Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Методологические основы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции в неязыковом вузе

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Совершенно очевидно, что ни одно диссертационное исследование не может претендовать на исчерпывающее научное описание всех аспектов такого сложного и многогранного процесса как формирование коммуникативной компетенции. Мы попытались раскрыть некоторые аспекты этой проблемы. Полагаем, что полученные нами результаты явятся основанием для последующих исследований в этом направлении. К важнейшим… Читать ещё >

Методологические основы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции в неязыковом вузе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1.
  • Теоретико-методологическое обоснование содержания и способов формирования иноязычной профессиональной компетенции студентов
    • 1. 1. Критерии определения целей и содержания коммуникативной компетенции по иностранному языку и уровня её сформированности
    • 1. 2. Концепция развития иноязычной компетенции будущего специалиста в неязыковом вузе
  • Выводы по первой главе
  • ГЛАВА 2.
  • Педагогическая технология обучения иностранному языку, формирующая профессиональную коммуникативную компетенцию студентов
    • 2. 1. Пути совершенствования процесса обучения иностранному языку в неязыковом вузе
    • 2. 2. Экспериментальная проверка оптимальности технологии интенсификации обучения студентов иностранному языку
  • Выводы по второй главе

Современное российское общество характеризуется открытостью внешнему миру, расширением рамок общения с представителями мировых государств как в области профессиональной деятельности, так и в целях реализации духовных потребностей. В этой связи одной из проявляющихся сейчас тенденций образовательной парадигмы выступает выдвижение коммуникативных учебных дисциплин, в том числе и иностранных языков, в разряд приоритетных. Педагогическая интерпретация иноязычной коммуникации предполагает развитие способности понимать общее и различное между родной и иной культурой в целях развития качеств межкультурно-ориентированной личности, характеризующейся полифоническим видением мира и толерантным менталитетом.

Обладая большим образовательным потенциалом, учебный предмет «Иностранный язык» в высшей школе, решая задачи развития личности, является ресурсом систематического пополнения профессиональных знаний, формирования и развития коммуникативных умений и навыков. Стратегия совершенствования содержания и методов преподавания этой дисциплины предполагает выработку целостного подхода к решению поставленных задач на основе теоретического обоснования и экспериментальной проверки технологий обучения. При современном многообразии методов обучения иностранным языкам возникает проблема выбора наиболее адекватных технологий и их оценки с точки зрения перспектив решения задач формирования коммуникативного обучения, что придает исследованию аксиологическое значение.

Исследуя стандарты высшего профессионального образования за последние годы, следует отметить возросший уровень требований к владению студентами неязыковых факультетов иностранным языком не только в плане умения добывать профессиональную информацию, но и умения обмениваться ею на понятном реципиентам уровне. При этом анализ таких умений в практических условиях позволяет констатировать недостаточный уровень сформированности коммуникативных навыков. Из этого следует, что назрела необходимость такой организации процесса обучения иностранным языкам, в рамках которого осуществлялась бы интеграция дидактических, психологических, лингвистических, социокультурных и методических средств, способствующих более успешному формированию умения общения, умению пользоваться научной и художественной литературой, информационным фондом, установлению профессиональных контактов с коллегами других стран. В этой связи реформированию должно подвергнуться и само содержание образования. Прежде всего должны быть:

• созданы механизмы систематического обновления содержания образования всех уровней;

• укреплены связи прсфессионального образования с практикой;

• изменены методы обучения в пользу тех, которые формируют практические навыки применения знаний;

• обеспечена базовая подготовка студентов по основным направлениям применения информационных и коммуникационных технологий.

Обеспечение высокой коммуникативной готовности студентов подразумевает свободное владение одним из наиболее распространенных иностранных языков, этикой общения и документальной лингвистикой, современными методами и средствами связи. В неязыковом учебном заведении это сопряжено с решением таких проблем, как:

— обеспечение необходимого специалисту качества языковой подготовки;

— формирование профессиональной иноязычной компетенции будущего специалиста;

— создание целостной системы языковой подготовки для неязыкового учебного заведения.

Изучение и анализ научной литературы по проблемам формирования иноязычной коммуникативной компетенции показали наличие разных направлений ее исследования.

В рамках психологии изучались закономерности процесса усвоения иноязычной речи (П.Я. Гальперин, В. В. Давыдов, В. П. Зинченко, И. А. Зимняя, А. Н. Соколов. C.JI. Рубинштейн, Э. Стоуне), мотивация учения иностранного языка (И.Л. Бим, П. Б. Гурвич, Г. В. Рогова, Г. И. Щукина, У. И. Риверс, Н.Н. Stern, L. Edward, V. Hamilton, Y.L.M. Trim и др.), психолого-педагогическая диагностика коммуникативных потребностей (М.Н. Вятютнев, Л. П. Клобукова и др.).

