Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Дискурс социального устройства в русском языке второй половины XIX в.: Становление и динамика словесно-понятийной группы «социализм-коммунизм»

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Освоение и функционирование представленных социальных терминов и понятий в публицистических текстах революционного направления и протекает в этом русле борьбы за слово, социально-идеологической семантизации. На это указывает и сама форма освоения новых социальных терминов («социализм», «коммунизм») публицистикой 2-ой пол. XIX века. Она выражалась, во-первых, в прямом постулировании «социализма… Читать ещё >

Дискурс социального устройства в русском языке второй половины XIX в.: Становление и динамика словесно-понятийной группы «социализм-коммунизм» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. СОЦИАЛЬНЫЕ ПОНЯТИЯ И ТЕРМИНЫ В СИСТЕМЕ РУССКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ XIX ВЕКА
    • 1. Особенности русской лексикографии XIX века и методология ее анализа
    • 2. Ключевые слова социального устройства: социализм, коммунизм, нигилизм. Становление и развитие значений
      • 2. 1. словарная фиксация термина «коммунизм»
      • 2. 2. словарная фиксация термина «социализм»
      • 2. 3. словарная фиксация термина «нигилизм»
    • 3. становление и развитие значений сопутствующих терминов словесно-понятийной группы социализм — коммунизм"
  • Выводы
  • ГЛАВА II. СОЦИАЛЬНЫЕ ПОНЯТИЯ И ТЕРМИНЫ В ПУБЛИЦИСТИКЕ РОССИИ 2-ОЙ ПОЛ. XIX ВЕКА
    • 1. Социальная лексика и публицистическая форма выражения
    • 2. Формы освоения новой социальной лексики и семантики
      • 2. 1. Социальные понятия и термины «новой религии»
      • 2. 2. Социальное понятие и контекст: функционирование и лексико-семантические связи
    • 3. Грамматические процессы в политическом дискурсе
    • 4. Социальное понятие и слово в структуре публицистического текста: социально-идеологическая семантизация
  • Выводы
  • ГЛАВА III. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ ПОНЯТИЙ, ТЕРМИНОВ И ОБРАЗОВ В ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
    • 1. Художественный текст и социальное понятие в его языковом выражении: методология анализа
    • 2. Социальные понятия в словесно-художественном пространстве: особенности освоения и лексикосемантические процессы
      • 2. 1. Логико-лингвистические связи социальных понятий в литературно-художественном тексте
      • 2. 2. Функция имени собственного в тексте
    • 3. Семантико-идеологическая дискредитация социального понятия в тексте (Н.С. Лесков «На ножах»)
    • 4. лексико-семантическое поле в тексте и его динамика (на материале романа Ф.М. Достоевского
  • Бесы")
  • Выводы

Изучение истории языка всегда было важнейшей задачей лингвистики. История народа остается в его языке. Перипетии общественного развития нации, государства, как правило, отражаются в лексике социального содержания. Термины, понятия и образы социального устройства и стали объектом исследования данной диссертационной работы.

В середине — 2-й половине XIX века в силу определенных культурных и политико-экономических причин словарный состав русского языка пополнился многими социальными терминами и сопутствующими им понятиями. Это происходило, главным образом, путем заимствования из западных языков. Именно тогда в Россию пришли слова «социализм» и «коммунизм», которые оказали огромное влияние не только на судьбу нации, но и на ее язык.

Вторая половина XIX в. избрана в качестве периода исследования по той причине, что это была первая по своим масштабам и области распространения эпоха мощного наполнения русского языка новыми общественно-политическими и социальными понятиями. Поэтому не случаен интерес многих ученых к проблеме становления и функционирования понятий и слов социального устройства. Советская и современная русистика оставила богатый материал по этому вопросу.

В первые послеоктябрьские годы в известных работах А. Баранникова, А. М. Селищева, П. Я. Черных, Л. Успенского, Р. Якобсона социальная лексика рассматривалась с точки зрения проблемы «язык и революция» .

В 50-х годах объектом внимания лингвистов становится общественно-политическая лексика и терминология писателей-декабристов и революционеров-демократов. Этому способствовали исследования историко-семантического и семантико-стилистического характера B.B. Виноградова, С. И. Ожегова, А. И. Ефимова, Н. Ю. Шведовой.

Новый этап в изучении социальной терминологии связан с появлением в 6070 гг. основополагающих трудов в области лексики и семантики Ю. С. Сорокина, Д. Н. Шмелева, P.A. Будагова, Ю. А. Бельчикова. Разработка стилистического аспекта лексики на материале дореволюционной и современной публицистики А. И. Ефимовым, А. К. Панфиловым, Г. Я. Солгаником, С. Г. Капраловой, усиленное внимание к изучению проблем идеологического использования словарного состава в социологических трудах Ю. Д. Дешериева, И. К. Белодеда, И. Ф. Протченко, В. Г. Костомарова, Т. Б. Крючковой, историко-семантические разыскания М. К. Максимовой, Л. М. Грановской, Г. И. Панько, A.JI. Голованевского, работы терминологов В. П. Даниленко, В. Н. Прохоровой, группы «Словаря языка произведений В.И. Ленина» под руководством П. Н. Денисова значительно обогатили представления об общественно-политическом словаре, наметили ряд методов и приемов его исследования.

Важным для настоящей работы представляется выявленная учеными идеологическая обусловленность использования социальной лексики в русском литературном языке дооктябрьского периода (Ю.А. Бельчиков) и сосуществование т.н. социально-классовых вариантов публицистического выражения (А.К. Панфилов). Современный исследователь А. Л. Голованевский описывает эти явления в терминах «идеологическая дифференциация» и «идеологическая оценочность» .

Можно сказать, что предшествовавшие исследования по исторической лексикологии и лексикографии, семантике, стилистике, социолингвистике создали необходимые предпосылки для изучения социальной лексики как лингвоидеологической категории f А.Л. Голованевский).

Актуальность исследования определяется неослабевающим интересом лингвистики к истории языка, к углубленному и разностороннему исследованию языкового содержания. Работа лежит в русле современных исследований по проблемам «язык и культура», история идей в языковом освещении. Это предопределено междисциплинарными отношениями в современной науке.

Объектом исследования является общественно-политическая лексика русского языка, в области которой во второй половине XIX века происходили активные языковые изменения.

Предметом исследования являются конкретные слова социального устройства, заимствованные русским языком во второй половине XIX века или активизировавшие, отчасти менявшие в этот период свои значения: социализм, коммунизм, нигилизм, либерализм, радикализм, террор, революция и др. Они относятся к важной части общественно-политической лексики, которая в процессе употребления в литературном языке в антагонистически-сословном обществе приобретает новое семантическое качество — социальную и идеологическую оценочность. Эти слова относятся также к семантическому ядру своей сферыв лексическое ядро входят, в частности, такие слова, которые становятся ключевыми и по-разному понимаются и употребляются представителями враждебных идеологий. Данные слова приобретают свое конкретное значение в идеологически-оценочном контексте. Выбор предложенной словесно-понятийной группы обусловлен тем огромным влиянием, которое оказали термины и понятия «социализм» и «коммунизм» на развитие общественно-политической лексики и отдельных терминов этой сферы во второй половине XIX века (и далее в XX веке). Вместе с тем на данном материале открываются новые перспективы в изучении русского литературного языка в условиях его функционирования в идеологически неоднородном обществе.

