Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Язык кино

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Особое место в сценарии занимает конфликт, он является основой сюжета сценария, его движущей силой. Также важную роль играет деталь как яркое выразительное средство, часто несущее сильную смысловую и информационную нагрузку. Поэтому для языка сценария характерны особые стилистические свойства — наглядность, простота, точность, краткость, предметная конкретность, монтажность. Но, в любом случае… Читать ещё >

Язык кино (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
    • 1. 1. Методологический аспект
    • 1. 2. Взаимодействие средств и механизмов кино с аудиторией
  • Глава II. Язык кино
    • 2. 1. Концепция кинематографического произведения
    • 2. 2. Стилистические особенности языка кино
  • Заключение
  • Список использованной литературы

Сюжетное развитие возникает в результате конфликтных отношений между героями. Сюжет в кино имеет такую же структуру, как и сюжет в литературном произведении (экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка). В развитии действия должны присутствовать так называемые «поворотные пункты», ведущие к кульминации и развязке. Но необязательно строго следовать этой схеме, потому что все в итоге зависит от материала и замысла автора. Сюжеты могут быть событийными, а могут строиться на глубоком психологическом рисунке, без особых внешних перипетий и событий. Для массового кино характерен первый тип сюжетов, для авторского кино — оба типа. Говоря о диалоге, следует отметить, что первое требование к нему — немногословность и выразительность; диалог должен быть сценически динамичен, т.к. он определяется особенностями кинематографической сцены — краткостью и напряжением. Таким образом, строение и язык киносценария подчинены особенностям экранного восприятия, зрелищной специфике кино.

Особое место в сценарии занимает конфликт, он является основой сюжета сценария, его движущей силой. Также важную роль играет деталь как яркое выразительное средство, часто несущее сильную смысловую и информационную нагрузку. Поэтому для языка сценария характерны особые стилистические свойства — наглядность, простота, точность, краткость, предметная конкретность, монтажность. Но, в любом случае, слово, написанное в сценарии, приобретает в фильме иную образность. Заключение

В настоящей работе была предпринята попытка выявления стилистических особенностей языка кино, безусловно, отличающегося от стиля художественной прозы. Анализируя стилистический и лингвистическийаспект киноязыка (закадровая речь и в кадре, или во внутритекстовых титрах), которая выказывает свою принадлежность определенному стилю, а то и не ограничивается одним конкретным стилем, автор исследования пришел к выводу, что черты используемых стилей не находятся в оппозиции косновным, и функциональный стиль выдерживает целостность. Для примера, в научном кинотексте и его производныхприменяется научный стиль речи, который, нацелен на передачу точного, обоснованного и конкретного выражения мысли, используятакие формы, как положение, гипотеза, рассуждение и умозаключение, выдерживающим логическуюочередность. Научному стилю киноязыка также свойственна обоснованностьидеи, абстрактность и типичность; даже конкретные лексические единицы обозначают общую терминологию. Звукоряд в научном стиле киноязыкадовольно сильноповторяет видеоряд, либо уводит реципиента от частного к общему, т. е. в сторону типизации и схематизации передаваемых явлений. Применение научного стиля в киноязыкеобуславливает использование таких функционально-смысловых типов речи, как повествование, размышление, представление. Тематика самого кинотекста, используемый метод анализа, уровень популяризации информациилишены решающей роли, повествование в целом все равно выстраивается согласно требованиям научного стиля речи. Хроникально-документальный фильм довлеет к публицистическому стилю.

Его базовые функции — информационная и воздействующая, а также, в качестве второстепенны, — развлекательная, организаторская, просветительская, воспитательная. Публицистический стиль задействуеттехнологии и средства и научного, и художественного, и официально-делового стилей, однако в особом формате. Ему присущиоценочность, рекламность, декларативность и доступность с учетом массового характера коммуникативного процесса. Реализация информационной функции требует использования документально-фактологическойстрогости и официальности интерпретации. В документальном и научном киноязыкезачастуюдоминирует закадровая речь. Воспроизводимая речь художественного языка кинов стилевом отношении имеет существенные различия сдокументальным и научным кинотекстом. Каждому из последних двоих присуща своя единая конкретная стилеваяокраска, в то время как художественный стиль киноязыка впитал в себя всю гамму стилевых средств, унифицированных эстетической функцией.

