Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Экономический дискурс современника в его лексическом представлении

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Актуальность избранной темы видится в изучении одного из важных аспектов, срезов языковой картины мира — экономической картины мира современника (языковой личности перестроечного и постперестроечного периодов) в ее лексическом воплощении. Экономика — это та сфера, та область знаний современника о мире, где особенно отчетливо проявляются языковая динамика, изменения в общественном сознании… Читать ещё >

Экономический дискурс современника в его лексическом представлении (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. Понятие «дискурс» в современной лингвистической парадигме и смежные с ним явления- экономический дискурс современника
    • 1. 1. Дискурс и его когнитивно-прагматическая интерпретация
      • 1. 1. 1. Картина мира и ее мифологизация в экономическом дискурсе современника
      • 1. 1. 2. Семантика возможных миров и судьбы макроэкономики в экономическом дискурсе современника
      • 1. 1. 3. Дискурс и его опорные концепты
    • 1. 2. Дискурс и текст
  • Выводы
  • ГЛАВА 2. Лексическая составляющая экономического дискурса современника
    • 2. 1. Экономический дискурс современника: особенности и структура лексикона
    • 2. 2. Динамика лексикона в экономическом дискурсе современника (активные процессы)
    • 2. 3. Роль метафоры и ее когнитивно-прагматическая ценность в лексическом представлении экономического дискурса
    • 2. 4. Лексика рекламы как одного из жанров экономического дискурса
  • Выводы
  • ГЛАВА 3. Модели языковой личности современника по данным лексикона экономического дискурса
    • 3. 1. Лексическое представление языковой личности в экономическом дискурсе специалиста
    • 3. 2. Лексическое представление языковой личности сотрудника СМИ в экономическом дискурсе
    • 3. 3. Лексическое представление элитарной языковой личности (писателя, поэта) в экономическом дискурсе
    • 3. 4. Лексическое представление языковой личности иных социумов в экономическом дискурсе
  • Выводы

В лингвистических исследованиях последних десятилетий особое внимание уделяется созданию целостной концепции соотношения языка и мышления, способам выражения в языке внеязыковой действительности, знаний о мире, законам организации «языковой картины мира», тезауруса отдельной личности. В центре изучения оказался человеческий фактор в языке, его когнитивные и функциональные аспекты. Проблемы исследования слова стали рассматриваться с учетом взаимодействия языкового контекста с эмоциональным и когнитивным контекстом, связанным с психическими и психологическими структурами человеческой личности. Приоритетным для современных лингвистических исследований является функциональный подход, изучающий язык в действии, и в основе своей ориентированный на языковую личность.

Актуальность избранной темы видится в изучении одного из важных аспектов, срезов языковой картины мира — экономической картины мира современника (языковой личности перестроечного и постперестроечного периодов) в ее лексическом воплощении. Экономика — это та сфера, та область знаний современника о мире, где особенно отчетливо проявляются языковая динамика, изменения в общественном сознании, ментальное&tradeносителя языка, активные ' процессы в современной русской лексике. Последнее, в свою очередь, имеет и социальную, и собственно лингвистическую обусловленность. Экономический лексикон современника объясняет актуальность в плане поставленной темы понятия «языковая личность», проблем ее структуры, типологии, способов языкового воплощения, методов и приемов описания.

Подобный поворот к избранной теме вписывается в общий процесс гуманизации научных дисциплин (включая лингвистику), изучающих человека как представителя социума и как уникальную самоценную личность, человек признается в этой парадигме мерой всех вещей.

Исследование человеческого фактора в языке обусловливает внимание не только к собственно лингвистическим, но и к экстралингвистическим свойствам лексических единиц в текстообразовании, в изучении языковой картины мира.

Внимание к среде функционирования слова и ее участию в процессах тексгообразования связывается со сравнительно недавно вошедшим в лингвистический обиход термином «дискурс», правомерном на этапе перехода от лингвистики текста как самодовлеющей системы к изучению текста в аспекте специфики человеческого бытия, взаимоотношения человека с миром и людьми, в аспекте лингвокультурологии.

Обращение к дискурсу особенно важно применительно к анализу «текущих» текстов средств массовой информации. И в этом смысле наше понимание дискурса в чем-то смыкается с тем, которое предложил М. Я. Дымарский (1999), но не сводится к нему.

Языковая личность в избранных нами типах текста имеет свое прямое, непосредственное воплощение, это тексты, по выражению Н. Д. Арутюновой, «погруженные в жизнь» [Арутюнова, 1990: с. 136−137]. И именно этот признак мы считаем одним из важнейших в понимании дискурса.

Понятие дискурса оказывается предпочтительным, когда предметом описания являются языковые единицы в аспекте их коммуникативной и когнитивной значимости. Таким образом, дискурс — не столько новый объект лингвистики, сколько новый, меняющийся взгляд на текстовую деятельность человека в антропоцентрической исследовательской парадигме. Наше понимание дискурса не вполне соотносимо с теми идеями, которые предложены М. Я. Дымарским (1999), ориентирующимся на синтаксические аспекты тексгообразования и художественный текст. Для лексиколога более приемлемо то понимание дискурса, которое излагается в работах Н. Д. Арутюновой (1994), Ю. С. Степанова (1998). Оно же хорошо ложится и на тексты нехудожественные, в частности, на тексты публицистические, особенно в их современном представлении.

В определении Н. Д. Арутюновой дискурс понимается как связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторамиречь рассматривается как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмов их сознания [1990; с. 137]. В «Словаре лингвистических терминов» под редакцией О. С. Ахмановой (1996) под дискурсом понимается речевое произведение, рассматриваемое во всей полноте своего выражения (словесного и паралингвистического) и устремления, с учетом всех внеязыко-вых факторов (социальных, культурных, психологических), существенных для успешного речевого взаимодействия.

В свете такого понимания становится целесообразной постановка вопроса о тех специфических свойствах речевого произведения, которые зависят от комплекса указанных выше факторов. Pix влияние так велико, что Ю. С. Степанов пишет о дискурсе как об особом языке: «Дискурс — „язык в языке“. Дискурс существует прежде всего и главным образом в текстах, но таких, за которыми встает особая грамматика, особый лексикон, особые правила словоупотребления и синтаксиса, особая семантика, в конечном счете — особый мир» [Степанов, 1995: с.44].

Какими лексическими способами, в каком «лексиконе» репрезентируется особый мир экономических представлений современника, нам и предстоит исследовать, чем и определяется научная новизна работы.

Исследование с опорой на лексикографические источники учитывает не только ядерный пласт экономической лексики, представленной в новых экономических словарях, но и околоядерную ее часть и периферию, увязывая данную «экономическую» сферу языкового сознания со смежными и даже далекими.

В настоящее время предпринимаются попытки выделить составляющие из интегрального понятия «дискурс». Выявлены разновидности речевых произведений, характеризуемых специфическими языковыми чертами, которые мотивированы личностью говорящего, его интенциями, мнениями, социокультурным статусом, сферой деятельности и фактором адресата. Появились работы, посвященные изучению современного научного дискурса [Ванхала-Анишевски, 1996], политического дискурса [Серио, 1985; Вежбицкая, 1996; Михальская, 1996; Какорина, 1997], эмотивно-оценочного дискурса [Трипольская, 1999] дискурса определенного социума [Голубева-Монаткина, 1997; Земская, 1997; Крысин, 1989], дискурса конкретной языковой личности [Ляпон, 1995].

Представляется возможным выделить и экономический дискурс говорящего социума и отдельной языковой личности. Доминирующей лексической чертой экономического дискурса является наличие экономической лексики, терминов. Вместе с тем, лексические номинации в раскрытии экономической темы разнообразны и не ограничиваются только специальными обозначениями. В конкретных текстовых условиях могут использоваться и неспециальные номинации, и разнообразные иностилевые средства, выбор необходимых из них коммуникативно обусловлен.

Обращение к экономическому дискурсу связано с особым положением, которое занимает экономическая часть культуры, и с той особой ее значимостью, которая характеризует современные общественные процессы в мире и в стране.

В определении Ю. С. Степанова экономика выступает одним из аспектов поля культуры [Степанов, 1995: с. 17].

По П. Сорокину, культура определяется как «совокупность значений, ценностей и норм, которыми владеют взаимодействующие лица, и совокупность носителей, которые объективируют, социализируют и раскрывают эти значения» [Сорокин, 1992: с.218].

Внимание к культурологическим аспектам исследования языка объясняет необходимость изучения экономического дискурса современника (ЭДС) и тех «значений» (в терминах когнитивной лингвистики концептов), которые объективируются, раскрываются носителями норм.

Гипотеза исследования.

Изучение лексического состава и организации экономического дискурсабазового в системе культуры российского общества на современном этапе, представляющего интересы и мотивации разных социумов в области макрои микроэкономики, должно показать, с одной стороны, единство этнокультурной языковой личности и, вместе с тем, качественное своеобразие различных типов языковой личности, связанных с уровнем языковой и профессиональной компетенции субъектов речи. Это позволит проследить за активными процессами, идущими в лексике, и направлениями эволюции русской языковой личности. Определенная экономическая модель, раскрывающаяся в экономическом дискурсе, ориентируется на определенный «образ» человека, для которого эта модель создается.

Антропоцентрическая устремленность исследования, изучение экономического дискурса современника в его лексическом представлении на материале текстов разных стилей и жанров (публицистических, учебно-научных, отчасти художественных) позволяет представить себе активно протекающие изменения в менталитете современной языковой личности, в ее картине мира, ценностных ориентациях, в этнокультурном и социокультурном пространстве, а также в стилевой структуре современного русского языка и закономерностях его лексической организации.

Научная новизна диссертационного исследования, как отмечалось выше, заключается в изучении лексических способов и приемов репрезентации в экономическом дискурсе современника особого мира, его экономических представлений, а также в учете коммуникативных последствий тех изменений в структуре и функциях лексики экономического дискурса, которые вызваны экономическим состоянием страны, приоритетной ролью экономических проблем для решения ее судьбы, формированием новых экономических концепций.

Полученные результаты создадут также теоретический фундамент в обучении студентов языку специальности в экономическом ВУЗе.

Целью исследования является изучение современного экономического дискурса в его лексическом воплощении, представление его как «особого языка», обнаруживающего влияние широкого спектра экстралингвистических факторов и являющегося воплощением сложной системы экономических знаний говорящего социума* изучение своеобразия экономического дискурса* обеспечиваемого особенностями менталитета современника, спецификой эмоциональных состояний и реакций на экономическое состояние страны, правилами языковой коммуникации, а также особенностями языковых средств, предназначенных для вербализации, интерпретации действительности говорящим субъектом. Этой общей целью обусловливаются и конкретные задачи исследования:

1. Аналитический обзор концепций по ключевым для исследования проблемам: дискурс, семантика возможных миров, картина мира и представляющие ее концепты;

2. Анализ лексического состава в выражении экономической темы, организации экономического дискурса с целью показа как единства этнокультурной языковой личности, так и качественного своеобразия ее различных типов;

3. Наблюдение за активными процессами, идущими в лексике, и направлениями эволюции русской языковой личности;

4. Выявление активно протекающих изменений в менталитете современ ной языковой личности, ее картине мира* ценностных ориентациях;

5. Исследование стилевой структуры современного русского языка с точки зрения происходящих в нем изменений. Выявление лексической специфики организации текстов разных стилей и жанров, обращенных к экономической теме.

Объектом исследования служит лексика текстов разных стилей и жанров, посредством которой организуется экономический дискурс.

Материалом исследования служат текстовые фрагменты, извлеченные из текстов разных стилей и жанров на экономические темы, в которых реализуются коммуникативно-прагматические намерения языковой личности, уровень ее знаний о мире и языковой компетенции.

При анализе ЭДС были использованы текстовые фрагменты из газет («Комсомольская правда», «Вечерний Санкт-Петербург», «Аргументы и факты», «Неделя», «Московский комсомолец», «Невское время», «Московские новости», «Центр-Р1ш», «КоммерсатЧЭайу», «Экономика и жизнь», «Литературная газета») и журналов («Огонек», «Наука и жизнь», «Сельская молодежь», «Смена», «Юность», «Крестьянка», «Работница», «Аврора») за последние 15 лет (с 1985 по 2000 г.), а также монографии, учебники и учебные пособия по политэкономии, экономике как доперестроечного времени, так и современные (Политическая экономия: Учебник для экономических ВУЗов и факультетов / Под ред. А. М. Румянцева — Изд. 2-ое, доп. — в 2-х т. — М.: Политиздат, 1977; Политическая экономия: Учебник для высших учебных заведений / Под ред. В.А.МедведеваМ.: Политиздат, 1988; Курс экономической теории: Учебник для высших учебных заведений / Под ред. М. Н. Чепурина, Е. А. Киселевой. — Киров: Изд-во АСА, 1995; Курс экономики: Учебник / Под ред. Б. А. Райзберга. — М.: ИНФРА-М, 1999 и др.).