Научная новизна работы выражается в следующем:

1) в ходе лексикографического анализа было уточнено время первичной фиксации отдельных слов (коммунизм, радикализм);

2) при всем богатстве лингвистических работ было немного попыток масштабно рассмотреть историю словарной фиксации того или иного термина. Интерес сосредотачивался на небольшой группе словарей (В.И. Даля, Ф. Толля и некоторых других). Данная работа предлагает анализ исчерпывающего количества (более тридцати) словарей XIX века;

3) работ по языку революционеров-публицистов (А.И. Герцена, Н. Г. Чернышевского и др.) в свое время вышло немало. Общественно-политическая терминология в их трудах рассматривалась с разных сторонвыявлялось ее взаимодействие с бытовой и официально-деловой сферами лексики. При этом остался в стороне вопрос о влиянии на формирование языка революционного движения России языка религиозной сферы (в совокупности с морально-этической). В работе подробно рассматриваются данные семантические отношения, прослеживаются лингвистические пути идеологической борьбы за слово, которое в конкретном контексте может приобретать «выгодные» значения;

4) в большинстве случаев к проблеме полемического романа исследователи подходили с литературоведческой или философской сторонынастоящая работа в этой плоскости отталкивается от анализа конкретных языковых связей слов социального устройства в текстах, одной из черт которых является тенденциозная направленность.

Основная цель исследования — изучение особенностей становления и развития терминов словесно-понятийной группы «социализм-коммунизм» последовательно в области лексикографии, публицистики и литературно-художественных текстов.

России второй половины XIX века. Лингвистическое исследование идей через понятия, их выражающие, и слов, в которых они оформляются — условие наиболее объективного подхода к проблеме «идеология и язык». Задачи исследования: изучить релевантную часть общественно-политической лексики и проследить историю фиксации и развития значений социальных терминов в русской лексикографииустановить характер и способы влияния социальных терминов и понятий «социализм» и «коммунизм» на развитие общественно-политической лексики второй половины XIX века и отдельных слов ее сферывыявить особенности освоения и функционирования общественно-политической лексики в публицистике и литературно-художественных текстахпроанализировать и определить способ лингвистического выражения явления социально-идеологической семантизации в плоскости проблемы идеологической дифференциации и идеологической оценочностиисследовать проблемы и пути семантико-идеологической дискредитации социального понятия в тексте, как разновидности социально-идеологической семантизацииопределить функционально-языковые связи лексики социального устройства с лексикой иных понятийных сфер.

Основным методом, применяемым в работе, является метод непосредственного наблюдения за употреблением социальных терминов и понятий в различных контекстах (контекстуальный анализ).

При описании особенностей функционирования исследуемых слов использовался метод лексико-семантических полей и компонентный анализ. При этом апробировались новые способы анализа лексики — выделение парасемантических рядов, тетрада Эпштейна.

Материалом исследования послужили толковые словари, словари иностранных слов и энциклопедии XIX векапублицистика (А.И. Герцен, Н. Г Чернышевский, С. Г. Нечаев, и др.) — романы Ф. М. Достоевского «Бесы», Н. С. Лескова «Некуда», «На ножах», А. Ф. Писемского «В водовороте».

Теоретическая значимость работы состоит в том, что на большом и разнообразном словесно-понятийном материале были описаны языковые изменения в общественно-политической лексике выделенного периода, а также рассмотрены отдельные ее семантические свойства, влияющие на способы употребления слов данной сферы. Определены способы языкового представления понятий, идей, образов.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что результаты этого исследования могут быть использованы в школьной и вузовской педагогической практике при чтении курсов лингвистического анализа, стилистики, истории русского языка. Работа имеет интердисциплинарную значимость: преподавание истории, социологии, политологии и других наук.

Апробация работы. По теме исследования автор выступал с докладами и сообщениями на научно-методической конференции «Новое в преподавании русского языка в школе и вузе» (Иваново, 1998) — на международных конференциях «Художественный текст и культура» (Владимир, 1999), «Российская утопия эпохи Просвещения и традиции мирового утопизма» (Санкт-Петербург, 2000), «Молодая наука — XXI веку» (Иваново, 2001), «Инновации в психолого-педагогической теории и практике» (Шуя, 2001). Отдельные положения диссертационного исследования были обсуждены на заседании ученой группы словаря языка Ф.М.

Достоевского в институте русского языка РАН им. В. В. Виноградова, на других семинарах.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и двух приложений.

Выводы.

В литературно-художественном произведении слова и термины социального переустройства получают иной опыт бытования, чем в ранее описанных сферах. Одной из особенностей выбранных произведений является задача семантико-идеологической дискредитации новых социальных учений и их понятий. Основные лингвистические пути этого процесса — содержательные сдвиги значений, оценочность, поведенческие и эмоционально-чувственные характеристики отдельных персонажей (образы — носители социального понятия), морально-этические оппозиции, символика, понятийная информация событийного фона, открытое морализаторство автора.

Коннотативный аспект содержания социального термина и понятия играет важную роль в литературно-художественном тексте. Для автора важно вызвать определенную реакцию на слово (в данном случае — негативную). Это происходит с помощью не только оценочных характеристик, но и разнообразных логико-предметных подвижек в содержании понятия, связанных, в частности, с отмеченными контактами социальной лексики с лексикой иных сфер. Выяснено, что динамика социального слова и понятия в тексте выражается в его стремлении к многомерности, многозначности (см. «социализм»).

Выяснено, что конкретное имя собственное, связанное в тексте с социальным учением и понятием, может логически его замещать и также подвергаться идеологической дифференциации и идеологической оценочности.

Как характерные процессы, сопровождавшие освоение новых социальных понятий и терминов, отмечены стратовость и стереотипизация.

Семантическая открытость исследуемых слов выразилась в их способности участвовать в разнообразных структурных связях, что и было проанализировано (синонимия, парасемантические ряды, энантиосемия, тетрада).

Чрезвычайно сложен вопрос о статусе термина в художественном тексте. Часто в нем он лишается своих структурообразующих свойств. Но первоначально автор оперирует социальным словом («коммунизм» и т. д.) как термином с его строгой дефиницией и в таком виде погружает его в текст. Отталкиваясь от этой дефиниции, автор и трансформирует термин и его понятие в своих целях (развивает многозначность, оценочность и т. д.). Образованный читатель всегда.

161 помнит о первоначальной дефиниции термина, поэтому полной его детерминологизации не происходит, хотя именно на последнее направлена семантико-идеологическая дискредитация. В художественных текстах также выявлена взаимосвязь слов «социализм» и «коммунизм», отмечена большая освоенность политического (основного) содержания представленных ключевых терминов социального переустройства. Последнее согласуется с выводами 1-ой и 2-ой глав.

Заключение

.

Социально-исторические условия существования литературного языкаважнейший фактор его функционирования. Без понимания этого нельзя научно обоснованно исследовать литературно-языковую эволюцию соответствующей эпохи.

Было бы неправильно проводить прямолинейные связи и сопоставления между политико-экономической историей и движением литературного языка, его функциональных сфер. «Объяснить экономически происхождение верхненемецкого передвижения согласных» (Ф. Энгельс) невозможно.

