Другие работы
Кобрина, Н. А. Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис: Учебное пособие для студентов педагогических институтов и университетов/Н.А. Кобрина, Корнеева Е. А., Оссовская М. И., Гузеева. — СПб.: Издательство Союз, 2003. — 496с. Холонина Н. А. Некоторые особенности английских сложноподчиненных предложений с синсемантичными придаточными, выражающих причинно-следственные отношения Язык…
Курсовая Alternatively, inflation can be of the cost-push variety. This takes place when firms, face increasing costs. This could be caused by an increase in wages owing to trade union militancy, the rising costs of imported raw materials and components or companies pushing up prices in order to improve their profit margins. An alternative way that we can look at this type of inflation is to say that…
Контрольная Трудности последовательного перевода и специфические навыки переводчика. Приложение 2. Жанры текстов и правила устного перевода1. 1. Жанры текстов в устном переводе, особенности их перевода. Фразеология в устном переводе. Выводы. Введение. Последовательный (абзацно-фразовый) перевод2. 2. 1. Разновидности последовательного перевода. Виды устного перевода2. 1. Синхронный перевод2. 1. 1…
Курсовая Special cases are the translation of articles. There is no grammar unit of article in Russian and it is not translated in general. But in the works of literary fiction the articles have their meaning, so the translator has to make necessary changes. So we find some additions or changes of parts of speech. For example: Thus, analyzing different forms of translation transformations we envisaged…
Дипломная Использование же русской пословичной картины мира в переводе также связано с риском неадекватности, поскольку поучительное значение, являющееся мотивом использования различных пословиц чрезвычайно многопланово и может читателя завести в тупик. Как нам представляется замена пословицы номинативной ФЕ «птицы одного полета» в переводе Демуровой является наиболее оптимальным выходом: учитывается…
Курсовая В английском языке порядок слов в предложении и словосочетании несет значительную грамматическую нагрузку, что связано с тем, что в английском языке система словоизменительных форм, по крайней мере у существительных, прилагательных и местоимений, развита незначительно. Таким образом, строгий порядок слов в английских предложениях используется для разграничения между подлежащим и прямым…
Курсовая Начали решаться вопросы Курил и Югославии, Россия стала меньше экспортировать оружия в Сербию, Ирак, Ливию и Северную Корею. В области внешней политики наметилась тенденция к воплощению интересов страны, а не отдельных группировок или лиц, приближенных к власти Однако больше всего беспокойства вызывает у западных исследователей следующие вопросы: В условиях вливания Грузии и Армении в зону…
Реферат И в большинстве случаев сам факт маркирования какого-то «слова» как «чужого» свидетельствует о неравнозначности для говорящего этих двух вышеупомянутых источников информации по степени достоверности. В одном случае выше авторитетность «чужого слова» — и тогда указание источника этого «слова» (в нашем случае, соответственно, радио, телевидения, газет и др.) чаще всего выполняет функцию…
Курсовая S., менее известные Еn или Еnс, обозначающие enclosure, enclosed, Re или Ref, обозначающие reference, или RSVP, что означает «пожалуйста, ответьте!». Незнание подобных сокращений может поставить участника межкультурной коммуникации в неловкое положение. Официально-деловой стиль требует максимальной точности и однозначности информации, стандартизованности и письменной формы речи: лексическое…
Курсовая Стадия вызова стадия осмысления новой информации стадия рефлексии На первой стадии следует актуализировать и обобщить уже имеющиеся знания по данной теме; мотивировать обучающихся к учебной деятельности, пробудить интерес к изучаемой теме. То есть учащиеся вспоминают, что им известно, систематизируют информацию по теме, составляют тематические области, так называемые кластеры, другими словами…
Курсовая Анализируя оригинал стихотворного текста на метрико-ритмичном уровне, мы наблюдаем, как Р. Бернс умело использует фонетическую организацию стихотворения, что дает возможность лучше понять главную идею стихотворного текста. Поскольку метрико-ритмичные элементы прослеживаются по своей частоте в обоих стихотворных текстах, без сомнения они целостно связаны с семантикой вокабуляра, которые формируют…
Курсовая Причастия занимают постпозицию по отношению к сказуемому stood. Глагольные свойства этих причастий проявляются в том, что они 1) имеют значение активного залога и передают значение зависимого таксиса — одновременность с действием, выраженным основным сказуемым stood; 2) в данном контексте могут быть трансформированы в глагольные сказуемые: stoodlookingdown > hestoodandwaslookingdown; stoodholding…
Курсовая Словосложение занимает одну из главных ниш в процессе словообразования в английском языке. Исходя из результатов анализа, мы можем привести множество моделей словосложения, которые употребляются как в повседневной речи, так и в книжном стиле художественного произведения. Захарова О. И. Сравнительно-типологические особенности продуктивных типов словообразования в русском, английском и немецком…
Реферат Как отмечает Пешковский, «субъект представлен здесь формой дательного падежа или синтаксическим нулем как грамматически пассивный, носителем глагольного признака выступает объект, который занимает позицию подлежащего: Издалека послышались какие-то странные звуки; Ему вспомнилась поездка на Кавказ. Предложения данного типа регулярно противопоставляются личным активным конструкциям: Они услышали…
Курсовая Одной из разновидностей дискурса является газетный текст, который в настоящее время превратился в канал передачи информации и определенного видения действительности. Газетный дискурс представляет особый интерес потому, что с помощью страдательного залога в заголовках статей авторы передают максимум информации при минимальном наборе слов. Главными способами перевода страдательного залога…
Курсовая