Другие работы
Пропп создает т. н. метасхему волшебной сказки, состоящей из 31 функции. Мелетинский Е. М., продолжая за Проппом исследование по жанровому определению волшебной сказки, объединяет пропповские сказочные функции в крупные структурообразующие единицы для того, чтобы точнее дать жанровое определение волшебной сказке. Учёный говорит о том, что для волшебной сказки характерны такие общие единицы…
Реферат Как отмечалось выше, КЗ можно разложить на четыре составляющие: оценка, эмотивность, функционально-стилистический компонент и экспрессивность. В случае западного образа России оценки журналистов во всех четырех анализируемых изданиях негативные, а содержащая их лексика отражает характеристики, приписываемые Западом России. В первую очередь, это враждебное поведение. Здесь обнаруживаются следующие…
Реферат Хотя по своей материальной природе знаки языка не связаны с сутью вещей и в этом отношении независимы от них (условны), по своей психологической природе слова тесно связаны с обозначаемыми вещами устойчивой ассоциацией образа предмета и звучащего слова. Для человека иногда оказывается далеко не безразличным, как и почему называется та или иная вещь. В связи с этим, культура речи предполагает…
Реферат Использование экспрессивных языковых средств в процессе порождения рекламного текста зависит от рекламодателя. Адресант на правах более информированного участника коммуникации восполняет возможные пробелы в концептуальной картине мира адресата. Причём делает он это не навязчиво, а очень тактично и дружелюбно, раскрывая собеседнику новые возможности, подчёркивая их преимущества и предлагая ими…
Реферат Исследование художественных текстов в сопоставительном аспекте перевода может стать открытием в области познания культуры определенного общества. В особенности ярко понятийно-предметные различия проявляются при сопоставлении в различных языках, что дает возможность получить представление о культурной специфике того сообщества, язык которого исследуется. Межъязыковой перевод — преобразование…
Эссе Крупнейший представитель русского барокко С. Полоцкий. Его книги: «Гусль доброгласная», «Орел Российский», «Рифмологион», «Вертоград многоцветный» -являют собой «целое словесно-архитектурное сооружение» (И. Еремин) и напоминают энциклопедические словари. Поэт стремится к всеохватности: его интересуют и самые общие темы — «купечество», закон, любовь к подданным, труд, воздержание и т. д…
Реферат В возрасте двадцати пяти лет Мария поступила в колледж Нью-Гемпшира, где заняла должность профессора. Продолжая публиковать статьи в журнале «Меридиан», редактор которого вскоре стал ее хорошим другом, она осознавала, что все эти публикации говорили не в пользу ее научной деятельности. Занятие политикой не было престижным делом для преподавателей. Да и сама система высшей школы в США пронизана…
Диссертация Комиссаров, В. Н. Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. Сборник статей. Пер. с англ., нем., франц. Вступительная статья и общая ред. перевода В. Н. Комисарова / В. Н. Комиссаров — М.: Междунар. отнош., 1978. — 232 с. Жуковский, В. А. Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Т.12. Эстетика и критика/О переводах вообще, и в особенности о переводах стихов / В. А. Жуковский…
Реферат Изучение индивидуальной системы словоупотреблений того или иного писателя является одной из важнейших задач современной лингвистической поэтики. Описанию индивидуальных художественных стилей, каждый их которых представляет собой своеобразную систему словесных форм в их эстетической организованности, посвящены многочисленные работы русских литературоведов и языковедов (Н.С. Болотнова 2000, В. В…
Курсовая Синтаксис, высший уровень в языковой системе, всегда был объектом пристального внимания лингвистов, но многообразие подходов к описанию единиц этого уровня, сложившееся в отечественной науке на рубеже XX—XXI вв., требует глубокого осмысления. Синтаксис занимает центральное место в грамматической системе языка. Это определяется тем, что сфере синтаксиса специально принадлежат те языковые единицы…
Реферат Среди заимствований выделяется группа так называемых интернационализмов, т. е. слов греко-латинского происхождения, получивших распространение во многих языках мира. Сюда относятся, например, греческие слова: философия, демократия, проблема, система, атом, анализ, синагога, симпозиум, хирург и т. п.; латинские: республика, революция, университет, принцип, субъект, прогресс, нация и т. п. Помимо…
Реферат Практическая значимость представляется весьма ощутимой, поскольку полное исследование акмеизма не возможно без описания его центрального печатного продукта, во многом воплотившего его поэтику и стратегию. На фоне весьма проработанной истории печатных изданий XIX века, довольно полно воссозданной истории журналов символистов, продукция постсимволистов, в особенности акмеистов, только ждет своего…
Диссертация Надсадизмы", написанные на латинице полностью подчиняются всем правилам морфологии и синтаксиса правила русского языка. Таким образом, в целом этот вариант Бошняка не представляет особенной сложности для русскоязычного читателя, также как и перевод Синельщикова, этот вариант не требует подключения воображения для расшифровки речи главных героев. В отличие от текста оригинала в переводе «надсат…
Реферат Говоря об эквивалентности перевода, следует иметь в виду, что многие авторы наделяют этот термин разным содержанием, что вносит определенную путаницу в процесс постижения смысла этого понятия. Как пишет Динда Горлей, «картина еще более усложняется за счет многочисленных определений, используемых с данным термином, который часто применяется не просто в описательных целях (то есть нейтрально…
Реферат Если говорить о прилагательных, то существует ряд прилагательных, которые не могут образовывать степени сравнения, и это не только притяжательные и относительные прилагательные. Часть качественных, выражающих предельный признак, также лишены способности образовывать степени сравнения. Это также указывает на антропоцентризм языка. Потенциально каждое качественное прилагательное может образовывать…
Реферат