Вместе с тем несомненны опосредованные связи литературного языка как важнейшего элемента национальной культуры с историческими путями общества. «Связи между общественными функциями языка и языковой системой, -подчеркивает Ф. П. Филин, — не являются случайными. каждый естественный язык <.> в каждый момент своей истории испытывает воздействие со стороны разного рода общественных факторов» [ Ф. П. Филин, 1968, с. 20−21].

Наиболее явно эти связи проявляются в лексике социальной сферы, которая описывает реальную политико-экономическую ситуацию в обществе и в то же время зависит от изменения этой ситуации. Представленное исследование в совокупности отражает этот взаимосвязанный процесс.

Вторая половина XIX века есть часть важнейшей эпохи существования и развития русского литературного языка. «Русский язык, — пишет В. В. Виноградов об этом времени, — становится языком художественной литературы и цивилизации мирового значения» [В.В. Виноградов, 1956, с.25].

Напряженная идейно-политическая жизнь русского общества и высокая степень развития национальной культуры (бурный рост общественной мысли, развитие науки, расцвет словесно-художественного искусства) — две ведущие характеристики эпохи. В совокупности они и стали причиной отмеченных логико-семантических изменений в сфере социальной лексики. Огромную роль в этом процессе сыграл приход в Россию социалистических/коммунистических идей и заимствование соответствующих терминов — «социализм» и «коммунизм» .

Литературный язык складывается из текстов различных (в том числе и противопоставленных друг другу) социально-политических и идейно-эстетических ориентаций. Поэтому при рассмотрении сферы социальной лексики, что напрямую касается проблемы «язык и общество», необходим дифференцированный подход к разным сторонам литературного языка — необходимо, например, сравнение его структурных уровней, функционально-речевых сфер и т. п. В связи с этим изучение становления, развития и функционирования предложенных социальных терминов и понятий проводилась последовательно в лексикографических, публицистических и литературно-художественных текстах.

Выделенный временной период характеризовался активизацией слов и понятий социального переустройства. В семантическом ядре данного лексического блока происходят важные изменения — новые заимствованные понятия «социализм» и «коммунизм» активно влияют на развитие общественно-политической лексики. Во-первых, многие ранее известные и самостоятельные социальные термины становятся компонентами значения данных слов (либерализм, радикализм, революция, республика, демократия и т. д.). Объем содержания понятий «социализм» и «коммунизм» оказывается наиболее обширным по сравнению с другими понятиями социальной сферы. В совокупном анализе их дефиниций по лексикографическим изданиям XIX в. выделяются группы политико-экономических терминов, понятий морально-этического комплекса с положительной и отрицательной оценочностью как компоненты значения данных слов. Особый компонент содержания слов «социализм» и коммунизм" составляют описательные авторские характеристики оценочного плана. Те же структурные составляющие выделены при анализе публицистики и художественных текстов. Коннотативный аспект в данном случае играет немаловажную роль в плане идеологического противодействия новым учениям и понятиям со стороны лексикографов. Во-вторых, ранее известные социальные термины уже и как самостоятельные меняют свои значения, включают в себя новые семантические компоненты (см. либерализм, террор, община и др.) под воздействием новых учений и понятий «социализм» и «коммунизм». Этот процесс также отмечен во всех трех проанализированных сферах (лексикография, публицистика, художественные тексты). На протяжении всей работы отмечался факт логико-смыслового смешения слов «социализм» и «коммунизм». Во всех проанализированных сферах это главным образом выражалось во взаимопроницаемости их дефиниций, толкований и значений, а также в синонимическом использовании данных слов.

Явление идеологической дифференциации и идеологической оценочности как основное свойство социальной лексики и особенно ее ядра характеризует все представленные термины и понятия. Сословно-классовое разобщение обществапричина данного процесса. Убеждения конкретного носителя языка, отражающего мировоззрение группы, партии, слоя социума, влияют на его личное (согласованное с людьми его круга) толкование определенного общественно-политического термина. Важнейшей частью этого толкования становится субъективная оценка.

Лингвистически идеологическая дифференциация и идеологическая оценочность выражается в насыщении содержания соответствующих слов амбивалентными понятиями морально-этического комплекса (добро-злоправда-ложьсчастье-несчастьесправедливость-несправедливость и т. п.). В зависимости от убеждений лексикограф, публицист, писатель, простой человек определял социальный термин через морально-этические понятия в том или ином оценочном ключе. Таким образом, в условиях реального языкового употребления одно слово (напр., либерализм) могло получать совершенно противоположные значения, что приводит к развитию энантиосемии.

В письменной сфере наиболее отчетливо этот процесс проявляется в литературно-художественных текстах, где во имя правды изображаемого могут действовать «разноголосые» герои, выражающие часто политические идеи, прямо противоположные авторским. Тенденциозная, пропагандистская публицистика преследует более задачи идеологические, чем художественные. Но и здесь часто авторами в целях критики «неверного» понимания даются враждебные им толкования социальных понятий (см. слово «революция» в «Катехизисе революционера» С.Г. Нечаева). Даже в лексикографии, наиболее зависимой от цензуры, т.к. она должна была все-таки проводить идеологию правящего сословия, наблюдается это явление. Так, в результате совокупного анализа дефиниций выявлена семантическая нестабильность значения слова «социализм», включающего понятия абсолютно противоположных зарядов. Напряженность внутри него строится по известным оппозициям: добро-зло, правда-ложь, мир-вражда и т. д.

Таким образом, особенностями фиксации исследованных социальных терминов и понятий в русской лексикографии XIX в. является: а) отражение в их толкованиях идеологической дифференциации и идеологической оценочности как свойства социальной лексики в период ее освоенияб) наличие в их дефинициях описательных авторских характеристик оценочного планас современной точки зрения это нарушает структуру словарной статьи, лишает ее объективности и придает ей некоторое публицистическое звучание, но данный жанр в XIX веке еще не нашел своего окончательного выражения.

В ходе анализа лексикографических изданий было уточнено время первичной фиксации понятий «коммунизм» и «радикализм» в России. На примере отдельных слов было показано, как изменяли они свое значение под влиянием логико-семантических контактов с новыми учениями и понятиями «социализм» и «коммунизм» .

В публицистике, в отличие от лексикографии, ведущее место занимает позиция автора и категоричность как общее свойство стиля идеологов-пропагандистов. Стремясь доказать верность своей теории, публицист подчиняет все языковые средства этой коммуникативной установке. Это становится причиной социально-идеологической семантизации — идеологически выгодного толкования термина в целях пропаганды. Данный процесс является производным известной идеологической дифференциации. Публицист критикует и отвергает неприемлемое с его точки зрения толкование социального термина и дает ему свое определение как единственно верное. Это определение не всегда дается по типу словарной статьи. В большинстве случаев компоненты значения слова разбросаны по всей публицистической статье и постепенно представляются на суд читателя. Дело в том, что каждое положение, каждый компонент нужно обосновать, отстоять право использования при описании семантики нужного слова определенных понятий — таких, как «добро», «справедливость» и т. д.