На философском уровне рассматривались социально-философские теории соотношения процесссов деятельности и общения (М.С. Коган, А. Н. Леонтьев, В. Н. Мясищев и др.), теоретические аспекты понятия «коммуникативная компетенция» (М.Н. Вятютнев, Н. М. Лариохина, Д. И. Щаренков, В. А. Коккота, В. Г. Кашкин, Л.И. Харченкова).

С методологической точки зрения изучались принципы анализа современных педагогических систем (Г.К. Селевко, С.Л. Смирнов), методологические подходы разработки педагогических технологий (П.И. Пидкасистый, В. М. Монахов, М. В. Кларин и др.).

На уровне социологии исследовались социологические аспекты образования и информационных культур и проблемы медиаобразования (А.В. Шариков, Е. Н. Ястребцева и др.).

В рамках дидактико-методологических исследований большой вклад в разработку коммуникативного или функционального обучения внесли такие ученые, как И. Л. Бим, Г. А. Китайгородская, Р. К. Миньярд — Белоручева, Г. В. Рогова, И. И. Халеева, С. Г. Терминасова, Ch. Osgood и др.

Обзор исследований и практики по формированию коммуникативной иноязычной компетенции выявил противоречие между требованиями стандарта высшего образования по иностранному языку, отражающего объективную необходимость владения выпускниками неязыковых факультетов навыками иноязычной коммуникации, с одной стороны, и сложившимися методами и средствами организации учебного процесса в вузах, отсутствием системы подготовки профессионалов с высокоразвитой коммуникативной компетентностью и ее методологического обоснования, с другой.

Стремление найти пути разрешения данного противоречия и определило проблему нашего исследования. В теоретическом плане — это проблема методологического обоснования педагогических технологий, способствующих формированию иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции. В практическом плане — это проблема определения содержания и средств коммуникативной подготовки по иностранному языку, реализация которых обеспечивает становление профессиональной компетенции студентов.

Таким образом, объектом нашего исследования выступает процесс формирования иноязычной коммуникации.

Предметом исследования являются педагогические технологии, обеспечивающие эффективность формирования иноязычной профессиональной компетенции.

Цель исследования — разработать и методологически обосновать модель педагогического обеспечения процесса формирования коммуникативной профессиональной компетенции студентов.

Для достижения поставленной цели решались следующие задачи: — раскрыть теоретико-методологические основы содержания, методы и средства формирования профессиональной компетенции студентов в процессе обучения иностранным языкам;

— представить концепцию развития формирования иноязычной компетенции будущих специалистов неязыковых вузов;

— определить направления и педагогические условия формирования коммуникативной компетенции в вузе;

— разработать педагогические технологии поэтапного развития профессиональной компетенции в процессе обучения иностранному языку;

— экспериментально проверить эффективность предложенной технологии и педагогические условия ее реализации;

— сформулировать методические рекомендации практического применения педагогической технологии формирования коммуникативной компетенции для преподавателей вузов.

В соответствии с объектом, предметом, целыо и задачами исследования выдвинута следующая гипотеза: формирование коммуникативной компетенции как важной составляющей профессиональной компетентности будущих специалистов в процессе обучения иностранным языкам будет плодотворным, если:

— будут определены методологические основы, педагогические средства и условия интенсификации самостоятельной учебной деятельности студентов;

— будет теоретически смоделирована и практически реализована педагогическая технология формирования коммуникативной компетенции;

— формирование коммуникативной компетенции будет строиться с учетом проблемно-информационного принципа;

— во все формы обучения иностранному языку будет введен комплекс коммуникативных проблемных задач;

— будет разработана технология поэтапного развития иноязычной профессиональной компетенции в системе подготовки специалистов неязыкового вуза;

— студенты в процессе обучения иностранному языку будут вовлечены в разнообразные виды учебной деятельности (дискуссионные, аналитические, исследовательские и т. д.).

Методологическим основанием исследования является совокупность философских, психологических, педагогических положений, раскрывающих категории «коммуникация», «компетентность», «компетенция», «язык», «культура», «технология" — положение о социальной сущности общения и его роли в развитии и саморазвитии личностилингвокультурологическая теория взаимодействия языка и культуры в преподавании иностранных языковконцепция компетентности в образовании и коммуникативного подхода в обучении иностранному языку, идеи моделирования профессиональной деятельности в ситуациях речевого общения.