Опорой для анализа послужили толковые словари русского языка и другие новые лексикографические издания (Словарь делового человека / Сост. Е. Д. Чацкие. — Донецк: Сталкер, 1996; Толковый словарь бизнесмена / Под ред. Г. С. Вечканова — СПб., 1992; Словарь перестройки / Под ред. В. И. Максимова и др. — СПб.: Златоуст, 1992 и др.).

Объем выборки -15 000 текстовых фрагментов.

Методика исследования.

При анализе лексического состава экономического дискурса была использована совокупность методов и исследовательских приемов, отработанных при анализе текстов разных стилей и жанров (компонентный анализ с опорой на словарные дефиниции, контекстуальный анализ, сопоставительный анализ), а также связанных с когнитивной исследовательской парадигмой (концептуальный анализ).

Теоретическая значимость работы обусловлена постановкой и решением гуманитарно ориентированных проблем лексикологии и теории текста, возможностью использования основных положений и выводов диссертации при описании иных типов дискурса в свете антропоцентрического подхода.

Когнитивно-прагматическое исследование экономического фрагмента лексической системы языка открывает возможность дальнейшего изучения лексики как способа вербализации концептуальных областей ментального пространства человека и как средства лексической организации экономического дискурса любой языковой личности.

Свой вклад в теорию языковой личности вносит описание языковых особенностей личности (в усредненном и индивидуальном вариантах), воплощенных в экономическом дискурсе.

Практическая значимость исследования определяется его включенностью в дальнейшую разработку лингвометодических основ изучения лексикологии в ВУЗе и в школе, особенно в когнитивном и коммуникативно-прагматическом аспектах, а также основ изучения текстовой проблематики в различном ее преломлении.

Включение в поле внимания иностранных студентов при обучении языку специальности лексики, тематически ориентированной на экономику, способствует формированию у них адекватных представлений о тех экономических проблемах, которые существуют в нашей стране, о тех положениях экономической науки и практики, которые на данном этапе представляются дискуссионными, разделяются не всеми членами языкового коллектива.

Разрабатываемая в диссертации модель языковой личности в ее лексическом представлении полезна в ВУЗовских курсах стилистики, психолингвистики и культуры речи. Результаты семантико-прашатического анализа экономической лексики нашли применение в ее лексикографировании в словарях различных типов.

Материалы исследования, его положения включались на протяжении ряда лет в лекционный курс «Культура речи», использовались на занятиях с иностранцами при обучении их языку специальности в Санкт-Петербургском университете экономики и финансов.

Апробация работы. Основные положения диссертации излагались автором в докладах на международных, республиканских научных конференциях в Великом Новгороде, Перми, Новосибирске, Пензе, Санкт-Петербурге.

Основное содержание диссертации отражено в 22 публикациях общим объемом 25 п.л.- в числе опубликованных работ — монография и учебное пособие.

Целями и задачами диссертации обусловлена и ее структура. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Выводы.

Результат соединения когнитивного уровня языковой личности с прагматическим, результат взаимодействия ее системы ценностей, картины мира с жизненными целями, поведенческими мотивами и установками, проявляется в дискурсе как особом мире.

Специфику дискурса вообще и экономического дискурса современника в частности определяют разные виды информации, которыми располагает говорящий субъект. Одним из таких типов информации являются знания об экономических ориентирах говорящих, то есть одним из определяющих факторов порождения экономического дискурса является экономическая картина мира, которая представляет собой составную часть целостной языковой картины мира, говорящего коллектива.

В дискурсе российских экономистов очень часто оценка нашего экономического положения дается при помощи метафорического переосмысления специальной лексики (медицинской, военной). Метафоричность специальных слов, их детерминологизация достигается за счет помещения их в несвойственное им тематическое окружение. По частоте использования в экономическом дискурсе экономистов на первом месте стоит медицинская лексика.

Получила распространение в речи экономистов и лексика игры (карточной, шахматной и др.). Модели рыночного регулирования нашли отражение в реальной карточной деловой игре.

Широко используется в экономическом дискурсе криминальная лексика, что свидетельствует о сращение экономики и политики с криминальным миром.

Встречаются в экономическом дискурсе специалистов и элементы разговорной речи, диалектные, просторечные слова, арго, используемые как средства оживления речи.

Необходимость реформирования нашей экономики заставила ведущих экономистов страны обратиться к широкой аудитории со страниц газет, экранов телевизоров, помочь разобраться в существующих проблемах, и адресат увидел не «сухого» собеседника, а «живую» мыслящую языковую личность, стремящуюся доступно и интересно донести до него те или иные экономические идеи.

Авторитет науки, демократизация научного знания приводит к повышению роли языка науки в социуме, к расширению сферы влияния книжнописьменной речи, в частности научной, на разговорную и иные разновидности речи носителя языка.

Восприятие заложенной в научном произведении информации имеет большое значение, при умелом использовании разнообразных индивидуально-авторских речевых средств восприятие научного экономического дискурса облегчается.

Со сменой общественно-политических взглядов в текстах учебников по экономике меняется и экономическая лексика, ее структура, тогда как в доперестроечных книгах (1977) материал дается сухо, предельно идеологизирован, не-задействованной оказывается такая когнитивная структура, как воображение адресата.

Лексика, раскрывающая экономическую тему в дискурсе специалиста, более четко структурирована, чем, например, в журналистском. Для ее текстового представления характерна полевая организация, отбор наряду с ядерными для экономической науки понятиями, терминами, близкой к ним периферийной лексики и отдаленной, часто выходящей за пределы непосредственной экономической сферы, но важной для усвоения экономических понятий недостаточно подготовленным адресатом.

Моделирование языковой личности по итогам лексической организации экономического дискурса специалиста предполагает внимание к субъекту, особенно если учесть, что экономика — часть культуры, научной деятельности субъекта.

Субъект в современной массовой коммуникации не просто функционален — он выступает как личность со всеми особенностями ее менталитета, причем в структуре ее интенций все большую роль начинает играть стремление к самовыражению.

Для современного журналистского дискурса характерно употребление иноязычных слов в необычных контекстах при общей тенденции редкого употребления их в разговорной речи, заимствования служат для обозначения новых для нашего общества реалий.

Наряду с заменой специальных обозначений окказионализмами. Намечаются попытки придать статус термина публицистическим номинациям.

Смена приоритетов, ценностей отчетливо проявляется в металингвистических построениях, в речевых оценках, фиксирующих характерные для определенного «хронотопа» номинации экономических явлений с нейтральными или сниженными коннотациями в зависимости от господствующей идеологии.

Особенно актуальными в наше время стал тип публичного диалога — интервью, связанный с определенными стратегиями и тактиками речевого поведения собеседников.

Тексты-диалоги являются блестящим образцом современного дискурса.

Задачам усиления воздействующей силы высказывания на интеллектуальную и эмоциональную сферу адресата служит подчеркнутая материальная неоднородность лексического состава (на фоне нейтральной — широкое использование книжной лексики, научных терминов).

Приметой времени является частое включение в эмоциональный контекст разговора между незнакомыми людьми тем, связанных с экономической ситуацией, затрагивающих базовые интересы личности.

Отношение к экономическим реформам выражается в создании анекдо.

II v II и тов, частушек, смеховои культуры периода переоценки ценностей.

В разговорной речи и просторечии наблюдается прямое воздействие экономики на жизнь слов: из употребления стали исчезать советизмы, связанные с особенностями советской жизни и торговли.

CV ч/ появлением частной уличнои торговли, рынков связано расширение пространства коммуникативной ситуации «рынок» .

Тенденцией современного мировидения становится то, что экономическую интерпретацию получают самые разнообразные жизненные явления (ср. народные афоризмы).

Экономические процессы, происходящие в обществе, затрагивают и организованную преступность, что находит отражение в лексике языковой личности, относящейся к криминальным структурам («рынок заказных убийств»).

Анализ лексического состава в выражении экономической темы, организации экономического дискурса показал как единство этнокультурной языковой личности, так и качественное своеобразие ее различных типов, выявил активно протекающие изменения в менталитете современной языковой личности, ее картины мира, ценностных ориентациях.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Итоги исследования подтвердили целесообразность изучения одного из важных аспектов языковой картины мира — экономической картины мира в ее лексическом воплощении.

Анализ экономического дискурса показал, что экономика — это та область знаний современника о мире, где особенно отчетливо проявляются языковая динамика, изменения в общественном сознании, ментальносги носителя языка, активные процессы в современной русской лексике.

Исследование экономического дискурса современника выявило, что в настоящее время приоритетная роль экономических проблем для решения судьбы страны, формирование новых экономических концепций повлекли за собой значительные изменения в структуре лексических способов раскрытия экономической темы.

Изучение экономического дискурса современника уточнило систему но.

I/ V V 4 минации в самой экономической науке, выявило их функциональную, коммуникативно-прагматическую предназначенность, стилевую дифференциацию функций данной системы, вскрыло лингвометодическую основу ее использования в обучении языку специальности.

Исследование подтвердило, что лексические номинации в сфере экономики представляют собой полевую структуру, выбор необходимых номинаций коммуникативно обусловлен. Понимание специального обозначения требует широких лингвострановедческих, исторических знаний, знания культуры страны изучаемого языка, составной частью которой выступает экономика. Непосредственная включенность экономических номинаций в социокультурный контекст создает перспективу их употребления в прямой и смещенной функциях в текстовых построениях. Нехватка специальных обозначений в контексте определенной культуры восполняется разного рода заимствованиями или окказиональными номинациями. Изучение реально бытующих в экономическом дискурсе терминов позволяет открыть новые существенные закономерности их создания и использования.

Экономический лексикон современника раскрывает новые аспекты анализа понятия языковой личности, ставит перед вопросом о ее структуре, типологии, способах языкового воплощения, методах и приемах описания. Анализ «лексикона» экономического дискурса современника конкретизирует это понятие для разных видов социума.

Анализ лексикона языковой личности позволил выявить когнитивно-прагматические факторы, обусловливающие успех коммуникации, изменения тезаурусного уровня в структуре языковой личности, которая в избранных нами типах текста имеет свое прямое, непосредственное воплощение.

Исследование показало, что понятие дискурса «работает», оказывается предпочтительным, когда предметом описания являются языковые единицы в аспекте их коммуникативно-прагматической и когнитивной значимости.

Анализ экономического дискурса современника показал, что особый мир экономических представлений современника репрезентируется различными лексическими способами.

Субъект экономического дискурса современника использует, наряду со средствами точной номинации, также те, которые способствуют выражению активного субъективного начала, сложные слова-концепты, возникновение которых связано не столько с номинативной функцией, сколько с экспрессивно-коннотационной.

Концептуализация физических характеристик объектов и закрепление их в языковых единицах ядерной базовой части осуществляется избирательно, не всегда соответствует научным знаниям о мире, определяется функциональной значимостью того или иного свойства и его ролью в конкретной типичной ситуации.

Задачи оптимизации речевой коммуникации, ориентация на массового адресата для его экономического просвещения породили своеобразную конкуренцию способов раскрытия экономической темы.

Задачам усиления воздействующей силы текстов в экономическом дискурсе современника служит подчеркнутая материальная неоднородность их лексического состава: использование различных тропов, смещение лексики разных жанров, образные окказионализмы. Возникает своеобразный «экономический» фольклор: частушки, анекдоты и анекдотические выражения, пословицы и поговорки, которые трансформируются в экономические из широкоизвестных.

Средствами оценочной лексики создаются постоянные эпитеты и ряды экспрессивных определений. Особенно широко в экономическом дискурсе используется метафора В способах мегафоризации проявляется картина мира языковой личности, они связаны с реалиями самого мира, его ситуациями, предопределяющими языковую реакцию адресата и способы его интерпретации действительности. В научном тексте, наряду с простои, используется и структурная метафора В некоторых текстах с учетом права адресата на незнание экономических обозначений автору приходится прибегать к расшифровке терминов. Тексты могут содержать в своем составе и мегаязыковые элементы, касающиеся оценки способов выражения, а также лексемы, субъективно характеризующие то или иное экономическое явление.

Интенции языковой линии проявляются в привлечении для воздействия на читателя паранимичных слов, слов профессионального просторечия.

Лексикон экономического дискурса современника характеризует полевая природа, отбор наряду с едиными для экономической науки понятиями, терминами, близкой к ним периферийной лексики и отдаленной, часто выходящей за пределы непосредственной экономической сферы, но важная для усвоения экономических понятий недостаточно подготовленным адресатом.

Благодаря полевой структуре сознания, наличию сети сильных и слабых, логических и ассоциативных связей проявляется творческая функция структурных элементов познания.