Освоение и функционирование представленных социальных терминов и понятий в публицистических текстах революционного направления и протекает в этом русле борьбы за слово, социально-идеологической семантизации. На это указывает и сама форма освоения новых социальных терминов («социализм», «коммунизм») публицистикой 2-ой пол. XIX века. Она выражалась, во-первых, в прямом постулировании «социализма» и «коммунизма» как терминов новой религии, во-вторых, в описании этих терминов через фразеологию религиозного, христианского содержания. Последнее хоть и выливалось в большинстве случаев лишь в создание метафорических оборотов («апостолы революции» и т. п.), но в то же время служило средством сакрализации самих учений и их терминов. К тому же это в обратном порядке десакрализировало враждебную публицистам христианскую фразеологию. Идеологическая борьба за слово и против словаосновная функция пропагандистской литературы. Так, конкретное общественно-политическое понятие «социализм» / «коммунизм» уже в условиях своего начального языкового освоения в революционной публицистике приобретало дополнительную структурно-описательную характеристику и становилось социально-религиозным. Это обусловлено взаимодействием общественно-политической терминологии с христианской и связанной с ней морально-этической лексикой.

Отмеченная связь социальной лексики с лексикой иных сфер чрезвычайно важна с конструктивной, функциональной точки зрения. Словарь других понятийных сфер во многом влиял и на становление значений социальных терминов и на их социально-идеологическую семантизацию и семантико-идеологическую дискредитацию (см. лексико-семантическое поле по роману «Бесы» Ф.М. Достоевского). Эта связь была, к тому же, двусторонней. Термины новых общественно-политических учений «социализм» и «коммунизм» в совокупности с понятиями их группы активно влияли на терминологизацию и придавали социальное звучание словам разных лексических сфер — «дело», «порядок», «голод», «справедливость», «борьба за существование». Эти процессы находили в большинстве случаев свое выражение в конкретных контекстах, в реальном языковом употреблении.

Чрезвычайно важную роль в публицистике и в литературно-художественном тексте играет коннотативное выражение содержания социального термина и понятия. И там и здесь для автора важно создать и вызвать определенную чувственную, эмоциональную реакцию на слово. В одном случае — вызвать положительную реакцию на слово или напугать им противников, в другомдискредитировать слово. Реализовали эти процессы не только эмоционально-чувственные характеристики, но и разнообразные логико-предметные подвижки в содержании понятия, связанные с отмеченными контактами социальной лексики с лексикой иных сфер (функционирование оппозиций «добро-зло» и т. п., контекстная синонимия, символизация и т. д.).

Ввиду роста общественной мысли России и в силу самой востребованности представленных социальных понятий они уже в период своего освоения показали высокую сочетательную способность. Опять-таки в большей мере это проявили заимствованные в данный период «социализм» и «коммунизм» .

Одной из задач исследованных литературно-художественных произведений («Бесы», «Некуда», «На ножах», «В водовороте») была семантико-идеологическая дискредитация явления и слова/понятия «нигилизм», а также понятий его группы — социализм, коммунизм, революция и т. д. Семантико-идеологическая дискредитация и социально-идеологическая семантизация взаимосвязаны. Создание выгодного значения термина в данном случае сопровождается логико-предметными подвижками негативного плана и отрицательной оценочностью. Огромное количество слов, символов, образов, оценочных характеристик, совокупных коммуникативных установок персонажей работает на создание этого значения в тексте. Выяснено, что содержание слова в художественном пространстве часто передается через образ-носитель данного понятия (персонаж), через его коммуникативную, структурно-языковую установку. Путь семантико-идеологической дискредитации социального слова/понятия проходит через конкретные персонажи. Кроме того, этот процесс протекает в условиях динамики контекста, где слово вступает в разнообразные логико-семантические связи.

Совокупность этих связей слова во всем тексте, конструируемая писателем в ходе творчества, в итоге и определяет внутритекстовое значение слова. В данном случае это значение по воле самого автора будет ему идеологически выгодно, а с точки зрения его оппонентов — неверно и само слово — дискредитировано.

Пути семантико-идеологической дискредитации конкретно рассмотрены на примере текстов «На ножах» и «Бесы». Основные из них — содержательные сдвиги значений, оценочность, поведенческие и психологические / чувственные характеристики отдельных персонажей, морально-этические оппозиции, символика, понятийная информация событийного фона, открытое морализаторство автора.

В русле проблемы семантико-идеологической. дискредитации лежит проблема статуса термина в художественном тексте, ибо эта дискредитация есть в первую очередь путь к детерминологизации социального знака. Термин в тексте утрачивает свои основные свойства (однозначность, стилистическую нейтральность и т. п.) в условиях динамики лексических, образных связейзначение термина уже не равняется объему его понятия. Тиражирование термина всегда приводит к этим процессам. Но в данном случае, по справедливому замечанию современного исследователя Т. С. Коготковой, не следует говорить о полной детерминологизации. «Коммунизм» и т. п. ни в каком контексте не теряют своей терминологической дефиниции. Образованный читатель всегда может воссоздать в сознании основное значение термина и сравнить его с авторской интерпретацией. В этом смысле основное свойство термина — независимость от контекста — потенциально сохраняется.

В лингвистике до конца еще не решен вопрос о том, следует ли вообще говорить о термине как таковом в условиях художественного текста именно по той причине, что он в нем лишается своих структурообразующих свойств. Утверждается, что в текстах это уже только слова и понятия. Но все-таки первоначально автор в своём творческом процессе оперирует словом «коммунизм» и др. как термином с его строгой дефиницией и в таком виде погружает его в текст. Без этой первоначальной дефиниции невозможен вообще разговор о семантико-идеологической дискредитации, снимается проблема «идеология и язык», т.к. все можно будет свести к простой многозначности слова. Но для идеологии многозначность как раз неприемлема. Отсюда придание мировоззренческому термину многозначности есть путь идеологической борьбы с самим учением, явлением лингвистическими способами. Близки к этому пониманию в своих теоретических работах многие авторы (Т.Б.Крючкова, 1989; Т. С. Коготкова, 1971 и др.).

Семантико-идеологическая дискредитация термина в тексте Н. С. Лескова «На ножах» показана на примере логико-семантических связей с отдельными символами (нож, красный цвет) и персонажем. По роману «Бесы» Ф. М. Достоевского было проведено обобщение всех полученных результатов в совокупном анализе динамики, функционирования и целевой направленности лексико-семантического поля «нигилизм», выявлено, что поле оказывается лингвистически выраженной позицией автора.

Анализ функциональных связей социальной лексики в художественных произведениях показал, что динамика общественно-политического термина в тексте выражается в его стремлении к многомерности, многозначности. Понятие и термин в тексте оказывается открытыми для самых разнообразных смыслов. Эта семантическая открытость в конечном счете и приводит ко всем логико-предметным подвижкам, зачастую взаимоисключающим друг друга (см. «социализм»).

Как характерные процессы, сопровождавшие освоение новых социальных понятий, в работе отмечены стратовость и стереотипизация. Последнее рассмотрено и по художественным текстам, и по публицистике.

Активность употребления исследуемых слов выразилась не только в их большой сочетательной способности, но и в способности участвовать в разнообразных структурных связях (синонимических, парасемантических рядах, энантиосемии, тетраде). Отмечено, что конкретное имя (Н.Г. Чернышевский и др.), связанное в тексте с социальным учением и понятием, может логически его замещать и также подвергаться идеологической дифференциации и идеологической оценочности.