В целом художественный язык кино использует инструменты разговорной стилистики, под которой стоит пониматьспецифику устно-разговорной речи носителей литературного языка, кроме того внелитературные языковые инструменты — сленги, наречия и просторечия, что нереально для стилистикидокументального и научного киноязыка. Однако эти инструменты, как ранее уже нами указывалось, находят свое применение в эстетической функции. Устная живая речь задействуется в художественном кинотексте, хотя она особымспособом отобрана и отшлифованапо ходунаписания сценария, проще говоря, стилизована. Таким образом, базис кинематографа заключен частично в литературе, частично в других искусствах: живописи, театре, в меньшей степени музыке. Таким образом, невзирая на огромное число исследований, в которых язык кино рассматривается как нечто само собой безоговорочное и очевидное, однако ни в одном из них нет полной и доскональнойформулировки"языка кино". Вывести краткое определение понятия чрезвычайно сложно, поэтому на наш взгляд, термин «язык кино"с точки зрения стилистики следует рассматриватькак систему тесно взаимодействующих между собой и аргументирующих друг другаповествовательныхи технических механизмоввыстраиваниякинотекста (сценария). Это и звуковые инструменты выражения (музыка), и лексические (диалоги, сравнения), и символические и т. д. Причем, стоит отметить тот факт, что каждый отдельно взятый структурный элемент этой системынаделенсобственными уникальными функциями, но, параллельно, может служить и служит дополнением к другому, функционируя посредством этого же компонента и делегируя на себя его деятельностные характеристики. Список использованной литературы

Аронсон О. Технологии сообщества // Традиционная и современная технология. М., 1999. ;

248 с. Вархотов Т. А. Специфика киноязыка. Стратегия исследования кинофильма: методологический аспект // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Часть 2.

М., 2004. С. 14−36.Долгушина Е. К. Особенности языка современной массовой и качественной прессы России (лексический аспект): автореферат диссертации на соискание ученой степени к.филол.

н. специальность 10.

01.10 /Долгушина Екатерина Константиновна; [Рос. ун-т дружбы народов]. — Москва: Б.и., 2004. ;

17 с. Дубровина Т. Очерки истории русской кинодраматургии. М., 1996. 296 с. Зайцева Л. А. Киноязык: возвращение к истокам /Л.А.Зайцева; Всерос. гос. ин-т кинематографии им. С. А. Герасимова.

Каф.киноведения. — М.: ВГИК, 1997. — 80 с. Зак М.

Е. Кино как искусство или настоящее кино.

М., Материк, 2004. — 438 с. Костомаров В. Наш язык в действии: очерки современной русской стилистики / В. Г. Костомаров. — Москва: Гардарика, 2005. ;

287 с. Лотман Ю. М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики // Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб., 1998. С. 210−301.Мастерство кинодраматурга: (Семинарий) Учеб.

пособие [ Сб. статей] / Всесоюз. гос. ин-т кинематографии; Под общ. ред. [и с предисл.]

К.К. Парамоновой. — Москва: Б. и., 1979 (вып. дан. 1980).

— 304 с. Метц К. Кино: язык или речь? / пер. с фр. М. Б. Ямпольский // Киноведческие записки: историко-теоретический журнал.

1993/1994. № 20. С. 54−90.Немцев М.

В. Стилевые приемы кинематографа в литературе русского зарубежья первой волны: автореферат диссертации на соискание ученой степени к. филол.

н. специальность 10.

01.01 /Немцев Максим Владимирович; [МГУ им. М.В. Ломоносова]. — Москва, 2004. — 22 с. Перспективные научные исследования в языкознании: коллективная монография / [О.Г. Алифанова, Д. В. Исаев, А. В. Павлова и др.]; под.

ред. А. В. Павловой. — Москва: Флинта Наука, 2012. ;

200 с. Петрова Н. Е. Язык современных СМИ: средства речевой агрессии: учебное пособие /Н.Е. Петрова, Л. В. Рацибурская. — Москва: Флинта Наука, 2011 [т.е. 2010].

— 155 с. Рейфман Б. В. Повествование и неповествование: (Формы выхода за пределы киноповествования как ист.-культуролог.

проект): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. культуролог.

н. Спец. 24.

00.01 /Рейфман Борис Викторович; [Рос. ин-т культурологии]. — М., 2003. — 34 с. Реклама: язык, речь, общение учебное пособие для студентов высших учебных заведений по специальности 100 103 «Социально-культурный сервис и туризм» (специализации:

Референтский сервис, Рекламно-выставочный сервис) /[Алипова А.А. и др.; под ред. д-ра п.н., проф. О. Я. Гойхмана, д-ра филол.

н., проф. В.М. Лейчика]. — Москва: ИНФРА-М, 2008. — 286 с. Русская речь в средствах массовой информации: стилистический аспект / [С.-Петерб. гос. ун-т]; под ред. В. И. Конькова.