Особый интерес представляет изучение возможности и степени предсказуемости появления новых связей и смыслов на базе предусмотренных идеографическими и толковыми словарями «контекстов ожидания», а также границ прогнозирования текстовой информации и мотивов, определяющих эти границы.

Изучение лексического состава и организации экономического дискурса современника показало единство этнокультурной языковой личности и, вместе с тем, качественное своеобразие ее различных типов, связанных с уровнем языковой и профессиональной компетенции субъектов речи. Это позволило проследить за активными процессами, идущими в лексике, и направлениями эволюции русской языковой личности. Определенная экономическая модель, раскрывающаяся в экономическом дискурсе, ориентируется на определенный «образ» человека, для которого эта модель создается.

Исследование экономического дискурса современника в его лексическом представлении на материале разностильных текстов (публицистических, учебно-научных, отчасти художественных) выявило активно протекающие процессы изменения в менталитете языковой личности, ее картине мира, ценностных ориентациях, в этнокультурном и социокультурном пространстве, а также в стилевой структуре современного русского языка и закономерностях его лексической организации.

Изменения в структуре и функциях лексики экономического дискурса современника вызваны экономическим состоянием страны, приоритетной ролью экономических проблем для решения ее судьбы, формированием новых экономических концепций.

Понятие экономической сферы как определяющей состояние общества.

II Н и 1/ привлекает внимание не только наивных" носителей языка, но и людей, профессионально работающих со словом и проникающих в его ассоциативный ореол.

В современном экономическом лексиконе наблюдается актуализация одних лексических ресурсов и деакгуализация других, происходит активное использование устаревшей лексики.

Благодаря ориентации на западную экономическую и банковскую системы и приобщению русских экономистов и коммерсантов к интернациональной терминологии в русский язык вошли многие иноязычные слова.

Ввиду острой общественной актуальности обозначаемых этими терминами явлений сами термины выходят за пределы профессионального словоупотребления и широко используются в средствах массовой информации.

Исследование показало, что экономический дискурс современника — это «особый язык», обнаруживающий влияние широкого спектра эксгралингвисти-ческих факторов и являющийся воплощением сложной системы экономических знаний говорящего социума. Своеобразие экономического дискурса современника обеспечивается особенностями менталитета современника, спецификой эмоциональных состояний и реакций на экономическое состояние страны, правилами языковой коммуникации, а также особенностями языковых средств, предназначенных для вербализации, интерпретации действительности говорящим субъектом.

Обобщение опыта использования лексических средств, представленных в текстах разной жанровой и стилевой отнесенности, способствует повышению эффективности речевой коммуникации педагога, его языковой компетенции, результативности руководства по созданию прогнозируемых смыслов при обучении, изменению информационного тезауруса обучаемого и его лингвистических знаний.

Рассмотрение языка как способа объективации речевого мышления и знания, как системно-функционального и коммуникативно-прагматического образования в контексте межпредметных связей открывает неизученные параметры его гуманитарной сущности, знание которых обеспечивает лингвистическую подготовку специалиста, во многом определяет его как «языковую личность» .