В целом становление и функционирование исследованной лексикитерминов и понятий социального переустройства России 2-ой пол. XIX в. -характеризуется активностью их употребления, перестройкой и подвижностью их значений, обилием связей с лексикой иных сфер. Способность к разнообразным связям позволяла им во многом влиять на конструирование всего языка литературно-художественного и публицистического текста, на функционально-лингвистическое выражение авторской позиции, на способы идеологического воздействия на читателя.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.П. Синтагматика семантического поля. — Ростов-на-Дону, 1992.
  2. Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- Изд. 4.- Петроград, 1915.
  3. Л.А. Взаимодействие прагматических установок автора и функционально-семантических отношений в тематической структуре художественного произведения // Теория поля в современном языкознании. Уфа, 1994.
  4. М.П. К истории слова нигилизм (сб. статей в честь ак. А.И. Соболевского). М&bdquo- 1928.
  5. М.П. Словари иностранных слов в русском азбуковнике XVII в. Исследования, тексты и комментарии. Л., 1968.
  6. С.Н. Самый полный общедоступный словотолкователь и объяснитель 150 000 иностранных слов, вошедших в русский язык. СПб., б.г. (1910).
  7. Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико-грамматической группы. Л., 1986.
  8. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М., 1974.
  9. С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В. П. Нерознака.-М., 1997.
  10. Ю.Бакунин М. А. Федерализм, социализм и антитеологизм // Утопический социализм в России. -М., 1985.
  11. А.И. К вопросу о происхождении слова «нигилизм» в романе И.С. Тургенева «Отцы и дети» // Извест. АН СССР. Отдел лит. и яз. -M.-JL, 1953, т. 12, вып. 6.
  12. З.Бахтин М. М. (Волошинов В.Н.) Марксизм и философия языка: основные проблемы социологического метода в науке о языке. JL, 1929.
  13. М.М. К методологии гуманитарных наук. В кн.: Эстетика словесного творчества.-М., 1979.
  14. М.М. Проблема поэтики Достоевского.-М., 1979.
  15. П.Бахтин М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и др. гуманитарных науках // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В. П. Нерознака. М., 1997.
  16. В.И. Контекст и прямое значение слова. Тюмень.1962.
  17. A.C. Формирование общественно-политической лексики советской эпохи. Днепропетровск, 1977.
  18. В.Г. Парижские тайны. // Утопический социализм в России. -М., 1985.
  19. В.Г. Полное собрание сочинений, Т.2. -М., 1953.
  20. И.К. Язык и идеологическая борьба. Киев, 1974.
  21. Э. Общая лингвистика. М, 1974.
  22. Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск, 1994.
  23. В.И. Проблема теории эмоционального воздействия текста: Автореф.. док. филолог, н. -М., 1986.
  24. Большая энциклопедия. Словарь общедоступных сведений по всем отраслям знания / Под ред. С. Н. Южакова. В 22-х тт. СПб., 1903−1909.
  25. Большая энциклопедия. Словарь общедоступных сведений по всем отраслям знания / Под ред. С. Н. Южакова. В 22-х тт. СПб., 1903−1909.
  26. A.B. Русская история в памяти крестьян XIX в. и национальном самосознании. — М., 1992.
  27. P.A. История слов в истории общества, М., 1971.
  28. P.A. Основной словарный фонд и словарный состав языка. Л, 1952.
  29. P.A. Язык реальность — язык. — М., 1983.
  30. И.Ф. Словарь иностранных слов «60 000″, вошедших в употребление в русском языке. М., 1880.
  31. Буташевич-Петрашевский М. В. Наброски речей// Утопический социализм в России. -М, 1985.
  32. Буташевич-Петрашевский М. В. Объяснение о системе Фурье и о социализме// Утопический социализм в России. М, 1985.
  33. В. Писемский.- СПб, 1911.
  34. B.B. Лексикология и лексикография: Избр. труды, т. 3. -М., 1977.
  35. В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М., 1972.
  36. В.В. О теории художественной речи. М., 1969.
  37. В.В. Слово в грамматике и словаре. М., 1977.
  38. В.В. Слово и знание // Вопр. Язык. 1995. — № 1.
  39. Г. О. Культура языка. М., 1930.
  40. В.В. Нигилизм радикальной интеллигенции России в ее идеологии и практической деятельности (70-е годы XVIII 70-е годы XIX веков): Автореф.. канд. истор. наук. — Иваново, 2000.
  41. В. Количественный анализ текста для описания индивидуального стиля: Автореф. Киев, 1972.
  42. Е.К. Понятие.-М., 1967.
  43. В.В. Буржуазная пресса, пропаганда и семантика: Предисловие // Стриженко A.A. Роль языка в системе пропаганды (на материале буржуазной прессы). Томск, 1986.
  44. Всенаучный (энциклопедический) словарь / сост. под ред. В. Клюшникова. 4.1−3. СПб., 1878.
  45. Всероссийский „Словарь-толкователь“, состав, неск. филологами и педагогами / Под ред. В. В. Жукова, тт. 1−3. СПб., 1893−1895.
  46. P.E. Эмоционально-оценочная лексика и контекст//Русский язык в школе. 1992. — № 4.
  47. P.M. Сопоставительные описания лексических полей. -УфаД990.
  48. И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
  49. Ган И. К. Толкователь газет и журналов с прибавлением словаря иностранных слов. Вильна, 1904.
  50. Ф.Я. Герцен и Достоевский в русском самосознании. М, 1925.
  51. A.A. Проблема жанрового синтеза в романах „Бесы“ Ф.М.Достоевского и „Мастер и Маргарита“ М. А. Булгакова: Автореф. канд. ф.н.- Саратов, 1995.
  52. Д.П. Вопросы абстракции и образование понятий. М, 1961.
  53. А.И. К старому товарищу// Утопический социализм в России. -М., 1985.
  54. А.И. Крещеная собственность // Собр. сочинений. В 30 тт. М., 1957, Т. 12.63 .Герцен А. И. О развитии революционных идей в России// Собр. сочинений. В 30 тт. М., 1956, Т. 7.
  55. А.И. Письма из Франции и Италии// Утопический социализм в России. -М., 1985.
  56. А.И. Письма к путешественнику// Утопический социализм в России.-М., 1985.
  57. А.И. Порядок торжествует!// Утопический социализм в России. -М., 1985.
  58. А.И. Революция в России// Утопический социализм в России. -М., 1985.
  59. А.И. Россия// Собр. сочинений. В 30 тт. М., 1955, т. 6.
  60. А.И. Русские немцы и немецкие русские// Утопический социализм в России. М., 1985.
  61. А.И. С того берега// Собр. сочинений. В 30 тт. М., 1955, т. 6.
  62. А.И. Собр. сочинений. В 30 тт. М, 1954 — 1966.
  63. А.И. Старый мир и Россия// Собр. сочинений. В 30 тт. М., 1957, т. 12.73 .Гиндин С. И. Внутренняя организация текста. Элементы теории и семант. анализ: Автореф.. к.ф.н.-М., 1972.
  64. С.И. Структура текста. М., 1980.
  65. В.И. Диалектика коннотации и денотации (Взаимодействие эмоционального и рационального в лексике)// Вопросы языкознания. 1985. — № 2.
