. Конфликты на постсоветском пространстве: принцип домино // URL: http://www.old.iamik.ru/22 118.html
  21. О. О. Гражданство Российской Федерации // Представительная власть, 1996. № 9−10.
  22. С. Время выбирать // Международные процессы. 2004. № 1 (4). январь-апрель // URL: http://www.intertrends.ru/four/008.htm
  23. Поддержка Россией соотечественников за рубежом // URL: http://www.ln.mid.ru/ns-dgpch.nsf/aa259d77f08b8f4543256da40037b908/43 2569ee00522d3cc325704300315465?OpenDocument
  24. Н. Большие надежды на маленького соседа. Прибалтика приблизит российскую экономику к европейской // Известия. 2003. 15 мая.
  25. Е. Формирование русской диаспоры в Латвии и Эстонии // URL: http://www.mpa.ru/analytics/issue.php?id=121
  26. Россия и Прибалтика (НГ) // URL: http://www.svop.ru/live/materials.asp?m_id=6882&r_id=6902
  27. Русские в Прибалтике: само не рассосется // URL: http://emigration.russie.ru/news/5/15131.html
  28. Р. Три мифа о русских в Прибалтике // Новое время. 2005. № 22 // URL: http://www.newtimes.ru/artical.asp?n=3085&art_id=6317
  29. П. «Мерцающий режим» конфликтов самоопределения в Восточной Европе // Международные процессы. 2006. № 4.
  30. Е.С. Страны Балтии: трудные становления института гражданства (1989−1999) // Право и политика, 2001, № 7 // URL: http://www.portalus.ru/modules/internationallaw/print.php?subaction=showfull&id=1 095 960 159&archive=&start_from=&ucat=1&
  31. . Неразряженная мина // URL: http://grani.ru/Society/History/p.92 494.html
  32. А. А вас что может обидеть? // Коммерсант Baltic. 28.04 — 4.05.2003. № 17(182) // URL: http://www.kba.lv/print.php?p_id=169&f_id=2100&n_id=5755
  33. А. Сохранение русского мира // Российский вестник. 2005. № 30 // URL: http://www.svobodnaya-gruzia.com/print.php?url=supplement/218/019
  34. The Estonian Independent // News and business from the shores of the Baltic. 1990. June 6. № 8.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