Другие работы
Новаторство Грибоедова заключается и в создании нового для русской литературы жанра. «Горе от ума» можно отнести к типу любовно-бытовой комедии, но драматический пафос, пронизывающий конфликт, не позволяет ограничить жанровую природу произведения указанием на переживания главного героя и непонимание его окружающим обществом. Наличие двух интриг разрушает привычную классицистическую структуру…
Сочинение Л. Н. Толстому предстояло обработать в романе огромный свод исторических сочинений и мемуаров. Он не преувеличивал, когда писал: «Везде, где в моем романе говорят и действуют исторические лица, я не выдумывал, а пользовался материалами, из которых у меня во время моей работы образовалась целая библиотека книг». При изображении исторических лиц и событий Толстой использовал главным образом работы…
Реферат О числительных упоминают уже первые русские грамматики. Однако Ломоносов не выделяет ни числительных, ни даже прилагательных из более общего разряда имен. Востоков же (6: 49) включает числительные, разделяя их на количественные и «порядочные», в состав имен прилагательных. Числительные как самостоятельная часть речи были введены в русскую грамматику Г. Павским и закреплены авторитетом грамматик…
Реферат II. К восточно-горской группе причисляются языки многочисленных племен, обитающих в Дагестане, на прилегающем к нему южном склоне Главного хребта и по северному скату Андийского водораздела. К этой группе принадлежат языки чеченцев, горцев Дагестана (лезгин) и удинов. Чеченский язык распространен в пределах Терской области. Разными наречиями этого языка говорят плоскостные чеченцы (в Грозненском…
Реферат Елина Е.Г. Б. Пильняк в литературной критике 20−30-х годов// Б. А. Пильпяк. Исследования и материалы (Межвуз. сб. науч. трудов). Вып. 1. Коломна, 1991. заменяли характер", и теперь «с легкой руки Пильняка «кожаные куртки», как символ человека революции, кочуют по страницам многих повестей и романов 20-х годов"30. Весьма негативное отношение к творчеству писателя высказал В. В. Гура, отметив, что…
Диссертация Я пытался вздохнуть, но дыхания не было, и я почувствовал, что весь вырвался из самого себя и лечу, и лечу, и лечу, подхваченный вихрем. Я вылетел быстро, весь как есть, и я знал, что я мертв, и что напрасно думают, будто умираешь, и все. Потом я поплыл по воздуху, но вместо того, чтобы подвигаться вперед, скользил назад. Я вздохнул и понял, что вернулся в себя. Земля была разворочена, и у самой…
Реферат Так, статья Лихачева «Экология культуры», в которой ставятся вопросы относительности применимости знаний, рассматриваются условия их использования, приводятся примеры, когда применяемыми знаниями в итоге не приносится польза, и даже напротив, содержит в себе серию иностилистических элементов, образных определений (пример — «мечтаемого»): «Допустимо ли создание удобрений, вредно отражающихся…
Реферат Так, заимствования с суффиксомer легко интерпретируются как существительные мужского рода: der Server, der Provider, der Scanner, der User и т. д. Англо-американские заимствования с суффиксомing, как правило, относятся к среднему роду на основании семантического сходства с немецкими субстантивированными инфинитивами: das Telelearning (по аналогии с das Lernen), das Homeshopping (по аналогии с das…
Реферат Что происходит здесь? Некто (я) обращается к кому-то (вы) в ответ на, по-видимому, просьбу рассказать свою жизнь, при этом говорящий демонстрирует неуверенность в том, что собеседник и вправду хочет его выслушать, и даже некоторую враждебность. Куда более типической и «законной» выглядела бы ситуация противоположная: обычно при начале рассказывания говорящий спрашивает у аудитории разрешения…
Реферат Неологизмы являются, пожалуй, главнейшей проблемой профессионального переводчика. Основной трудностью перевода неологизмов является необходимость переосмысления значения нового слова и выражения его на другом языке. Осуществление перевода неологизма с уже известным переводчику значением не вызывает существенных проблем и происходит с помощью описанных ниже способов. Однако если в тексте…
Реферат Именно этот путь избрал Боэций, и до поры до времени успешно следовал по нему. Но ничто не было прочным в этом неустоявшемся мире. Варварские правители то сближались с византийским императором, хотя бы номинально отдавая себя под его власть, то отдалялись от него и даже вступали в войну. Тогда римская партия внутри варварского государства неизбежно оказывалась под подозрением. Не миновало оно…
Реферат Он опять шел бледный, слабый, страдающий, взволнованный, колена его дрожали и смутная потерянная улыбка бродила на посинелых губах его (болезненное состояние князя усиливается. — ?. Ф.) …опять он увидел сейчас эти глаза!., которые сверкнули на него утром, в толпе (повтор экспозиционной реплики князя. — ?. Ф.); те самые (совершенно те самые. — Н. Ф.), взгляд которых он поймал давеча, у себя…
Реферат Подводя итог выше изложенному, можно сказать, что в своей практической работе переводчик может опираться на теорию перевода, в которой разработаны принципы перевода и установлены наиболее важные закономерные соответствия в лексическом, грамматическом и стилистическом плане. Наличие в языке этих соответствий и их анализ являются теми предпосылками, на которых основывается также идея машинного…
Реферат Писатель начал свою деятельность в то время, когда, по мнению авторов «Литературной истории Соединенных Штатов», «роман изменил направление в сторону экзистенциальной и пикарескной форм, где геройбунтовщик-жертва, одинокий эмиссар своего „я“ в репрессивной стране Культуры, ироничный спаситель реальности» (78: 1424). В этот период Барт затрагивает «нигилистическую тему» и создает романы, в которых…
Диссертация Элементом, обеспечивающим каламбуру успех, является непредсказуемость того или иного звена в цепи речи, так называемый эффект неожиданности. «Появление каждого элемента речевой цепи как бы предопределяется всеми предшествующими элементами и предопределяет все последующие элементы», — пишет С. А. Колесниченко, объясняя этот эффект: одновременно или последовательно, читатель воспринимает два…
Реферат