  66. А.Л. Общественно политическая лексика русского революционного движения как проблема социально — политического исследования // Вест. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология.- 1987. — № 5.
  67. А.Л. Фразеология большевистских листовок// Русская речь.-1978.6.
  68. М.И., Магомедова Д. М. Лингвистический анализ художественного текста. М., 1983.
  69. Л.П. Стилистика Ставрогина//Ф.М. Достоевский. Бесы „Бесы“: Антология русской критики. М., 1996.
  70. H.H. Русский революционный нигилизм 60 -х годов XIX века как этическая концепция: Автореф.. канд филос. наук. Л., 1971.
  71. А.Г. Понятие дискурса в современной лингвистике // Номинация и дискурс. Межвуз. сб. науч. трудов. Рязань, 1999.
  72. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х тт., 1880.
  73. В.П. Русская терминология: опыт лингвистического описания. М., 1977.
  74. Ф.А. Словарь политических, социально-экономических и некоторых других слов / Сост. Ачадов, М., 1906.- А-М.
  75. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М. 1989.
  76. В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста. М., 1982.
  77. П.Н. Лексика русского языка и принципы его описания, М., 1980.
  78. П.Н. Основные проблемы теории лексикографии: Автореф.. д.ф.н.-М., 1976.
  79. П.Н. Очерки по языку русской общественной мысли. М., 1998.
  80. П.Н. Словарь языка В.И.Ленина: Алф. частот, словоуказатель к Полн. собр. соч. (в 2 ч.). — М., 1987.
  81. М.А. Словарь как связь слов с жизнью// Русский язык в школе. 1999. — № 5.
  82. Ю.Д. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. -М., 1988.
  83. Ю.Д. Социальная лингвистика: К основам общей теории. -М., 1977.
  84. Ю.Д. Язык, идеология и проблемы современной культуры. -В кн.: Идеологическая борьба и современная культура. М., 1972.
  85. Ф.М. Бесы (роман в трех частях)."Бесы»: Антология русской критики. М., 1996.
  86. Ф.М. ПСС. В 30 томах. -М, 1972−1989, Т. 10.
  87. Ф.М. Эстетика и поэтика. Словарь-справочник/Нач. ред. Г. К. Щенников. Челябинск, 1997.
  88. Ф.М. Бесы. СПб., 1994.
  89. H.A. Полный толковый словарь иностранных слов, вошедших в русский язык. СПб., 1871.
  90. М.Я. «Двойничество» в «Бесах» // Достоевский. Материалы и исследования. Т.2. Л., 1976.
  91. А. Ф. Язык Н.Г. Чернышевского. М., 1976.
  92. М.В. Семантическое поле как принцип исследования словесных значений: Автореф.. к.ф.н. Тбилиси, 1983.108.3алесский А. Новейший полный справочный словарь 75 000 иностранных общеупотребительных в русском языке слов. Ч. 1−3. СПб., 1881.
  93. Т.В. «Два самоубийства» (Факт контекст — образ в «Дневнике писателя» Ф.М. Достоевского) // Факт и художественный образ: межвуз сб. науч. трудов конференции. — И.: ИГУ, 1989.
  94. ПО.Кайда Л. Г. Авторская позиция в публицистике (функционально-стилистическое описание совр. газет, жанров): Автореф.. д.ф.н. -М., 1991.
  95. Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М., 1977.
  96. С.Г. Лексика и фразеология общественно-политического содержания в публицистике и словарях. М., 1984.
  97. З.Капралова С. Г. Функционирование в публицистике и лексикографическая трактовка лексики и фразеологии: Автореф. д.ф.н.-М., 1980.
  98. Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.
  99. Ю.Н. Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. 1972. — № 1.
  100. Ю.Н., Баранов А. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). М., 1991.
  101. P.A. Семантико структурная организация текста. — Уфа, 1991.
  102. И. М. Словари и энциклопедии. Библиограф, указатель. -М., 1937.
  103. С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.- Л., 1965.
  104. З.Г. Лексико-семантическое поле как основная системообразующая единица языка // Теория поля в современном языкознании. Уфа, 1994.
  105. Н. И. Два противоположных значения в одном слове // Русская речь. 1997. — № 3.
  106. Н. И. Как некоторые слова «ухудшают» свои значения // Русская речь. !998. — № 3.
  107. Т.С. Из истории формирования общественно-политической терминологии (по материалам послед, десятилетий 19 в.) // Исследования по русской терминологии, М., 1971.
  108. В.А. О некоторых методах анализа политического дискурса//Методы социолингвистических исследований. М., 1995.
  109. В.В. Концепт культуры: образ понятие — символ // Вестник Санкт -Петербургского ун-та. Серия 2. Выпуск. 3. — 1992. — № 16.
  110. Н.И. Художественная деятельность как средство текстопостроения, вовлекающее читателя в рефлективной акт: Автореф.. к.ф.н. Тверь, 1997.
  111. В.П. Необходимый для всех полный карманный толковый словарь употребительных и новейших иностранных слов, вошедших в русский язык. СПб.-М., 1878.
  112. Г. В. Контекстная семантика. М., 1980.
  113. Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. -М., 1969.
  114. Н.Г. Семантическая структура слова.-М., 1971.
  115. Н.Г. Слово в речи. -М., 1994.
  116. В.Г. Лексикология и лексикография: Избр. труды. М., 1977.
  117. В.Г. Язык и культура. М., 1973.
  118. В.Г. Языковой вкус эпохи. СПб., 1999.
  119. М.П. Категоричность . некатегоричность как свойство индивидуального стиля речи ученого // Текст: Узоры ковра. Научно-метод. семинар «ТехШз». Сборник статей. Выпуск 4. СПб. -Ставрополь, 1999.
  120. Е.Ю. Влияние современных общественно-политических факторов на развитие и функционирование социально-оценочной лексики русского языка: Автореф.. к.ф.н. М., 1994.
  121. Л.П. Слово в художественном тексте// Русская речь. -1989. № 2.
  122. А. Т. «Лингвистика текста» и исследование взаимоотношений языка и мышления // Вопросы языкознания. 1986. 36.
  123. Л.П. Изучение современного русского языка под социальным углом зрения // РЯШ. 1991 — № 5.
  124. Т.Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии . М., 1989.
  125. Т.Б. Социалистические методы исследования лексики // Методы социолингвистических исследований. М., 1995.
  126. Т.Б. Язык и идеология: (К вопр. об отношении к идеологии в яз.). М., 1976.
  127. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М., 1981.
  128. Е. Смысловые связи текста и их лексическое выражение: Автореф.. к.ф.н. Саратов, 1988.
  129. A.M. Структурно-семантические параметры в лексике. На материале английского языка. М., 1980.
  130. H.A. Модель целостного лингвистического анализа художественного текста // Структура и семантика текста. Воронеж, 1988.
  131. H.A. Структурно-смысловой анализ художественного произведения. Свердловск, 1981.
  132. Е. Заметки о значении слова/Ючерки по лингвистике. -М, 1962.
  133. Е. Принципы и методы семантических исследований М., 1976.
  134. П. Язык и революция. М — Л., 1930.
  135. В.В. Статистическое изучение лексической семантики. -Киев, 1989.