Сочетание теоретико-методологической направленности исследования с решением задач прикладного характера обусловило выбор методов исследования:

— теоретический анализ философской, методологической, педагогической и психологической литературы по проблеме формирования кс лмуникативной компетенции;

— изучение программных документов, стандартов образования, учебников и методических пособий по английскому языку в аспекте рассматриваемой проблемы;

— анализ и обобщение педагогического опыта кафедр иностранных вузов гг. Саратова, Самары, Москвы и собственного педагогического опыта проведения занятий со студентами по иностранному языку на неязыковых факультетах;

— моделирование беседы, анкетирование, интервьюирование, тестирование, педагогический эксперимент и экспертные оценки;

— математическая обработка данных эксперимента. Достоверность результатов исследования обеспечивается обстоятельным изучением литературы по исследуемой проблемерепрезентативностью фактологического материала, послужившего основой для выводов и обобщенийметодологической обоснованностью исходных положенийкомплексной методикой исследованияразнообразием и взаимодополняемостью методов исследования, адекватных его предмету, цели и задачамприведением педагогических разработок в единство с практической деятельностью и ориентацией на неепоэтапностью и многолетней продолжительностью эксперимента, подтвердившего эффективность разработанной технологиивоспроизводимостью полученных результатов и их соответствию имеющимся научным представлениям и закономерностям в системе психолого-педагогических дисциплин.

В процессе исследования выявились следующие его этапы: На первом этапе (1999 г. — 2002 г.) изучалось современное состояние педагогических технологий обучения, в частности технологий обучения иностранным языкам специалистов неязыковых профилей. Была сформулирована тема, поставлены задачи, выбраны методы исследования. Изучался опыт работы преподавателей, реализующих на занятиях педагогические технологии в городах Саратов, Москва, Самара. На втором этапе (2002 г. — 2004 г.) осуществлялась экспериментальная проверка выдвинутой гипотезы. Проводилось анкетирование и интервьюирование студентов и выпускников неязыковых факультетов. Получаемые статистические результаты фиксировались и подвергались обработке. Эффективность педагогической технологии формирования коммуникативной компетенции исследовалась в процессе ведения практических занятий по иностранному языку.

На заключительном, третьем этапе (2004 г. — 2006 г.), проводились анализ и обработка результатов обучающего эксперимента, завершились теоретическое обобщение, систематизация и описание материалов исследования: сделаны выводы, подготовлены и внедрены в практику рекомендации по результатам диссертационного исследования, выполнено оформление диссертац" и.

Экспериментальной базой исследования явился Филиал Московского психолого-социального института (г. Стерлитамак).

Научная новизна и теоретическая значимость исследования:

— раскрыты теоретико-методологические основы содержания, методы и средства формирования профессиональной компетенции студентов в процессе изучения иностранных языков;

— разработана концепция развития формирования иноязычной компетенции будущих специалистов неязыковых вузов;

— спроектирована, методологически обоснована и экспериментально подтверждена педагогическая технология формирования коммуникативной компетенции у студентов неязыковых факультетов с учетом требований государственного стандарта образования, стандарта европейских компетенций и реальных коммуникативных потребностей обучающихся;

— на основе разработанной педагогической технологии формирования компетенции, включающей комплекс коммуникативных проблемных задач, переработан и усовершенствован курс практических занятий по иностранному языку на неязыковых факультетах;

— разработана и внедрена контрольно-оценочная методика диагностирования уровня сформированное&tradeкоммуникативной компетенции;

— предложены и реализованы учебно-методические рекомендации эффективного использования в педагогической практике вуза педагогической технологии формирования коммуникативной компетенции.

Практическая значимость исследования:

— раскрытые теоретико-методологические принципы и научно-методологические основы создания педагогической технологии могут быть использованы для совершенствования учебно-воспитательного процесса в высшей школе;

— предложенные методические рекомендации по организации материала могут быть использованы на практических занятиях по иностранному языку на неязыковых факультетах;

— разработанная педагогическая технология формирования коммуникативной компетенции способствует повышению качества подготовки специалистов в разных областях деятельности;

— выявленные качественные характеристики коммуникативной компетенции позволяют определить степень ее сформированное&tradeна различных уровнях обучения;

— предложенная система коммуникативных проблемных задач, направленных на развитие коммуникативной компетенции, применяется в педагогической практике неязыковых вузов и университетов;

— результаты проведенного исследования используются при составлении учебных программ, методической литературы по иностранному языку в целях формирования коммуникативной компетенции.