Когнитивно-прагматическое исследование экономического фрагмента лексической системы языка открывает возможность дальнейшего изучения лексики как способа вербализации концептуальных областей ментального пространства человека и как средства лексической организации дискурса современника в целом.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.И. О некоторых экономических терминах в английском языке // Тезисы научной конференции. Алма-Ата, 1985. — С. 25.
  2. А. К. Вероятностная организация внутреннего лексикона человека: Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 1995. — 19с.
  3. Р. Пути обогащения речи студентов-иностранцев специальной (экономической) лексикой современного русского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук М, 1989. — 23 с.
  4. В.Г. Грамматика и текст // Вопросы языкознания. 1985. — № 1. -С. 62−69.
  5. М.Н. Менеджмент рекламы. М.: ТОО «Интел Тех», 1993. — 80с.
  6. Ю.В. Семное варьирование в структуре лексического значения // Вопросы филологии. Вып. 1. — СПб., 1995. — С. 19−21.
  7. В.Н. Философия всеединства: От В. С. Соловьева к П. А. Флоренскому. Новосибирск, 1990. — 157 с.
  8. В.К. О некоторых особенностях публицистического функционального стиля // Проблемы журналистики. Язык и стиль публицистики. Л., 1973. — С. 16−25.
  9. К. И. Метафора как объект исследования в философии и психологии // Вопросы психологии. -1996. № 2. — 14−23 с.
  10. Ю.Алексеева Л. М. Терминопорождение и творчество в науке // Текст: стереотипы и творчество. Пермь, 1998. — С. 31−50.
  11. П.Алефиренко Н. Ф., Москвин В. П. Знание и смысл в структуре языковой личности // Языковая личность и семантика. Волгоград, 1994. — 45−47.
  12. Н.Ф. Смысловая структура текста // Текст как объект многоаспектного исследования: Сб. статей науч.-метод, семинара «Техйк». Вып.34.1. СПб.-Ставрополь, 1998. — С. 35−39.
  13. C.B. Многоголосое слово в научном тексте // Вопросы стилистики. Саратов, 1992. — С. 103−110.
  14. А. Экономика «виртуальная» или реальная? // Москва 1999. -№ 5.-С. 111−114.
  15. С. Рекламисты не едят до первой звезды // Коммерсантъ Дейли. -1994.-№ 64.-С. 4.
  16. Л.И. Психология повседневности: жизненный мир личности и «техники» ее бытия // Психологический журнал. 1993. — № 2. — С. 28−35.
  17. Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики // Проблемы структурной лингвистики. М., 1963. — С. 45−62.
  18. Ю.Д. О состоянии русского языка// Русская речь. М., 1992. — № 2.-С. 18−29.
  19. Ю.Д. Наивная картина мира // Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. — С. 250−320.
  20. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. — № 1. — С. 6−18.
  21. Н.С. Эвфемизмы // Лингвистический энциклопедический словарь. М&bdquo- 1990. — С. 748.
  22. Е.Ю. Семантические измерения как модели // Вестник Моск. ун-та Сер. 14: Психология. -1991. — № 1. — С. 61−72.
  23. Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики. М., 1984. — С. 5−23.
  24. Н.Д. Стратегия и тактика речевого поведения // Прагматические аспекты изучения предложения и текста Киев, 1983. — С. 29−35.
  25. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка Событие. Факт. М., 1988.-338 с.
  26. Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 241−310.
  27. Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. — С. 136−137.
  28. Н.Д. Речеповеденческие акты в зеркале чужой речи // Человеческий фактор в языке: Коммуникация. Модальность. Действие. М., 1993. — С. 102−130.
  29. Н.Д. Модальность и семантические операторы // Облик слова: Сб. статей памяти Д. Н. Шмелева М., 1997. — С. 22−41.
  30. Н.Д. Язык и мир человека М., 1999. — 360 с.
  31. А.С. К проблеме индивидуального стиля в научном исследовании. Л., 1980. — 210 с.
  32. С.А. Концепт и слово // Русская речь: Новая серия. П.-Л., 1928. — С. 38−49.
  33. Р. Человеческая память и процесс обучения. М., 1980. — 240 с.
  34. В.Т. Общество: системность, познание и управление. М., 1981.-147 с.
  35. О.С. Основы компетентного анализа М.: Изд-во Моек гос. ун-та, 1969. — 98 с.
  36. О.С., Тер Мкгрчян С.А. Научное определение как лингвистическая и семантическая проблема // Проблематика определения терминов в словарях разных типов. Л., 1976. — С. 50−67.
  37. Е.В. Лексическое значение слова как способ выражения культурно-языкового концепта // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск, 1996. — С. 25−33.
  38. Е.М. Прагматические функции актуализации образного компонента значения слова в тексте // Прагматические аспекты функционирования языковых единиц. М., 1992. — С. 245−263.
  39. Е.А. Способы экспликации и функции чужой речи в научном тексте // Функциональные разновидности речи в коммуникативном аспекте. -Пермь, 1988. С. 83−92.
  40. Е.А. Научный текст как отражение динамики познания // Статус стилистики в современном языкознании: Тез. докл. / Под ред. М. Н. Кожиной. Пермь, 1990. — С. 32.
  41. Ш. Французская стилистика. М., 1961. — 369 с.
  42. С.М. Терминологическая лексика. Ее место в словарном составе языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Л., 1975. 18 с.
  43. А.Н. Очерк когнитивной теории метафоры // Русская политическая метафора (материалы к словарю). М., 1991. — С. 14−29.
  44. А. Н. Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). М., 1991. — 341 с.
  45. А.Н. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка, -М., 1993.-289 с.
  46. Р. Избранные работы: Семиотика Поэтика / Сост., общ. ред. Г. ККосинова* Пер. с фр. 1989. — 616 с.
  47. С.Г. О значении и задачах научных исследований в областитерминологии // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. — С. 33−57.
  48. П. Интервенция. Грозит ли нам современный новояз? // Смена. 1998.-№ 11−12.-С. 53−59.
  49. В. Народ и власть //Нева 1996. — № 1. — С. 179−194.
  50. М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества М., 1979. — 240 с.
  51. М.М. Современность и фанатизм // Независимая газета 1994. -№ 54.-С. 4.
  52. М.М. Человек в мире слова М., 1995. — 250 с.
  53. Ю.А., Кохтев H.H. Термины профессионализмы // Слово лектора -1971.-№ 10. — С. 31−34.
  54. В.П. Системность лексики текста как отражение системности картины мира автора // Психоаналитические исследования: звук, слово, текст. -Калинин, 1987. С. 53−67.
  55. Э. Общая лингвистика // НЗЛ. Вып. 8 Лингвистика — М., 1978.-С. 43−61.
  56. Г. И. О «новой реальности» языкознания // НДВШ Филологические науки. 1997. — № 4. — С. 13−25.
  57. И. А. Поэтический текст как модель коммуникации: типы адресантов //Филологические науки. 1998. — № 5−6. — С. 87−96.
  58. Н.Д. Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1989. — 22 с.
  59. В.И. Внушение и его роль в общественной жизни. 1903. — 357с.
  60. М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филологические науки.- 1999.-№ 2.-С. 3−11.
  61. Е. Отбор русской экономической терминологии и методика работы над ней в польской аудитории: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1988.- 19 с.
  62. Р. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. — С. 88−126.
  63. М. Метафора // Теория метафоры. М.- Прогресс, 1990. — С. 229 311.
  64. Т.А. Функция сообщения и функция воздействия в научном и художественном стилях // Статус стилистики в современном языкознании: Тез. докл. / Под ред. М. Н. Кожиной. Пермь, 1990. — С. 36−47.
  65. С.Г. Стилистический анализ художественного и публицистического текста Алма-Ата, 1987. — 190 с.
  66. Н.М. Реклама Ее возникновение и некоторые сведения из истории развития. М., 1969. — 97 с.
  67. В. В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. Л., 1990. — 187 с.
  68. Г. И. Уровни и компоненты речевой способности человека Калинин, 1975.-210 с.
  69. H.H. Социальная психология печати, радио и телевидения. -М.: Изд-во Моек ун-та, 1991. -125 с.
  70. Н.Е., Гиниатуллин И. А. Культурно-речевые аспекты разговорного текста// Человек. Текст. Культура Екатеринбург, 1994. — С. 141−153.
  71. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. — Т. 2. — 388 с.
  72. .Л. Текст и социальное взаимодействие // Знание языка и языкознание. М., 1991. — С. 132−151.
  73. Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск, 1994. — 212 с.
  74. Н.С. Проблемы коммуникативного изучения слова в тексте: результаты и перспективы // Коммуникативные аспекты слова в текстах разной жанрово-сгилевой отнесенности: Межвуз. сб. науч. тр. Томск, 1995. — С. 3−13.
  75. A.B. Проблемы грамматической семантики и русской аспекто-логии. СПб., 1996. — 220 с.
  76. A.B. О стратификации семантики // Общее языкознание и теория грамматики. СПб., 1998. — С. 51−64.
  77. С.А. Темпоральносгь как смыслообразующий фактор в процессе текстовой коммуникации // Язык Сознание. Коммуникация. Вып. 1. — М., 1997. — С. 52−60.
  78. Г. А. Языковая картина мира и ее роль в познании // Методологические проблемы познания языка Ереван, 1976. — С. 27−35.
  79. P.A. Человек и его язык М., 1979. — 221 с.
  80. P.A. Язык реальность — язык. — М.: Наука, 1983. — 261 с.
  81. Л.П. Человек: деятельность и общение. М., 1978. — 121 с.
  82. М.П. Текстовое строение плана рассказчика в произведениях от первого лица: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1961. -16 с.
  83. Т.А. Современные тенденции в системе функциональных стилей русского языка // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира М., 1996. — С. 45−57.
  84. А.П. Концептуализация знания в искусствоведческом дискурсе // Веста Моск. гос. ун-та Сер. 9. Филология. 1999. — № 4. — С. 34−39.
  85. С.Н. Философия имени. Paris: Ymca-Press, 1953. — 295 с.
  86. С.Н. Избранные статьи // Сочинения. М., 1993. — Т. 2. — 475 с.
  87. Е.Ю. Лексическое воплощение концепта «деньги» в современной публицистике // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике. Новосибирск, 1999. — С. 5−13.
  88. Т.В. О границах и содержании прагматики // Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997. — С. 243−255.
  89. БурвиковаН.Д. Трудности формирования «образа русского текста» у изучающих русский язык иностранцев // Русский язык за рубежом. 1997. — № 1−2. — С. 73−75.
  90. X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. — С. 395−421.
  91. Н.С. Пути вхождения разговорных конструкций в письменную речь // Филологические науки. 1997. — № 6. — С. 22−33.
  92. Ванхала-Анишевски М. Интерперсональные отношения в русском письменном научном дискурсе // Словарь. Грамматика Текст. М., 1990. — С. 121 147.
  93. А.Н. О некоторых особенностях функционально-стилистической теории на современном этапе и в ближайшей перспективе // Статус стилистики в современном языкознании. Пермь, 1990. — С. 33−41.
  94. Ф.Е. Жизненный мир и кризис: Типологический анализ критических ситуаций // Психологический журнал. 1995. — № 3. — С. 90−101.
  95. А. Антитоталитарный язык в Польше. Механизмы языковой самообороны // Вопросы языкознания. 1993. — № 4. — С. 37−53.
  96. А. Язык. Культура Познание. М., 1996. — 411 с.
  97. А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.-780 с.
  98. А. Мое ремесло: Свидетельство психоаналитика: Пер. сит. СПб., 1993. — 143 с.
  99. Е.М., Костомаров В. Г. Лингвосграноведческая теория слова. М.: Наука, 1980. — 36 с.
  100. А. Русская реклама // Реклама в России. Сборник Catalogue. Рекламное обозрение. — Вып. 1. — М., 1992. — С. 143−159.
  101. Т.М. Авторизованные конструкции как средство диа-логизации научной речи // Статус стилистики в современном языкознании: Тез. докл. / Под ред. М. Н. Кожиной. Пермь, 1990. — С. 48−53.
  102. В.В. Основные типы лексических значений (1953) // Лексикология и лексикография: Избранные труды. М., 1977. — С. 162−192.
  103. В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. -М., 1977.-310 с.
  104. В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикографического исследования // Вопросы языкознания. 1995. — № 1. — С. 15−27.
  105. С.И. Выразительные средства в парламентской речи // Культура парламентской речи. М.: Наука, 1994. — С. 66−77.
  106. С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. -М.: Наука, 1996. С. 321−357.
  107. С.И. Язык газеты в аспекте культуры // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. — С. 281−318.
  108. Г. О. Культура языка. М., 1929. — 420 с.
  109. Т.Г. К характеристике говорящего: Интенции и реакции // Языки личность. М.: Наука, 1989. — С. 221−243.
  110. Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты языкового поведения. -М., 1993. 171 с.
  111. Виртуальная реальность / Гамильтон Дж, Смит Э., Мак Уильяме Г. и др. // Бизнес Уик 1993. — № 1. — С. 29−35.
  112. Витгенштейн J1. Логико-философский трактат. 1939. — 421 с.
  113. Л. С. К вопросу о смысловой структуре слов (на материале лексико-семантической группы «наименования животных»): Дис.. канд. фи-лол. наук. Алма-Ата, 1974. — 230 с.
  114. И.Н. Терминологические стандарты как особый вид словарей нормативного типа// Словарные категории. М.: Наука, 1988. — С. 202−205.
  115. М.Н. Информационная природа термина // Филологические науки. -1996. № 1. — С. 90−95.
  116. Г. Г. Теория тезаурусов в анализе коммуникации // Семиотика и информатика М., 1979. — Вып. 11. — С. 37−49.
  117. Г. Г. Лингвокультурологическая парадигма личности. -М., 1996.-212 с.
  118. A.A. «Лингвориторическая картина М» как термин-концепция//Терминоведение / Под ред. В. А. Татаринова. М., 1996. — Вып. 1−3. -С. 20−31.
  119. A.A. На «входе» и «выходе» русского советского дискурса (лингвориторический аспект) // Русистика: Лингвистическая парадигма концаXX века СПб., 1999. — С. 14−23.
  120. Ю.Л. Совок как зеркало // Russistik. 1992. — № 2. — С. 27−43.