  136. Лейкина-Свирская В. Р. Интеллигенция в России во второй пол. XIX в. -М., 1971.
  137. Лексикографический сборник, тт. 1−6. М., 1957−1963.
  138. A.A. Проблемы знака и значения. М., 1969.
  139. Н. Семантический анализ и смысловая неполнота текста: Автореф.. к.ф.н.-М., 1968.
  140. Н.С. На ножах: Роман: в 6 ч. М., 1994.
  141. Н.С. Некуда// Лесков Н. С. Собр. соч в 11 т., М., 1956, т. 4.
  142. Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. Антология. Под ред. Про. В. П. Нерознака. М., 1997.
  143. Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста // Русская словесность. Антология. Под ред. проф. В. П. Нерознака. М., 1997.
  144. Л.Г. Язык как средство идеологического воздействия: лингвопрагматический аспект // Язык как средство идеологического воздействия. Сборник обзоров. -М.- 1983.
  145. М.К. Из истории общественно-политической лексики А.И. Герцена (по материалам карманного словаря иностр. слов Кириллова). -Л., 1974.
  146. М.К. Лексические и фразеологические особенности «Былого и дум."А.И. Герцена (Анализ авторского текста) :Автореф. дисс .докт. филол. наук. Л., 1974.
  147. М.К. Общественно-политическая лексика А.И. Герцена (по материалам писем «С того берега»). Уч. зап. ЛГПИ им. А. И. Герцена. т. 104, 1955.
  148. Малый энциклопедический словарь, тт. 1−4. СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1907−1909.
  149. Н.Б. Ф.М.Достоевский в американской критике 1980−1990-х годов: Автореф.. к.ф.н. Томск, 1997.
  150. В.Ю. Внутренняя антонимия и способы ее выражения в языке // Русский язык в школе. 1998. — № 2.
  151. И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл -Текст».-М., 1999.
  152. В.Г. Роман Н.С.Лескова «Некуда» и проблемы духовности и нигилизма в русской прозе пер. пол. 60-х гг. 19 В.: Автореф.. к.ф.н. -М., 1995.
  153. В.А. Антонимия бинарные и градуальные оппозиции: Автореф.. к.ф.н.-Л., 1983.
  154. А.Д. Объяснение 7000 иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. М., 1861.
  155. А.Д. Объяснительный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с объяснением их корней. Сост. Гейзе, Рейфа и др.- Изд. 12.- М., 1898.
  156. Г. Г. Структурная организация и самоорганизация текста. -Барнаул, 1998.
  157. Н.Л. Внутренняя жизнь текста: Механизмы, формы, характеристики. Пермь, 1998.
  158. Настольный словарь для справок по всем отраслям знания, составл. под ред. Ф. Толля, т.1−3, СПб., 1863−1864.
  159. Настольный энциклопедический словарь / Под ред. П. И. Вейнберга. СПб., 1900.
  160. В. П. Теория словесности: старая и новая парадигмы // Русская словесность. Антология. Под ред. проф. В. П. Нерознака. М., 1997.
  161. В. П. Катехизис революционера //Родина. 1990. — № 2.
  162. А.И. Нигилизм и нигилисты. Опыт критической характеристики. JI., 1972.
  163. А.И. Семантика текста и ее формализация. М., 1983.
  164. JI.A. Семантика русского языка. М., 1982.
  165. JI.A. Художественный текст и его анализ. М., 1998.
  166. Новое о Лескове. Науч.-метод. сб-к / Под ред. H.H. Старыгиной, И. П. Карпова. Йошкар-Ола, 1998.
  167. Н.П. Из бумаг Н.П. Огарева, отобранных у него при аресте // Утопический социализм в России. -М., 1985.
  168. Н. П. Письмо А.И. Герцену от 20 февраля- 6 марта 1840 // Утопический социализм в России. -М., 1985.
  169. М., Фельдман Д. Поэтика террора. М., 1997.
  170. С.И. Лексикология. Лексикография. М., 1974.
  171. С.И. Советские словари.// Советская книга. 1946. — №№ 10, 11.
  172. Ф. Энциклопедический словарь. СПб., 1913.
  173. А.К. История становления публицистического стиля современного русского литер, яз.: Автореф.. д.ф.н. -М., 1974.
  174. А.К. Лекции по стилистике русского языка. М., 1972.
  175. М.В. Карманный словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка, издаваемый Н. Кирилловым. СПб., 1845.- А-О.
  176. В.В. Структуры значения. Логический анализ. -Новосибирск, 1979.
  177. М. Контент-анализ и теория дискурса // Квадратура смысла: Франц. школа анализа дискурса. M., 1999.
  178. М. Прописные истины. Лингвистика, семантика, философия // Квадратура смысла: Франц. школа анализа дискурса. М., 1999.
  179. Д.И. Мыслящий пролетариат // Д. И. Писарев. Избранные произведения. Л., 1968.
  180. Д.И. Разрушение эстетики // Д. И. Писарев. Избранные произведения. Л., 1968.
  181. А.Ф. В водовороте // А. Ф. Писемский. Собрание сочинений в 9 томах. М., 1959, т. 6.
  182. В.А. Концептуальный анализ худож. текста: Учеб. пособие. Барнаул, 1991.
  183. Г. В. Закон экономического развития общества и задачи социализма // Утопический социализм в России. М., 1985.
  184. Г. В. Черный передел // Утопический социализм в России. -М., 1985.
  185. Е.Г. «Былое и думы «А.И. Герцена как объект полемики в «Бесах» Ф. М. Достоевского: к вопросу о прототипах С. Т. Верховенского // Вест. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1989. — № 3.
  186. М. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. М., 1904.
  187. A.A. Мысль и язык. Одесса, 1922.
  188. A.A. Слово и миф. М., 1989.
  189. Проблемы поэтики русского реализма XIX века. Сб. статей. Л., 1984.
  190. В.Я. Лингвистика текста. М., 1978.
  191. И. Ф. Словари русского языка. Краткий очерк. М., 1996.
  192. В.Н. Русская терминология. М., 1996.
  193. Л.С. Полисемия в языке и тексте //Русский язык в школе. -1994. № 3.
  194. A.A. Система высказываний в поэтике романа Ф.М. Достоевского «Бесы» // Филологические науки. 1991. — № 6.
  195. A.A. Термин как член лексической системы языка // Проблемы структурной лингвистики 1967.- М., 1968.
  196. A.A. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии. М., 1961.
  197. Розеншток Хюсси О. Речь и действительность. — М., 1994.
  198. А. А. Писемский и революционная демократия. Баку., 1971.
  199. Н.В. Термин в его отношении к содержанию текста: Автореф.. к.ф.н., Горький, 1987.
  200. В.П. Теоретико-лингвистический анализ художест. дискурса: Автореф.. д.ф.н.-М., 1996.
  201. Русский семантический словарь. Опыт автоматического построения тезауруса от понятия к слову. М., 1983.
  202. Русский энциклопедический словарь, издаваемый проф. СПбУ И. Н. Березиным. В 16 тт., 1873−1879.
  203. В.А., Сорокин Ю. А. Стереотипизация как метод воздействия на аудиторию // Язык как средство идеологического воздействия. Сб. обзоров. -М., 1983.
  204. Л.И. Бесы: роман-предупреждение. -М., 1990.
  205. О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. М., 1975.
  206. А. Язык революционной эпохи: Из наблюдений над русским языком последних лет. 1917−1926. М., 1928.
  207. П. Русский язык и анализ советского политического дискурса: анализ номинаций // Квадратура смысла: Франц. школа анализа дискурса.-М., 1999.