— Санкт-Петербург: Изд-во С.-Петербургского университета, 2007. — 271 с. Сенкевич М. П.

Стилистика и литературное редактирование: сборник работ к 90-летию со дня рождения /М. П. Сенкевич. — Москва: Трибуна, 2014. — 528 с. Стилистика и литературное редактирование: учебник для студентов высших учебных заведений, обучающихся по гуманитарным специальностям /[д.филос.

н., проф. В. И. Максимов, ф.филол.

н., проф. Ю. А. Бельчиков, к.филол.

н. А. В. Голубева и др.]; под ред. проф. В. И. Максимова.

— 3-е изд. — Москва: Гардарики, 2008. ;

653 с. Стилистика и литературное редактирование: учебное пособие /М-во образования и науки РФ, Алтайский гос. ун-т, Фак. журналистики, Каф. Теории и практики массовых коммуникаций; [авт.-сост. д.филол.

н., проф. Е. В. Лукашевич, к.филол.

н., доц. М. А. Деминова].

— Барнаул: Изд-во Алтайского гос. ун-та, 2013. ;

157 с. Филиппов С. А. Киноязык и история: краткая история кинематографа и киноискусства [с конца XIX до начала XX века] /Сергей Филиппов. — Москва: Клуб «Альма

Анима", 2006. — 207 с.

Показать весь текст

Список литературы

  1. О. Технологии сообщества // Традиционная и современная технология. М., 1999. — 248 с.
  2. Т. А. Специфика киноязыка. Стратегия исследования кинофильма: методологический аспект // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Часть 2. М., 2004.- С. 14−36.
  3. Е. К. Особенности языка современной массовой и качественной прессы России (лексический аспект): автореферат диссертации на соискание ученой степени к.филол.н. специальность 10.01.10 /Долгушина Екатерина Константиновна; [Рос. ун-т дружбы народов]. — Москва: Б.и., 2004. — 17 с.
  4. Т. Очерки истории русской кинодраматургии. М., 1996.- 296 с.
  5. Л. А. Киноязык: возвращение к истокам /Л.А.Зайцева; Всерос. гос. ин-т кинематографии им. С. А. Герасимова. Каф. киноведения. — М.: ВГИК, 1997. — 80 с.
  6. Зак М. Е. Кино как искусство или настоящее кино.- М., Материк, 2004. — 438 с.
  7. В. Наш язык в действии: очерки современной русской стилистики / В. Г. Костомаров. — Москва: Гардарика, 2005. — 287 с.
  8. Ю. М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики // Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб., 1998.- С. 210−301.
  9. Мастерство кинодраматурга: (Семинарий) Учеб. пособие [Сб. статей] /Всесоюз. гос. ин-т кинематографии; Под общ. ред. [и с предисл.] К. К. Парамоновой. — Москва: Б. и., 1979 (вып. дан. 1980). — 304 с.
  10. К. Кино: язык или речь? / пер. с фр. М. Б. Ямпольский // Киноведческие записки: историко-теоретический журнал. 1993/1994. № 20. С. 54−90.
  11. Перспективные научные исследования в языкознании: коллективная монография / [О.Г. Алифанова, Д. В. Исаев, А. В. Павлова и др.]; под. ред. А. В. Павловой. — Москва: Флинта Наука, 2012. — 200 с.
  12. Н. Е. Язык современных СМИ: средства речевой агрессии: учебное пособие /Н.Е. Петрова, Л. В. Рацибурская. — Москва: Флинта Наука, 2011 [т.е. 2010]. — 155 с.
  13. . В. Повествование и неповествование: (Формы выхода за пределы киноповествования как ист.-культуролог. проект): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. культуролог.н. Спец. 24.00.01 /Рейфман Борис Викторович; [Рос. ин-т культурологии]. — М., 2003. — 34 с.
  14. Реклама: язык, речь, общение учебное пособие для студентов высших учебных заведений по специальности 100 103 «Социально-культурный сервис и туризм» (специализации: Референтский сервис, Рекламно-выставочный сервис) /[Алипова А.А. и др.; под ред. д-ра п.н., проф. О. Я. Гойхмана, д-ра филол.н., проф. В.М. Лейчика]. — Москва: ИНФРА-М, 2008. — 286 с.
  15. Русская речь в средствах массовой информации: стилистический аспект / [С.-Петерб. гос. ун-т]; под ред. В. И. Конькова. — Санкт-Петербург: Изд-во С.-Петербургского университета, 2007. — 271 с.
  16. С. А. Киноязык и история: краткая история кинематографа и киноискусства [с конца XIX до начала XX века] /Сергей Филиппов. — Москва: Клуб «Альма Анима», 2006. — 207 с.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