  121. Л.С. Мышление и речь // Собр. соч. М., 1982. — Т. 2. -531 с.
  122. Г. П. Аксиология культуры. СПб., 1996. — 235 с.
  123. Л. Г. Пространство и время // Вопросы философии. -1994.-№ 3.-С. 27−32.
  124. Г. Г. Актуальность прекрасного. М., 1991. — 321 с.
  125. Гак В. Г. Метафора: универсальная и специфическая // Метафора в языке и тексте / Под ред. В. Н. Телия. М&bdquo- 1988. — С. 381−423.
  126. Гак В.Г. О состоянии русского языка // О состоянии русского языка современности. М., 1991. — С. 125−139.
  127. Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998. — 768 с.
  128. Н. Слово живое и мертвое. Из опыта переводчика и редактора М.: Книга, 1972. — 60 с.
  129. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М&bdquo- 1986. 139 с.
  130. А., Анисимов Е. Дилеры, брокеры, дистрибьютеры, коммивояжеры все мы вышли из «первички» // Комсомольская правда — 1993. — № 6. — С. 1.
  131. .М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996. — 627 с.
  132. Г. Национальные образы мира, космо-психо-логос. М., 1995.-241 с.
  133. Гегель. Лекции по эстетике // Сочинения. М., 1938. — Т. XII. — С. 416−428.
  134. A.C. Логико-понятийная структура научного текста и его семантика// Вопросы семантики. Калининград, 1978. — С. 32−37.
  135. И.Н. Маркетинг и международное коммерческое дело. -М., 1990.-217 с.
  136. Г. Принципы теоретической лингвистики. М., 1992. — 181 с.
  137. М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. -М., 1993. С. 158−218.
  138. Е.И. Устный публичный диалог: жанр интервью // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). Языки русской культуры. М, 1996, -С. 271−307.
  139. М. Россия на перекрестке дорог // Москва 1999. — № 8. -98−103.
  140. В.И. Устная публичная речь. Жанр публичной лекции // Русский язык в его функционировании. М., 1993. — С. 72−79.
  141. .М., Кобрин Р. Д. Лингвистические основы учения о терминах : Учеб. Пособие для филологических специальностей. М.: Высшая школа, 1987. — 320 с.
  142. Голубева-Монаткина Н. И. Язык и культура (О русской эмигрантской речи в Канаде) // Облик слова: Сб. статей памяти Д. Н. Шмелева М., 1998. — С. 321−332.
  143. В.Е. О состоянии русского языка// О состоянии русского языка современности. М., 1991. — С. 271−285.
  144. А.А. Коммуникация и мифологический дискурс // Знаковые системы в социальных и когнитивных процессах. М.: Наука, 1995. — С. 140−149.
  145. .Ю. От лингвистики языка к лингвистике общения // Язык и социальное познание. — М., 1990. — С. 37−49.
  146. А.И. Уровни исследования языка и филологии // Язык и речь как объекты филологического исследования. Калинин, 1981. — С. 111 122.
  147. Г. Логика и речевое общение // НЗЛ. Вып. 16. Лингвистическая прагматика М., 1985. — С. 47−59.
  148. Л.К. Эвфемизмы дисфенизмы, парламентские и непарламентские выражения // Культура парламентской речи. — М.: Наука, 1994. — С. 77−90.
  149. Граудина Л. К, Дмитриева О. Л., Новикова Н. В., Ширяев E.H. Мы сохраним тебя, русская речь! М., 1995. -104 с.
  150. В.П. О состоянии русского языка // О состоянии русского языка современности. М., 1991. — С. 67−74.
  151. Т. А. Ассоциативный потенциал слова и его реализация в речи (явлениеязыковой игры): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1996. -45 с.
  152. Дж., Бендлер Р. Структура магии. СПб., 1996. — 496 с.
  153. В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. — 396 с.
  154. В. В. О «субъективном» контексте языковой семантики // Вопросы языкознания. -1998. № 1. — С. 27−35.
  155. П. С. Философия культуры. М., 1997. — 316 с.
  156. С.С. Наука и метафора Л., 1984. — 360 с.
  157. Г. Булимия логофагов, или Переживания пожирателей слов // Знамя. 1996. — № 4. — С. 194−202.
  158. В.И. Пословицы и поговорки русского народа М., 1957. -670 с.
  159. В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии. М., 1977. — С. 40−53.
  160. В.П. Язык для специальных целей // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. — С. 234−270.
  161. Т.А., ван. Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ. М.: Прогресс, 1989. — 310 с.
  162. Т.А., ван. Стратегия понимания связного текста: Пер. с англ.
  163. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХ111: Когнитивные аспекты языка.-М" 1988. -С. 59−73.
  164. Дейк Т. А, ван., Кинг В. Макростратегии // Язык Познание. Коммуникация: Пер. с англ. М.: Прогресс, 1989. — С. 111−160.
  165. В.В. Изучение речевых жанров: Обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. 1997. — № 1. — С. 109−121.
  166. В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста // Всесоюзный центр переводов. Тетради новых терминов. 39. М., 1982. — С. 47−53.
  167. В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. М., 1995. — С. 239−320.
  168. В.Н. Функциональная структура семантического поля (Наименования изменения в русском языке) // Филологические науки. 1999. -№ 1. — С. 3−13.
  169. Д., Лоби Л. Учебник по рекламе. М.: ООО «СЛК», 1996. 412 с.
  170. А. Встанет ли Россия в полный рост? // Смена 1999. — № 10.-С. 225−231.
  171. Дж. Ментальные пространства с функциональной точки зрения // Язык и интеллект. М., 1996. — С. 385−412.
  172. О.Л. Массовая коммуникация, массовое сознание, массовые «болезни» языка// Мы сохраним тебя, русская речь! М., 1995. — С. 85−91.
  173. М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека // Логический анализ языка Знание и мнение. М., 1988. — С. 113−127.
  174. Т. Метафорическое высказывание в прямой и косвенной речи // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 271−315.
  175. Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. М., 1982. -241 с.
  176. Д.О., Караулов Ю. Н. Идиоматика в тезаурусе языковой личности // Вопросы языкознания. 1993. — № 2. — С. 31−45.
  177. Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. 1998. — № 6. — С. 48−58.
  178. Долинин К А. Текст и произведение // Русский текст. 1994. — № 2. -С. 38−51.
  179. К. А. Проблема речевых жанров через 40 лет после статьи М.М.Бахтина // Русистика, Лингвистическая парадигма конца 20-го века. -СПб., 1998. С. 35−46.
  180. Донских О. А, Кочергин А. Н. Античная философия: Мифология в зеркале рефлексии. М., 1993. — 187 с.
  181. ДЮ. О некоторых основных признаках экономических терминов. Ташкент, 1966. — 264 с.
  182. .П. Психология манипуляции. М., 1996. — 198 с.
  183. М.М. Текстовая деятельность в структуре массовой коммуникации. М., 1984. — 541 с.
  184. О. Д. Несколько слов о современном термине // Русская речь. -1998. № 1. — С. 64−67.
  185. И.М. Архаические мифы Востока и Запада М., 1990. 312 с.
  186. М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX—XX вв.). СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1999.-284 с.
  187. Д. Что означают метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 411−427.
  188. Ф., Гроотендорсг Р. Аргументация, коммуникация и ошибки: Пер. с англ. СПб: Васильевский остров, 1992. — 207 с.
  189. B.C. Россия как миф (к вопросу о структурномифологических типах восприятия России Западом) // Россия и Запад: диалог культур. М&bdquo- 1994. — С. 147−162.
  190. В.И. Ритуал и фольклор. Л.: Наука, 1991. — 206 с.
  191. О.П. Семантические процессы в лексике // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). Языки русской культуры. М., 1996. — С. 287 315.
  192. О.П. Об иронии в метафоре /У Облик слова: Сб. статей памяти Д. Н, Шмелева М., 1997. — С. 48−57.
  193. Л.К. Язык и речь: оппозиции // Филологические науки. -1996.-№ 5.-С. 55−65.
  194. К. К. Язык как практическое сознание (философский анализ). -Киев, 1990.-587 с.
  195. Жук В.И. О прилагательных // Невское время. 1991. — № 264. — С.2.
  196. З.В. Уповая на лаврах, стою на вершине развала // Невское время. -1991. № 16. — С. 2.
  197. З.В. Горит во лбу менталитет // И услышал я голос иной. -М., 1998. С. 35−47.
  198. C.B. Функциональные аспекты изучения языковой метафоры // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века СПб., 1999. — С. 35−38.
  199. А.А. Информационный тезаурус человека как база рече-мыслительной деятельности // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985. — С. 47−59.
  200. А.А. Слово в лексиконе человека Воронеж, 1990. — 181с.
  201. Т.И., Рывкина Р. В. Социология экономической жизни. -М., 1990. 172 с.
  202. И.В., Красных В В., Гудков Д. Б., Багаева Д. В. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как принципы прецедентных феноменов // Язык, сознание, коммуникация. М., 1997. — Вып. 1. — С. 82−88.
  203. Е.А. Язык современных газет и перестройка // Zielsprache Russisch. -1991. № 1. — С. 58−70.
  204. Земская Е. А Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества М., 1996. — 87 с.
  205. Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). Языки русской культуры. М., 1996.-С. 411−423.
  206. В.П. Наука неотъемлемая часть культуры? // Вопросы философии. — 1990. — № 1. — С. 17−22.
  207. В.В. Правда и ложь в сознании русского народа и современной психологии понимания. М.: Ин-т психологии РАН, 1993. — 116 с.
  208. Г. А. О слове и деле. Неполнознаменательносгь в языке и речах // Русская речь. -1992. № 1. — С. 32−33.
  209. Г. А. Говорящее лицо и структура текста // Язык система Язык — текст. Язык — способность: К 60-летию Ю. Н. Караулова — М., 1995. — С. 120−133.
  210. В.В. Семантика возможных миров и филология // Проблемы структурной лингвистики. 1980. М., 1982. — С. 47−59.
  211. Е.П. Речь, высказывание, дискурс (enonciation как лингвистический термин в истории французской лингвистики) // Культура речевого общения: теория и практика СПб., 2000. — С. 37−45.
  212. В.А. Порча языка и невроз пуризма // Знание сила. -1998.-№ 9−10.-С. 27−35.
  213. Т. А. Манера речи и голос как характеристики языковой личности // Языковая личность: культурные компоненты. Волгоград
  214. Архангельск, 1996. С. 133−141.
  215. С.Г. К поискам ориентиров речевой конфликтологии // Аспекты речевой конфликтологии: Сб. науч. ст. / Под ред. С. Г. Ильенко. СПб., 1996. — С. 3−12.
  216. М.В. Миф выбора судьбы и его современные метаморфозы // Россия и Запад: диалог культур. М., 1994. — С. 57−69.
  217. М.С. Мир общения. М., 1988. — 290 с.
  218. С.Г. Типологические исследования в терминоведении // Филологические науки. 1998. — № 2. — С. 27−36.
  219. Е.В. Трансформации лексической семантики и сочетаемости (на материале языка газет) // Русский язык конца XX столетия (19 851 995). Языки русской культуры. М., 1996. — С. 327−350.
  220. Е.В. Новизна и стандарт в языке современной газеты (Особенности использования стереотипов) // Поэтика Стилистика Язык и культура М., 1996. — С. 41−49.
  221. Е.В. Стилистические заметки о современном политическом дискурсе // Облик слова: Сб. статей памяти Д. Н. Шмелева М., 1997. — С. 226−242.
  222. О.Л. Текст и коммуникация. М., 1990. -126 с.
  223. Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М.: Наука, 1977. — С. 396.
  224. Кара-Мурза С. Мы сами копаем могилу себе // Наш современник.1999,-№ 6.-С. 118−123.
  225. Кара-Мурза С. Наступление голема (язык и власть) // Наш современник. -1999. № 8. — С. 112−122.
  226. В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск, 1996. — С. 3−16.
  227. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. — С. 42−43.
  228. Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М., 1989. — С. 31−44.
  229. Ю.Н. Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. 1992а — № 6. — С. 24−31.
  230. Ю.Н. Русский язык и современность, проблемы и перспективы развития русистики: Доклад на Всесоюз. конф. М., 1992 В. — 15 с.
  231. Ю.Н. Языковая личность // Энциклопедия Русский язык. -М., 1997. 671 с.
  232. Г. Эффективная реклама М., 1991. — 270 с.
  233. В. Б. О когнитивной лингвистике // Общее языкознание и теория грамматики. Материалы чтений, посвященных 90-летию С. Д. Кацнельсона. СПб., 1998. — С. 14−22.
  234. Э. Сила метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 371−419.
  235. A.M. Лексическая оценочность и эвфемия // Прагматические аспекты функционирования языковых единиц. М., 1992. — С. 230−247.
  236. С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания. -1984. № 4. — С. 12−19.
  237. А.Г. Термины в публицистике // Статус стилистики в современном русском языке. Пермь, 1990. — С. 37−45.
  238. Г. Кошель и кошелек// Смена -1996. № 7. — С. 53−59.
  239. Г. Кому и как стричь купоны? // Смена, 1997. — № 6. — С. 138−143.
  240. Киселева J1.A. Некоторые проблемы изучения эмоционально-оценочной лексики современного русского языка. Л., 1988. — 120 с.
  241. М.В. Современная экономическая терминология // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). Языки русской культуры. М., 1996. — С. 471−503.
  242. Г. Г., Карлсон Т. Б. Слушающие и речевой акт // НЗЛ. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика — М., 1985. — С. 320−341.
  243. А.П. Ассоциативное поле и текст: Сб. науч. тр. Минск:
  244. Вышэйшая школа, 1990. 150 с.
  245. Е.А. Образ мира в разнотипных профессиях. М., 1995. -107 с.
  246. Л.И. Обучение языку специальности. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1987. — 79 с.
  247. Л.В. Словоупотребление компонента индивидуального стиля (на материале разговорной речи) // Язык и личность. — М.: Наука, 1989. -216 с.
  248. И.М. Реконструкция внутреннего мира коммуникантов по данным диалога // Исследования по когнитивным аспектам языка Тарту, 1990. -С. 57−69.
  249. И.М., Лайфер Н. И. Интерпретирующие речевые акты // Логический анализ языка Язык речевых действий. М., 1994. — С. 63−70.
  250. Коженевска-Берчинска И. Новации в языковой картине мира российского человека На основе современных публицистических текстов. Оль-штын, 1996. — С. 75−89.