  208. Словарь Академии Российской в 6 чч. СПб., 1789−1794.
  209. Словарь Академии Российской по азбучному порядку расположенный. 4.1−6. СПб., 1806−1822.
  210. Словарь иностранных слов, с добавлением некоторых не вполне понятных русских слов. Киев, 1881.
  211. Словарь церковнославянского и русского языка, составленный вторым отделением Императорской Академии Наук. В 4-х тт. СПб., 1847−1848.
  212. Слово и его функционирование в тексте: Межвуз. сб. науч. трудов. -Шуя, 1992.
  213. H.A. Западное влияние на русский язык в Петровскую эпоху. сб. ОРЯС, 1910, т.88, № 2.
  214. Н.В. Отщепенцы // Утопический социализм в России. М., 1985.
  215. П.И. Общий церковно-славянско-российский ело варь. 4.1−2. СПб., 1834.
  216. Г. Я. От слова к тексту. М., 1993.
  217. Г. Я. Стилистический словарь публицистики. М., 1999.
  218. Справочный энциклопедический словарь / Под ред. Старчевского A.B. В 12 тт., СПб., 1847−1855.
  219. H.H. Образ человека в русском полемическом романе 1860-х годов. Москва — Йошкар-Ола, 1996.
  220. H.H. Роман Н. С. Лескова «На ножах»: Человек и его ценностный мир. М., 1995.
  221. H.H. Русский полемический роман 1860 1870 гг.: концепция человека, эволюция, поэтика: Автореф.. д.ф.н. — М., 1997.
  222. A.B. Стиль языка Достоевского // Русский язык в школе. -1996.- № 4.
  223. Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца 20 века: сб. статей. М., 1995.
  224. Ю.С. Слова правда и цивилизация в русском языке (к вопросу о методе в семантике языка и культуры) // Извест. АН СССР. Отдел лит. и яз. М.-Л., 1978, Т. 4, Вып. 5.
  225. Степняк-Кравчинский С. М. Земля и воля // Утопический социализм в России.-М., 1985.
  226. Степняк-Кравчинский С. М. Подпольная Россия // С.М. Степняк-Кравчинский. Сочинения в 2-х т. М., 1987, Т. 1.
  227. Степняк-Кравчинский С. М. Сказка о мудрице Наумовне // Утопический социализм в России. М., 1985.
  228. И. В поисках идеала: творчество Н. С. Лескова. Л., 1998.
  229. П.Е. Малый толковый словарь русского языка. В 2-х чч. СПб., 1912.
  230. Р.Д. Полный карманный словарь иностранных слов, вошедших в русский язык. Киев, 1879.
  231. Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике. -Алма-Ата, 1989.
  232. И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система // Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин, 1988.
  233. Е.Ф. Речевое воздействие: достижения и перспективы исследования // Язык как средство идеологического воздействия: Сборник обзоров. М., 1983.
  234. С.М. Жизнь мифа в художественном мире Достоевского и Лескова. -М., 1995.
  235. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М., 1986.
  236. А.Н. Границы и структура лексико-семантического поля // Теория поля в современном языкознании. Уфа, 1994.
  237. П.Н. Люди будущего и герои мещанства. М., 1986.
  238. П.Н. «Набат» (Программа журнала) // Утопический социализм в России. -М., 1985.
  239. П.Н. Народ и революция // Утопический социализм в России. -М., 1985.
  240. П.Н. Революция и принцип национальности // Утопический социализм в России. -М., 1985.
  241. В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. М., 1995.
  242. В.Н. Пространство и текст // В кн.: Текст: семантика и структура отв. ред. Г. В. Цивьян.: Сб. статей. М., 1983.
  243. В.Н. Объяснительный словарь иностранных слов, употребляемых в русском языке, СПб., 1859.
  244. A.A. Лексическое значение. М., 1986.
  245. A.A. Теории «семантического поля» и возможность их применения при изучении словарного состава языка//Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. — М., 1961.
  246. М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте. -М., 1988.
  247. Ф.П. К проблеме социальной обусловленности языка. В сб.: Язык и общество. — М., 1968.
  248. П. Антиномия в языке //Вопросы языкознания. 1986. -№ 6.
  249. М.А. О коммунизме и социализме // Утопический социализм в России. М., 1985.
  250. Р.К. Справочная книжка для читающей публики всех сословий и каждого возраста. Сборник иностранных слов. СПб., 1875.
  251. Э. Значение, понятие, имя. Иваново, 1995.
  252. P.M. Краткий очерк истории русской лексикографии. М., 1958.
  253. П.Я. ПСС и избранные письма. Т. 1. М., 1991.
  254. Чан Ким Бао Введение в изучение текста как лингвистического феномена. М., 1999.
  255. И.Я. Элементы организации художественного текста -Воронеж, 1984.
  256. Н.Г. ПСС.-М., 1939- 1953.
  257. Н.Г. Антропологический принцип в философии. М., 1948.
  258. Н.Г. Июльская монархия // Утопический социализм в России. -М, 1985.
  259. Н.Г. Капитал и труд // Утопический социализм в России.-М., 1985.
  260. Н.Г. Очерки по политической экономии (по Миллю) // Утопический социализм в России. -М., 1985.
  261. Н.М. Лингвистический анализ и лингвистическое комментирование художественного текста. РЯШ. — 1983.-№ 3.
  262. С.Г. Параметры семантического поля в типологическом исследовании // Теория поля в современном языкознании. Уфа, 1994.
  263. С.П. История поэзии. Т.1. Спб., 1835.
  264. A.A. Забытый роман//Лесков Н. С. На ножах. М., 1994.
  265. Г. А. Особенности общественно-политической лексики в публицистике Н.Г. Чернышевского. М., 1964.
  266. Л.С. Исследование речевого воздействия: целевой подход // Язык как средство идеологического воздействия. М., 1983.
  267. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
  268. Д.Н. Русский язык в его функционировании. М., 1996.
  269. Д.Н. Слово и образ. -М., 1964.
  270. К.Э. Заумь идеологического дискурса в свете лингвистической относительности // Текст: Узоры ковра. Научно-методический семинар «Textus». Сборник статей. Выпуск 4. СПб. Ставрополь, 1999.
  271. Н.В. Рабочие ассоциации // Утопический социализм в России.-М., 1985.
  272. Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
  273. Щур Г. С. Теории поля в лингвистике. М. — Л., 1974.
  274. Энциклопедический словарь. Брокгауз Ф.А.- Ефрон И. А. В 82-х тт. + 4 доп. СПб., 1890- 1907.
  275. Энциклопедический словарь. Сост. под ред. М. М. Филиппова. В 3-х тт. СПб., 1901.
  276. М.Н. Идеология и язык (Построение модели и осмысление дискурса) // Вопросы языкознания. 1991. — № 6.
  277. А.Я. Своеобразие хронотопа в романе Ф.М. Достоевского «Бесы» // Филолог, науки. 1999. — № 2.
  278. В.А. Идеология как форма духовной деятельности общества. -Л., 1961.
  279. Ю.Янг К. Настольная книга по социальной психологии. Л, 1946.
  280. Kleineres Brockhaussches Connerlations Lexikon. 1−4. Leipzig, 18 541 856.
  281. Sanders Dan. Worterbuch der deutschen Sprache. I-II. Leipzig, 1860−1865.
  282. Meners kleines konnerlations Lexikon. I-III, Leipzig, 1892.
Заполнить форму текущей работой