  251. А.Н. Термины-слова и термины-фразеологизмы // Труды Самаркандского ун-та. Самарканд, 1970. — С. 62−71.
  252. М.Н. Стилистика текста в аспекте коммуникативной теории языка// Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь, 1987. — С. 51−59.
  253. М.Н., Дускаева J1.P. Выражение диалогичности в естественнонаучных текстах // Стилистика текста в коммуникативном аспекте.1. Пермь, 1987. С. 146−153.
  254. М.Н. Статус стилистики в современном языкознании. -Пермь, 1990. 108 с.
  255. В. Можно ли предвидеть будущее? // Юность. 1996. — № 2.-С. 72−80.
  256. В. А. Гуманитарная образовательная среда: языковая культура. СПб., 1999. — 107 с.
  257. Н.П. Языковые стразы на газетной полосе // Русская речь.-1999.-№ 2.-С. 63−66.
  258. В.В. «Жизнь происходит от слова.» СПб.: Златоуст, 1999. — 368 с.
  259. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. -М&bdquo- 1990. 205 с.
  260. Н.Г. Иностранное слово в деловой речи. М., 1992. — 87 с.
  261. В.П. Аксиомы, закономерности и гипотезы в лексикологии // Вопросы языкознания. -1998. № 2. — С. 22−38.
  262. Н.И. Экстралингвистические факторы и научный стиль (на материале немецкого языка) // Статус стилистики в современном русском языке. Пермь, 1990. — С. 42−57.
  263. В.И. Образование профессиональной лексики на базе основного словарного фонда // Ученые записки Белорусского гос. ун-та. -Минск, 1986. С. 118−124.
  264. В.Г., Бурвикова Н. Д. Субъективная модальность как начало дискурсии // Международ, юбил. сессия, посвящ. 100-летаю со дня рождения акад. ВВ. Виноградова: Тез. докл. М., 1995. — С. 233−234.
  265. В.Г. Слово «беспредел» и активизация иных безсуф-фиксных существительных // Филологический сборник (к 100-легию со дня рождения В.В.Виноградова). М., 1995. — С. 108−110.
  266. В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа СПб.: Златоуст, 1999. — 320 с.
  267. М.П. Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры научного текста Красноярск, 1988. — 218 с.
  268. М.П. Многоаспектность явлений стереотипности в научных текстах // Текст: стереотип и творчество. Пермь, 1998. — С. 5−31.
  269. H.H. Реклама: параметры оптимального текста // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. — С. 318−335.
  270. Т. В. Проблема изучения языковой личности носителя элитарной речевой культуры (обзор) // Вопросы стилистики. Саратов, 1992. -Вып. 26. — С. 14−24.
  271. Т. В. Языковая личность носителя элитарной речевой культуры: Автореф. дис.. д-рафилол. наук. -Саратов, 1999. 43 с.
  272. Е.В. Опыт описания языковой личности. А. А. Реформатский // Язык и личность. М.: Наука, 1989. — С. 187−215.
  273. В. В. Текст как единица дискурса // Международ, юбил. сессия, посвящ. 100-легию со дня рождения акад. В. В. Виноградова: Тез. докл. -М., 1995. -С. 87−91.
  274. В.В. Когнитивная база YS культурное пространство в аспекте изучения языковой личности (К вопросу о русской концепгосфере) // Язык, сознание, коммуникация. М., 1997. — С. 38−51.
  275. В.В. От концепта к тексту и обратно // Вестник Моск. унта. Сер. 9: Филология. — 1998. — № 1. — С. 51−63.
  276. В.В. Структура коммуникаций в свете лингвокогнитивно-го подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): Автореф. дис.. д-ра фи-лол. наук. М., 1999. — 45 с.
  277. А.Т. «Лингвистика текста» и исследование взаимосвязи языка и мышления // Вопросы языкознания. -1986. № 6. — С. 23−37.
  278. Л.П. О состоянии русского языка // О состоянии русского языка современности. М., 1991. — С. 38−45.
  279. Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). Языки русской культуры. М&bdquo- 1996. — С. 415−431.
  280. АН. Фоновые знания и языковая коммуникация // Этнопсихолингвисгика. М., 1988. — С. 167−181.
  281. Е.С. и др. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М., 1991. — 315 с.
  282. Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века. -М&bdquo- 1995.-С. 114−238.
  283. Е.С., Александрова О. В. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время: Материалы науч. конф. М., 1997. — С. 19.
  284. Г. С., Милехина Т. А. Как говорят бизнесмены // Вопросыстилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 25. Проблемы культуры речи. — Саратов, 1993. — С. 87−92.
  285. H.A. Тоталитарный язык: Словарь и речевые реакции. -Екатеринбург-Пермь, 1995.-215 с.
  286. H.A., Шалина И. В. Речевые стереотипы в динамическом пространстве русской культуры // Стилистика и прагматика. Пермь, 1997. — С, 17−18.
  287. Курс экономики: Учебник / Под ред. Б. А. Райзберга М.: ИНФРА-М, 1999. -716 с.
  288. Курс экономической теории / Под общ. ред. проф. М. Н. Чепурина и проф. Е. А. Киселевой. Киров: Изд-во «АСА», 1995. — 623 с.
  289. . Функция и поле речи и языка в психоанализе. М., 1995. -425 с.
  290. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. — С. 126−170.
  291. Л.М. Авторская интерпретация как способ отражения в научном тексте деятельности сознания ученого (К обоснованию гипотезы) И Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь, 1987. — С. 69−78.
  292. O.A. Стилистические приемы создания языковой иронии в современном газетном тексте // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М., 1996.-С. 115−121.
  293. Леви-Брголь Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. -М., 1994.-340 с.
  294. Г. Новые опыты о человеческом разумении автора системы предустановленной гармонии // Соч. 1983. — Т. 2. — 423 с.
  295. В.Т. Особенности функционирования терминов в тексте // Текст в языковой и речевой деятельности: Сб. науч. тр. Л., 1984. — С. 15−23.
  296. В.Т. Изучение термина в тексте // Текст в языковой и речевой деятельности: Сб. науч. тр. J1., 1984. — С. 110−125.
  297. В.А. Субъект, объект, познание. М, 1980. — 78 с.
  298. Леонтьев, А А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах // Словарь ассоциативных норм русского языка. М., 1977. — С. 5−13.
  299. A.A. Мир человекаи мир языка. М., 1984. — 235 с.
  300. П., Норман Д. Переработка информации у человека. М., 1974. 144 с.
  301. A.B. Современный слоган в России // Вестник Моск. гос. ун-та -1995. № 6. — С. 57−65.
  302. A.B. От заголовка к слогану И Вестник Моск. гос. ун-та.- 1996. № 3. — С. 35−47.
  303. Д.С. Концепгосфера русского языка // Изв. РАН. СПб, 1993. -№ 1.- С. 15−23.
  304. А.Ф. Диалектика мифа М., 1930. — 370 с.
  305. АФ. Знак. Символ. Миф: Труды по языкознанию. М., 1982.- 257 с.
  306. А.Ф. Бытие. Имя. Космос. М., 1993. — 162 с.
  307. Ю.М. Культура и взрыв. М., 1992. — 213 с.
  308. Ю.М. О двух моделях коммуникации в системе культуры // Избранные статьи: В 3-х тт. Таллинн, 1992. — Т. 1. — С. 87−98.
  309. Ю.М. Внутри мыслящих миров: человек текст -семиосфера — история. — М., 1996. — 215 с.
  310. И.П. Социолингвистический анализ газеты: Конспект лекции. Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1983. — 23 с.
  311. Лук АН. Юмор, остроумие, творчество. М., 1974. — 120 с.
  312. H.A. Виды номинаций с точки зрения типов структур их лексических значений // Актуализация семантико-прагматического потенциала языкового знака Новосибирск, 1996. — С. 26−39.
  313. А.Р. Язык и сознание. М., 1979. — 319 с.
  314. М.В. Языковая личность: поиск доминанты // Язык система. Язык — текст. Язык — способность: К 60-летию Ю. Н. Караупова. — М, 1995. -С. 260−276.
  315. М.М. Основные аспекты анализа индивидуально-авторского стиля в научном тексте (на материале английского языка) // Филологические науки. 1989. — № 1. — С. 23−37.
  316. Мак Кормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 381−412.
  317. М.М. «Картина мира» и миры образов / Лингвокульту-рологические этюды // Вопросы языкознания. -1992. № 6. — С. 12, — С. 102−107.
  318. М.М. Язык миф — культура Символы жизни и жизнь символов. — М., 1996. — 297 с.
  319. М.М. Метаморфозы слова (Табуирующие маркеры в индоевропейских языках) // Вопросы языкознания. 1998. — № 4. — С. 180−185.
  320. В. Мир человека и человек в мире. Антропоморфный универсум. Рига, 1995. — 115 с.
  321. Г. Г. Актуализация в тексте скрытых интенций воздействия автора на получателя // Прагматические аспекты функционирования языковых единиц. М., 1992. — 238 с.
  322. Л.Б. Имплицитные смыслы высказывания в рамках диалогического единства// Филологические науки. 1996. — № 3. — С. 72−80.
  323. В.В. Агитация и реклама // Полн. Собр. соч. М.: ГИХЛ, 1959.-Т. 12.-С. 58.
  324. C.B. Россиян подводит основной инстинкт // Комсомольская правда 03.12.99.
  325. Т.А. Русский язык в модели «смысл текст». — М.-Вена, 1995.-215 с.
  326. И.Г. Язык не виноват. Некоторые проблемы современного общества с точки зрения лингвиста // Дружба народов. 1995. — № 2. -С. 124−131.
  327. И.Г. Низкие истины об унижающем обмане // Знамя. 1998. — № 8. — С. 162−197.
  328. М. Фреймы для представлений знаний. М., 1979. -151 с.
  329. H.H. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа// Изв. РАН. 1998. — № 1. — С. 52−58.
  330. О. Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М.: Русский язык, 1976. — 200 с.
  331. Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе: норма или отклонение // Языковая личность: система, норма, стиль. Волгоград, 1998. -С. 116−123.
  332. А. К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике: Учеб. Пособие для студентов гуманит. ф-ов. М.: Изд-во Центр «Academia», 1996. — 192 с.
  333. П. Современная западная социология: теории, традиции, перспективы: Пер. со шв. СПб.: Нотабене, 1992. -213 с.
  334. М. Опыты. М., 1991. — 613 с.
  335. Н.В. Русская реклама по американскому образцу? /У Русская речь. 1998. — № 3. — С. 60−67.
  336. Е.Ю. «Русский ассоциативный словарь» и проблемы исследования эмоциональной лексики // Этнокультурная специфика языкового сознания. М&bdquo- 1996. — С. 176−180.
  337. В.В. Собр. соч. американского периода в 5-и гг. СПб.: Симпозиум, 1997. — Т. 2. — 568 с.
  338. JI. След на песке: Очерки о русском языковом узусе. СПб., 1995. — 208 с.
  339. А. Д. Основы организации рекламы. На опыте рекламы продукции лесопромышленного комплекса М.: РПЦ Внепггоргоиздат, 1992. -214 с.
  340. А. Паке экономика, или Эпилог истории. Размышления у дверей третьего тысячелетия // Новый мир. -1999. № 9. — С. 118−136.
  341. Е.П. духовный мир: ограниченный космос или разбегшо щаяся вселенная // Вопросы философии. -1991. № 8. — С. 45−54.
  342. М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., 1996. — 760с.
  343. С.Е. Семантический анализ языка науки. М.: Наука, 1987. — 220 с.
  344. Ф. Об истине и лжи во вненравственном смысле // Полн. Собр. соч. М., 1912. — Т. 1. — С. 396.
  345. В.К. Феномен понимания: когнитивный анализ. Фрунзе, 1990.-207 с.
  346. В. Ноблесс оближ. О нашем речевом поведении // Новый мир.-1998.9.-С. 139−153.
  347. Н.В. Культура использования заимствованных слов в функциональных разновидностях языка // Культура русской речи и эффекгивность общения. М.: Наука, 1996. — С. 375−397.
  348. Ю., Лукьянов В. Утопична ли «русская идея»? // Москва-1999.-№ 7- С. 131−154.
  349. Н. Российская телереклама обнаруживает собственные пути развития // Коммерсантъ Дейли. -1994. № 44. — С. 13−14.
  350. А. Все про тот же «третий путь» // Новый мир. 1999. — № 4. -С. 102−110.
  351. И.Г. Ассоциации и высказывание: структура и семантика Пермь, 1994. — 171 с.
  352. А.П. Биржа, брокер, дивиденд. // Русский язык в СССР. -М., 1991.-№ 9. -С. 57−63.
  353. И.Г. Когнитивные аспекты лексической многозначности (на материале современного немецкого языка) // Филологические науки. -1996.-№ 5.-С. 85−94.
  354. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. С. 540−562.
  355. Э. Роль сходства в уподоблении и метафоре // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 563−578.
  356. А.И. К основам анализа адресантной соотносительности обращения и высказывания (на материале русской разговорной речи) // Филологические науки. -1996. № 3. — С. 64−72.
  357. В.М. Полевой подход и континуальность // Общее языкознание и теория грамматики. СПб., 1998. — С. 28−41.
  358. Е.В. Семантические исследования. М, 1996. — 258 с.
  359. ЕВ. Феномен Вежбицкой // Вежбицкая А. Язык. Культура Познание. М., 1996. — С. 5−32.
  360. M. А. Некоторые особенности семантики термина (на материале социально-экономической терминологии). М., 19X1. — 240 с.
  361. М.В. Из наблюдений над стилем сегодняшней периодики // Язык современной публицистики. М., 1988. — С. 47−59.
  362. Э.А. Роль фантазии в научном познании. Минск, 1984. -120 с.
  363. А. Говорят, как пишут // Знамя. 1997. — № 10. — С. 236−239.
  364. К.А. Высказывание и ситуация: Об онтологическом аспекте философии языка// Вопросы языкознания. 1998. — № 5. — С.3−24.
  365. В.М. Перерождаются ли термины в общем употреблении? // Современная русская лексикография. JL, 1981. — С. 42−57.
  366. P.C. Диалогическая личность // Знаковые системы в социальных и когнитивных процессах. М.: Наука, 1995. — С. 66−84.
  367. В.Ф., Сурманидзе Л. Д. Исследование стереотипов обыденного сознания // Этнографическое обозрение. -1994. № 3. С. 67−74.
  368. В. В. Метафора от семантических представлений к когнитивному анализу // Вопросы языкознания. 1990. — № 6. — С. 8−16.
  369. Е.Ю. Психология создания рекламного сообщения // Экспресс- Сервис. -1994. № 6. — С. 7−11.
  370. Г. А. Социология, идеология и мифология изменения человека и мира // Человек в изменяющемся мире. Социальные и психологические проблемы: Тез. докл. конф. СПб., 1993. — С. 3−4.
  371. Э.Б. Выражение авторского «я» в немецкой научной речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1988. — 21 с.
  372. По дорога В. А. Метафизика ландшафта Коммуникативные стратегии в философской культуре XIX—XX вв. М., 1993. — 276 с.
  373. C.B. Брокеры, дилеры и другие посредники // Русская речь.-1994.-№ 6.-С. 65−71.
  374. Политическая экономия: Учебник для экономических ВУЗов и ф-ов: в 2-х тт. М.: Политиздат, 1977. — 720 с.
  375. Политическая экономия: Учебник для высших учебных заведений.- М.: Политиздат, 1988. 735 с.
  376. Политическая экономия / Под ред. В. В. Радаева М.: Изд-во Моек гос. ун-та, 1992. — 414 с.
  377. Политэкономия (история экономических учений, экономическая теория, мировая экономика): Учебник для ВУЗов / Под ред. Д. В. Валового. М.: ЗАО «Бизнес-школа „Интел-Синтез“, 1999. — 400 с.
  378. Т. И. Жанровая типология телевизионного интервью-расспроса // Культура речевого общения: теория и практика. СПб., 2000. — С. 47−49.
  379. В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира М., 1988. — С. 8−69.
  380. В. И. Наука о языке в свете идеала цельного знания // Язык и наука концаXX в. М., 1995. — С. 342−420.
  381. А. А. Мысль и язык // Слово и миф. М., 1989. — С. 17−201.
  382. Д.М. Образ мира в слове писателя. СПб., 1997. — 341 с.
  383. М.Р. Смысл текста как самоорганизующаяся система- СПб., 1999. 145 с.
  384. И. Г. Недостижимые миры. Семантика возможного и языковая относительность. Тбилиси, 1991. -98 с.
  385. Л. А. Диалог как единица анализа сознания // Познание и общение. М.: Наука, 1988. — 120 с.
  386. М.М. Функциональная стилистика- Учеб. пособие для студентов ин-тов и ф-ов ин.яз. М.: Высшая школа, 1989. — 86 с.
  387. . В. Когнитивная семантика: история, персонажи, идеи, результаты // Семантика и информатика М., 1998. — Вып. 36 — С 274−324.
  388. О. И. Семантическое обогащение именной лексики под влиянием развития науки, техники и культуры: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1990. — 21 с.
  389. А.А. Термин как член лексической системы языка // проблемы структурной лингвистики. М., 1967. — С. 31−32.
  390. Р. Реальность в рекламе: Пер. с англ. М., 1992. — 431 с.
  391. П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — 580−611.
  392. И. Этот мир придуман не нами // Новый мир. 1999. -№ 8. -С. 121−132.
  393. И. Свято место правее Чубайса? // Новый мир. 1999. -№ 11. — С. 135−142.
  394. Т. Сознание контркультуры. М., 1969. — 370 с:
  395. Розенпггок-Хюсси О. Речь и действительность. М., 1995. 410 с.
  396. Р. Тезисы с комментариями (к основам эстетики). СПб., 1994. -153 с.
  397. А.П. Образ языковой личности // Дом Бытия. Альманах по антропологической лингвистике. Вып. 2. Язык Мир. Человек. Саратов, 1995. С. 25−28.
  398. С. А. Язык как деятельность и лингвистическая прагматика // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М., 1984. — С. 137−146.
  399. Н.В. Термин по отношению к содержанию текста Горький, 1987. — 58 с.
  400. Д.И. Когнитивная наука, лингвофилософские парадигмы и границы культуры // Вопросы языкознания. -1992. № 6. — С. 18−19.
  401. Д.И., Прокопенко В. П. Философия языка: путь к новой эстетике // Язык и наука концаXX века М., 1995. — С. 118.
  402. В.П. Винни Пух и философия обыденного языка. М., 1996а -145 с.
  403. В.П. Морфология реальности: Исследование по „философии текста“.-М., 19 966.-127 с.
  404. Н.Т., Скобелев В. П. Теория автора и проблема художественной деят ельности. Воронеж, 1994. — 263 с.
  405. О. В. Реклама и сознание современного общества /У Философия языка и семиотика Иваново, 1995. — С. 45−49.
  406. М.Т. Лингвосгилистические особенности научного изложения в газетной публицистике // Разновидности и жанры научной прозы. М.: Наука, 1989.-С. 112−125.
  407. В. А. Речевые жанры научного эмпирического текста // Текст: стереотипы и творчество. Пермь, 1998. — С. 50−75.
  408. С ал мина Л. М. Прагматическая стратегия и тактика рекламы // Стилистика и прагматика Пермь, 1997. — С. 88−89.
  409. И.З. Мир хаоса и порядка СПб., 1995. — 86 с.
  410. Л.В., Кубрякова Л. М. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М., 1991. — 320 с.
  411. В.А. Конкретное и отвлеченное в мышлении А.Платонова-художника // Творчество А. Платонова Воронеж, 1970. — С. 145 151.
  412. КФ. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта) // Вопросы стилистики. Вып. 26. Язык и человек. Саратов, 1996. — С. 8−14.
  413. КФ. Портреты языковых личностей в аспекте их становления (принципы классификации и условия формирования) // Вопросы стилистаки, 1999. — № 1. — С. 67−72.
  414. Е.В. Проблема интерпретации термина „концепт“ в современной лингвистике // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века. СПб., 1999. — С. 126−130.
  415. .А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М., 1988. — 287 с.
  416. Л.М. Прагматическая обусловленность функционирования лексико-семантических групп в тексте // Прагматические аспекты функционирования языковых единиц М., 1992. — С. 60−71.
  417. П. О языке власти: критический анализ: Пер. с фр. // Философия языка: в границах и вне границ. Харьков, 1993. — Т. 1. — 340−357 с,
  418. Дж. Природа интенциональных состояний // Философия, логика, язык М., 1987. — 230 с.
  419. Дж. Метафора// Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 425−441.
  420. Н.К. Природа и мысль // Синергетика и психология. СПб., 1997.-С. 121−132.
  421. И.Я. Знание (когнитология). Таллинн, 1987. — 221 с.
  422. Т.В. Денотативный класс как основа описания фрагмента мира: Монография. Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 1998. — 337 с.
  423. О.Б. Человек и его язык // Вопросы стилистики. Саратов, 1996. — Вып. 26, — С. 3−7.
  424. Г. Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993. — 150 с.
  425. Г. Н. Новые процессы в лексике // Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения / Под ред. Г. И. Скляровской. СПб., 1998.-С. 270−298.
  426. А.П. Лексикографическая фиксация идеологически неоднозначных слов как культурно-речевая проблема // Филологические науки.- 1998. -№ 3. -С. 31−37.
  427. Л.В., Федорова Г. И. Язык науки и речевые процессы в обществе // Функционально-стилистический аспект различных типов текста. -Пермь, 1991. С. 98−104.
  428. З.С. Деловой человек: культура речевого общения: Пособие и словарь-справочник. М., 1997. — 192 с.
  429. И.Н. Диалогический текст: коммуникативно-динамический и лингв о дидактический аспекты. Пермь, 1994. — 146 с.
  430. Т.Б. Применение образных средств в аргументативном политическом дискурсе // Культура речевого общения: теория и практика -СПб., 2000. С. 49−57.
  431. Г. Я. Системный анализ газетной лексики и источники ее формирования: Автореф. дис.. д-рафилол. наук. М., 1976. — 45 с.
  432. В.М. О лингвистических мифах // Знание языка и языкознание. М&bdquo- 1991. — С. 56−71.
  433. Г. И. Изменение стиля советских работ по политэкономии в связи с воздействием на них экстралингвистических факторов. Пермь, 1990.-98 с.
  434. Ю.П. Структура лексического значения // Филологические науки. 1997. — № 2. — С. 54−67.
  435. Ю.А., Кулешова Ю. Д. Дж.Оруэлл и принципы его ново-языка с лингвистической точки зрения // Язык система Язык — текст. Язык -способность: К 60-летию Ю. Н. Караулова — М., 1995. — С. 250−260.
  436. Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977. — 540 с.
  437. .Н. От классового общества к сословному? (редистрибу-тивная экономика и социальная структура) // Бюрократия и общество. М., 1991. С. 215−221.
  438. Ю.С. Некоторые соображения о проступающих контурах новой парадигмы // Лингвистическое взаимодействие концепции и парадигм. -Харьков, 1991. Вып. I, И. — 73−82 с.
  439. Ю.С. Изменчивый „образ языка“ в науке XX века // Язык и наука конца XX века. М., 1995. — С. 7−34.
  440. Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности // Язык и наука конца XX века М., 1995. — С. 35−73.
  441. Ю.С. Язык и метод, к современной философии языка. -М.: Языки русской культуры, 1998. 674 с.
  442. В.В. Лексическая структура текста (Парадигматика и синтагматика) // Проблемы лингвистической семантики. Череповец, 1996. С. 38−43
  443. И.А. Коммуникативная модель значения и ее объяснительные возможности // Семантика слова и синтаксической конструкции. Воронеж, 1987. — С. 15−22.
  444. Н.И. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира. Киев, 1992. — 215 с.
  445. Н.Б. Текстовое слово в представлении звуковой картины мира// Функциональная семантика слова Свердловск, 1992. — С. 4−14.
  446. Н.Б. Семантические проявления фактора адресата Языковые значения (на материале русского языка). Череповец, 1992. — С. 38−42.
  447. Н.Б. Лексика в процессах текстопорождсния // Актуализация семантико-прагматического потенциала языкового знака, Новосибирск, 1996. — С. 6−16.
  448. Суперальманах народных АиФоризмов: Золотая серия. Творчество читателей еженедельника „Аргументы и факты“. М., 1999. — 67 с.
  449. Супрун А. Б. Текстовые реминисценции как языковое явление II
  450. Вопросы языкознания М., 1995. — № 6. — С. 35−42.
  451. Т. И. Языковая личность автора и персонажа художественной прозы: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1994. -23 с.
  452. С. А. Языковая личность в диалоге // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989. — С. 82−87.
  453. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М, 1993.-320 с.
  454. Т. А. Отражение индивидуальной картины мира в писательском тезаурусе (к проекту толково-идеографического словаря поэзии Г. В.Иванова) // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 25 / Проблемы культуры речи. — Саратов, 1993. — С. 254−261.
  455. В.Н. Мегафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира М., 1988. -С. 173−204.
  456. В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. — 284 с.
  457. Тихонов В. А „. Я давний и убежденный „рыночник“!! Октябрь. 1996.-№ 11.-С. 130−141.
  458. А.Н. О читателе // Полн. собр. соч. М, 1949. — Т. 13. — С. 62−65.
  459. Н.И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М.: Индрик, 1995. — 512 с.
  460. Н.И. Воспоминания о русском языке // Лики языка: К 45-летию науч. деят. Е. А. Земской. М., 1998. — С. 359−362.
  461. В.И. Пространство и текст // Текст: семантика и структура -М., 1983.-С. 18−29.
  462. В.И. Миф. Ритуал. Символ. Образ. М., 1995. — 270 с.
  463. И.Г. Детерминированность высказывания параметрамитекста// Вопросы языкознания. 1986. — № 1. — С. 18−25.
  464. Т. А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск: Изд-во НШУ, 1999. — 166 с.
  465. Т.Б. Структурно-смысловая организация рассуждения в научных и художественных текстах: Инвариант и вариант // Текст: стереотипы и творчество. Пермь, 1998. — С. 107−119.
  466. Е.С. Полевая структура научного стиля и его жанровых разновидностей // Общие и частные проблемы функциональных стилей. М: Наука, 1986. — С. 5−16.
  467. И. В. Образ слушающего в языке // Филологические науки. -1998.-№ 2. С. 98−105.
  468. В., Кабаков И. За пределами коммунальной речи // Творчество. -1992. № 1. — С. 22−25.
  469. Ф. Метафора и реальность // Теория метафоры. М: Прогресс, 1990. — С. 540−559.
  470. В. В. Реклама ее сущность, значение, историческое развитие, психологические основы // Гермес. Торговля и реклама — СПб., 1994. — С. 171−182.
  471. С.М. Психологические аспекты образа банка в маркетинговой среде России: Дипломная работа Высших курсов практической психологии (ВКПП) при СПб. гос. ун-те. ВКПГ1№ 190. — СПб., 1994. — 37 с.
  472. A.B. Мифодизайн рекламы. СПб.: Ин-т личности, 1995. ~ 325 с.
  473. Е.В. Синтаксическая деривация и „наивная“ картина мира // Вопросы языкознания. 1996. — № 4. — С. 56−67.
  474. Е.В. Языковая картина мира VS. Обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. — № 2. — С. 3−22.
  475. A.A. Структура сознания русских: 70−90-е годы // Этническое и языковое самосознание. М., 1995. — С. 156−158.
  476. Т.Н., Павлова Н. Д., Зачесов, а И. А Речь человека в общении. -M., 1989. 193 с.
  477. . Неоязычесгво // Новый мир. 1999. № 8. — С. 148−169.
  478. М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. — № 5. — С. 102−120.
  479. Л. Особенности развития русской лексики в новейший период (на материале газет). Uppsala, 1994. — 210 с.
  480. С.Г. Цветовой тезаурус В.Набокова // Русский язык и русистика в современном культурном пространстве. Екатеринбург, 1999. — С. 169−173.
  481. Ч. Фреймы и семантика понимания // НЗЛ. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка M., 1988. — С. 52−92.
  482. П. У водоразделов мысли. M., 1990. — Т. 2. — С. 315 442.
  483. Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М.: Русский язык, 1982. — 270 с.
  484. Г. Мысль: логическое исследование // Философия, логика, язык. M., 1987. — С. 75−84.
  485. Фрейд 3. „Я“ и „Оно“. Тбилиси, 1991. — Кн. 1. — 347 с.
  486. P.M. Языковые гештальты и проблема представления знаний: Сб. науч. тр., посвящ. 70-летию М. Янакиева София, 1993. — С. 3−12.
  487. P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука концаXX века М., 1995. — С. 74−117.
  488. Г. Во дни сомнений. (Прислушиваемся к свидетельствам русского языка) // Знамя. -1999. № 3. — С. 203−207.
  489. Г. Скифский словарь i i Знамя. 1999. — № 12. — С. 167 175.
  490. М. Время и бытие: Пер. с нем. M., 1993. 540 с.
  491. А. Г. Национально-культурные компоненты в языке современной рекламы: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1997. -21 с.
  492. Хан-Пира Э. Языковой факт и идеологическое сито // Знамя. 1990.- № 9. С. 130−141.
  493. Н.П. Функционально-стилевая дифференциация языка и статус научно-публичного текста // Статус стилистики в современном русском языке. Пермь, 1990. — С. 167−181.
  494. С.А. Роль метафоры в функции аккумуляции языковой культуры (на примере немецкого героического эпоса) // Филологические науки.- 1998. № 2.- С. 105−111.
  495. Я. Ситуация, возможные миры и установки // Знаковые системы в социальных и когнитивных процессах. М.: Наука, 1995. — С. 3−12.
  496. Худяков, А А. Концепт и значение // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград, 1996. — С. 97−103.
  497. М.Я. Специфика общественно-научного текста: К вопросу о внутристилевой дифференциации языка науки // Разновидности и жанрынаучной прозы, лингвосгилистические особенности. М.- Наука, 1989. — С. 8485.
  498. В. В. Философские проблемы семантики возможных миров. Новосибирск, 1977. — 240 с.
  499. А. Семантика в когнитивной лингвистике /У Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М., 1997. — С. 340 369.
  500. Т. Радость (?) выбора (?) // Новый мир. 1999. — № 1. — С. 125−136.
  501. Н.Е. Семантика возрожденных миров и лексико-семантические законы // Филологические науки. 1992. — № 2. — С. 38−45.
  502. Л. О. Оценка в знаке и знак в оценке // Филологические науки. 1992. — № 2. -12−15.
  503. Л.О. Гепггальтная структура абстрактного имени // Филологические науки. -1995. № 4. — С. 47−58.
  504. И.И. Старые проблемы в новой лингвистической парадигме // Филологические науки. 1997. — № 2. — С. 76−85.
  505. В. Д. Зоны выбора и зоны риска в лексиконе языковой личности // Аспекты речевой конфликтологии: Сб. науч. ст. / Под ред. С. Г. Ильенко. -СПб., 1996.-С. 38−43.
  506. В. Д. Ассоциативные вербальные связи периферийной лексики в тезаурусе современной языковой личности // Актуализация семантико-прагматического потенциала языкового знака Новосибирск, 1996. — С. 147 152.
  507. А.П. Дифференциация семного и лсксико-ссмантичсскоговарьирования глагольной семантики II Функциональная семантика слова -Свердловск, 1992. С. 14−21.
  508. В.А. Метадискурсивность научного текста (на материале лингвистических произведений): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. СПб., 2000.-43 с.
  509. A.M. К проблеме прагматических аспектов семантики // Прагматические аспекты функционирования языковых единиц. М., 1992. -С. 31−43.
  510. А.М. Языковая личность и языковая способность // Язык система Язык — текст. Язык — способность: К 60-легию Ю. Н. Караулова. -М., 1995.-С. 213−224.
  511. В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // НДВШ: Филологические науки. 1998. — № 2. — С. 59−65.
  512. .С. Официально-деловой язык // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. — С. 270−281.
  513. Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над „Русским семантическим словарем“ // Вопросы языкознания. 1999. — № 1. — С. 3−16.
  514. В. По законам нравственности // Октябрь. -1996. X“ 6. -С. 131−144.
  515. Л.С. Моделирование социальных процессов и язык // Вестник СПб. гос. ун-та Сер. 2. СПб., 1994. — Вып. 1. — С. 58−74.
  516. АД. „Русская ментальносгь“ в зеркале лексических данных. Этническое и языковое самосознание. М., 1995. — С. 168−169.
  517. Н. „В этой обреченности я усматриваю отблеск надежды“ // Смена -1997. № 12. — С. 5−11.
  518. Т.В. Ключевые слова текущего момента // Collegium. -Киев, 1993. № 1. — С. 58−65.
  519. Щерба Jl. B, Избранные работы, М, 1У57. — 283 с.
  520. Щур Г. С. Теория поля и лингвистика. М., 1974. — 650 с
  521. В. А. Образы русской культуры: к проблеме объективного осмысления национального ценностного мира // Ценностный мир русской культуры. СПб., 1995. — С. 5−26.
  522. Р. Дополнительные экономические термины // Невидимая рука СПб.: Образование-Культура, 1996. — С. 35−47.
  523. Р. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 620−642.
  524. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994. — 344 с.
  525. Е.С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. М., 1996. — № 1−2-3. — С. 38−46.
  526. Т.Е. Описание мира и речевые действия // Логический анализ языка Язык речевых действий. М., 1994. — С. 115−127.
  527. М.Г. Структура научной деятельности // Вопросы философии. -1974. -№ 11. С. 11−16.
  528. М. Посмотрим, как выгладит день // Сегодня. 1993. — № 97. — С. 3.
  529. Allen J., Schubert L. Language and Discourse in the Trains Project // Communication from an Artifical Intelligence Perspective. Theoretical and Applied issues. Edited by A. Ortony, J. Slack, O.Stok. Berlin, 1992. — 345 p.
  530. Appelt D. Communication and Attitude Revision 11 Communication from an Artifical Intelligence Perspective. Theoretical and Applied issues. Edited by A. Ortony, J. Slack, O.Stok. Berlin, 1992. — P. 203−278.
  531. Wierzbicka A. Semantics, culture and cognition. N.Y.- Oxford, 1992.340 р.
  532. Chomsky N. The hogical Basis of linguistic Theory // Preprints of Papers for the Ninth Intern Congress of Linguists Cambridge (Mass), 1962. P. 270 289.
  533. Ducrot O. Dire et ne pas dire // Principales de semantique ling. P.: Herman, 1972.-P. 315−348.
  534. Griemas A.-J., Cjurtes J. Semantique: Diet. Raisonne de la theome du lang. P.: Classiques Hachette, 1979. — 485 p.
  535. Yobbs J. R Metaphor and Abduction // Communication from an Artiti-cal Intelligence Perspective. Theoretical and Applied issues. Edited by A. Ortony, J. Slack, O.Stok. Berlin, 1992. — P. 425−437.
  536. Jackendoff R Morphological and semantic regularities in the lexicon // Language. P., 1975. — Vol. 51, № 3. — P. 240−252.
  537. Jacobs P. S. Why Text Planning (Style) Jsn’t Planning // Communication from an ArtificaJ Intelligence Perspective. Theoretical and Applied issues. Edited by A. Ortony, J. Slack, O.Stok. Berlin, 1992. — P. 320−332.
  538. Korzeniewska-Beresinska J. Новации в языковой картине мира российского человека (на основе современных публицистических текстов). Olsten, 1996. — 270 р.
  539. Leevat H., Seha R Integrating pragmatics into Update Semantics // Communication from an Artifical Intelligence Perspective. Theoretical and Applied issues. Edited by A. Ortony, J. Slack, O.Stok. Berlin, 1992. — P. 321−339.
  540. Macnamara J. A lorder dispute. The place of logic in psychology. Cambridge, L» 1986. 720 p.
  541. Ortony A., Slack J., Stok O. Cognitive Science, Artificial Intelligence and Communication // // Communication from an Artifical Intelligence Perspective. Theoretical and Applied issues. Edited by A. Ortony, J. Slack, O.Stok. Berlin, 1992. -P. 273−285.
  542. Polanyi К. The Livelihood of Man. San Francisco, 1977, — 294 p
  543. Seriot Р/ Analyze du discourse politique sovietique. P.: Institut d’etudes slakes, 1985. — 362 p.
  544. Словари и справочные издания
  545. H.H. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М., 1994. — 620 с.
  546. Англо-русский словарь / Сост. В. Д. Аракина. М., 1985. — 920 с.
  547. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1985. — 620 с.
  548. Д.С., Белко В. К., Исупов И. М. Словарь тюремно-лагерно блатного жаргона. М., 1992. — 237 с.
  549. А.Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. М.: Редакция АСМ, «Помовский и партнеры», 1994. — 351 с.
  550. Библейская энциклопедия. М., 1990. — 567 с.
  551. C.B. Даморацкая A.C. Словарь экономических терминов. -Минск: Уншерспэцкае, 1998. 238 с.
  552. Большая медицинская энциклопедия. М: Советская энциклопедия, 1986.-Т. 24.-830 с.
  553. Э.Н. Краткий словарь политических, экономических и технических терминов. М.: Молодая гвардия, 1962. -192 с.
  554. Н.В., Виноградов В. А., Шахнарович A.M. Краткий словарь лингвистических терминов / Отв. ред. Ю. Н. Караулов. М., 1995. — 378 с.
  555. К.С. Словарь синонимов русского языка. М., 1996. -720 с.
  556. Д. П. Ивин A.A., Никифоров А. Л. Краткий словарь по логике. М., 1994. — 387 с.
  557. В.И. Тожовый словарь живого великорусского языка. М., 1955.-ТТ. 1−4.
  558. B.C. Словарь московского арго (матер. 1980−1994 гг.). -М., 1994.-315 с.
  559. В.П., Сидоренко М. И., Шкляров В. Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка: около 730 синонимов. М: Русский язык, 1987.-484 с.
  560. И. Реальность и грани перестройки: Справочник. London, 1989. -178 с.
  561. Ю.Н., Сорокин Ю.А, Тарасов Е. Ф. и др. Русский ассоциативный словарь. М., 1994−1998. — ТТ. 1−6.
  562. Ю.Н., Молчанов В. И. и др. Русский семантический словарь. Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову. М: Наука, 1982. — 566 с.
  563. Краткий словарь лингвистических терминов. М., 1995. 287 с.
  564. Краткий словарь современных понятий и терминов / И. Т. Бунимович, Г. Г. Жарикова, Т. М. Корнилова и др. Сост. и общ. ред.
  565. B.А.Макаренко. М.: Республика, 1995. — 510 с.
  566. Краткий экономический словарь / Под ред. Г. А. Козлова и
  567. C.П.Первушина. М.: Политиздат, 1958. — 391 с.
  568. Е.С., Демьянков В. З. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. — 438 с.
  569. А. Словарь ассоциативных норм русского языка. М., 1977.-520 с.
  570. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.
  571. Логический словарь-справочник М.: Наука, 1975. — 720 с.
  572. М.Р. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Л. А. Новикова М., 1985. — 674 с.
  573. Малый толковый словарь русского языка М.: Русский язык, 1990. — 700 с.
  574. Маркетинг. Толковый терминологический словарь-справочник. -М&bdquo- 1991.-328 с.
  575. Мифологический словарь. М., 1992. — 516 с.
  576. Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. М., 1978. 250 с.
  577. Новое в русской лексике. Словарные материалы 82 / Под ред. Н. В. Котеловой. М: Русский язык, 1984. — 286 с.
  578. Новый большой англо-русский словарь. В 3-х тт. М, 1992−1994.
  579. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / под общ. рук. акад. Ю. Д. Апресяна М., 1997. — Вып. 1. — 210 с.
  580. С.И. Словарь русского языка. М: Советская энциклопедия, 1970. — 920 с.
  581. С.И., Шведова Н. Д. Толковый словарь русского языка М, 1992. — 840 с.
  582. П. Словарь театра: Пер. с фр. М.: Прогресс, 1991. — 504 с.
  583. Политехнический словарь. М., 1990. — 630 с.
  584. Политическая экономия: Словарь / Под ред. М. И. Волкова и др. -М.: Политиздат, 1983. 257 с.
  585. Психология: Словарь / Под ред. А. В. Петровского, М. Б. Ярошевского. М, 1990. — 580 с.
  586. .А., Лозовский Л.111., Стародубцева Б. Б. Современный экономический словарь. М.: ИНФРА-М, 1997. — 496 с.
  587. .А., Лозовский Л.111. Учебный экономический словарь. -М.: Рольф: Айрис-Пресс, 1999. 416 с.
  588. Д.Э., Теленкова М.А Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976. — 320 с.
  589. В.П. Словарь русской культуры XX века М., 1997. — 685 с.
  590. Русский ассоциативный словарь / Под ред. Ю. Н. Караулова М, 1994−1996−1998.
  591. Русский семантический словарь / Под ред. С. Г. Бархударова М, 1982.-728 с.
  592. Русский язык Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. М.: Большая Российская энциклопедия, Дрофа, 1997. — 703 с.
  593. Словарь делового человека / Под ред. О. В. Амуржуева и др. М.: Экономика, 1992. — 236 с.
  594. Словарь иностранных слов. М, 1994. — 364 с.
  595. Словарь медицинских терминов. М.: Советская энциклопедия, 1982.-Т. 1.-340с.
  596. Словарь новых слов и значений (середина 50-х середина 80-х годов). — М., 1995. — 210 с.
  597. Словарь образных выражений русского языка / Т. С. Аристова, М. П. Ковшова, Е. АРысева и др. / под ред. В. Н. Телия. М.: Отечество, 1995. -368 с.
  598. Словарь перестройки / В. И. Максимов и др. СПб.: Златоуст, 1992.- 256 с.
  599. Словарь по этике. М., 1989. — 380 с.
  600. Словарь русских пословиц и поговорок / Сост. В. П. Жуков. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 356 с.
  601. Словарь русского языка В 4-х тт. / Под ред. М. П. Алексеева, С. Г. Бархударова и др. -М.: НИС, 1958−1961.
  602. Словарь русского языка В 4-х тт. / Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1981−1983 (MAC).
  603. Словарь синонимов русского языка / Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1970−1971.-Т. 1−2.
  604. Словарь синонимов: Справочное пособие / Под ред. А. П. Евгеньевой. Л., 1976. — 87 с.
  605. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисовой, В. В. Морковкина М.: Русский язык, 1983. — 688 с.
  606. Советский энциклопедический словарь. М., 1989. — 1599 с.
  607. Современная западная социология: Словарь. М.: Политиздат, 1990. — 432 с.
  608. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997. -810 с.
  609. И.А. Словарь молодежного жаргона Воронеж, 1992. -187 с.
  610. Толковый словарь бизнесмена / Под общ. ред. Г. С. Вечканова -СПб., 1992.-256 с.
  611. Толковый словарь делового человека (финансово-бухгалтерских терминов и понятий) / Сост. Е. Д. Чацкие. Д.: Сталкер, 1996. — 320 с.
  612. Толковый словарь русского языка / Под ред. Ушакова М., 1984.687 с.
  613. Толковый словарь русского языка конца XX века Языковые изменения/Под ред. Г. Н. Скляревской. СПб., 1998. — 820 с.
  614. Толковый словарь языка Совдепии / Сост. В. П. Мокиенко, Г. Г. Никитина СПб., 1998. — 867 с.
  615. Устойчивые словосочетания русского языка / К. В. Регинина, Г. П. Тюрина, Я. И. Широкова / Под ред. Я. И. Широковой. М.: Русский язык, 1983. — 272 с.
  616. М. Этимологический словарь русского языка М., 1987. -630 с.
  617. Философский словарь / Под ред. И. Г. Фролова. М., 1986. — 420 с.
  618. Философский энциклопедический словарь. М., 1983. — 579 с.
  619. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л. Н. Засфшюй. М., 1977.-270 с.
  620. П.Я. Историко-этимологический словарь русского языка: 13 560 сл.: В 2-х тт. М.: Русский язык, 1994.
  621. В.А. Краткий словарь-справочник современных лингвистических терминов в цитатах. СПб.: Изд-во РГТГУ им. А. И. Герцена, 1999. — 234 с.
Заполнить форму текущей работой