На защиту выносятся следующие положения:

• Серьезность проблемы подготовки профессионалов, владеющих коммуникативной компетенцией в целях делового, научного и личного общения, обусловила необходимость создания системы педагогического обеспечения формирования языковой компетенции студентов неязыковых специальностей. Доказательством правомерности функционирования такой системы выступает ее методологическое обоснование, исходящее из свода социально апробированных правил и нормативов и соотносящееся с законами действительности. Моделирование педагогических технологий, формирующих иноязычную профессиональную компетенцию студентов, выступает как организующая форма процесса обучения иностранному языку. Методология в этом случае позволяет адекватно определить характер отношений между теоретической разработкой педагогической технологии, методом ее реализации и способом достижения оптимальности учебного процесса.

• Разработанная педагогическая технология обучения иноязычной речи студентов неязыковых факультетов как совокупность способа деятельности, форм организации и средств ее осуществления, способствует построению целостной системы формирования коммуникативной профессиональной компетенции в вузовском пространстве.

• Интегративная модель развития профессиональной иноязычной компетенции специалиста в условиях многоуровнего обучения в вузе реализуется в рамках парадигмы, учитывающей не только требования социума, но и индивидуально-психологические личностные свойства обучаемого. Основными ее компонентами являются мотивационно-ценностный, содержательный, процессуально-управленческий, коммуникативный, каждый из которых, оставаясь элементом целостности, имеет собственное наполнение и функциональное содержание. Модель развития профессиональной иноязычной компетенции включает в себя три уровня: иноязычная функциональная грамотность (I курс) — иноязычная профессиональная грамотность (II курс) — иноязычная профессиональная компетенция (III курс).

Основные результаты диссертации докладывались на международной научно-практической конференции «10-летие социальной работы в России: актуальные проблемы практики и профессиональная подготовка специалистов в системе высшего образования» (г. Екатеринбург, Уральский государственный университет, 2002 г.), на Всероссийском совещании-семинаре научно-педагогических работников и руководителей высших педагогических учебных заведений (Казань, Казанский государственный педагогический университет, 2004 г.), на международной научно-практической конференции, посвященной 50-летию Стерлитамакской государственной педагогической академии (г. Стерлитамак, Государственная педагогическая академия, 2005 г.), на межвузовской научно-практической конференции (г. Уфа, РИО Баш ГУ, 2005 г.). Были опубликованы материалы в сборниках научных трудов: по теме «Совершенствование педагогического общения как условие самореализации личности педагога. // Система управления качеством образования в вузе и школе (Сб. материалов, 4.1 -Стерлитамак: СГПИ, 2002. — С. 121−123), по теме «Диалоговые технологии в подготовке будущего специалиста // Актуальные проьблемы социогуманного зиания (Сб. научных трудов кафедры философии МГПУ. Выпуск XXVIII. -М., 2005. — С. 162−164), по теме «Формирование коммуникативной компетенции в социокультурной среде высшего учебного заведения // Этносоциальное образовательное пространство в современном мире (Сборник материалов, Стерлитамак, 2005 г., с.21−23), по теме «Формирование иноязычной компетенции в современном вузе// Лингвометодические проблемы обучения иностранным языкам в полилингвальном пространстве (Сборник материалов научно-практической конференции: Уфа, Баш ГУ, 2005 г.-С. 71−72).

Материалы исследований внедрены в практику педагогической работы Филиала Московского психолого-социалыюго института (г. Стерлитамак).

Структура диссертации обусловлена целыо и задачами исследования, их логической связью, последовательностью и взаимообусловленностью этапов исследования. Она состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений, иллюстрирована таблицами, рисунками и диаграммами.

Выводы по второй главе.

Выявленные психолого-педагогические проблемы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции у студенческой молодежи требуют выработки адекватной педагогической технологии обучения. Технология, представленная и апробированная в нашем исследовании, может служить основной построения образовательного процесса в вузах и других учебных заведениях. Процесс формирования илоязычной коммуникативной компетенции по предлагаемой нами технологии ведет себя устойчиво и стремится к логически обоснованному оптимуму. Разработка критериальных показателей сформированное&tradeкоммуникативной компетенции у студентов позволила наглядно подтвердить справедливость выдвинутой гипотезы.

Выявленные в результате анкетирования коммуникативные потребности студентов и требования социального заказа позволили определить сферы деятельности специалистов и выделить в педагогической технологии формирования коммуникативной компетенции следующие аспекты обучения: язык специальности, разговорная речьязык радио, телевидения, газетязык официальных документов.

Недостаточная сформированность навыков и умений смыслового понимания текстов у студентов, слабый уровень их лексико-грамматических и лингвопрофессиональных знаний были выявлены в ходе эксперимента на исходно-диагностическом этапе. Психолого-установочный этап, ориентированный на коммуникативно-психологическую адаптацию студентов к осознанию иностранного языка как средства общения в будущей профессиональной деятельности экономистов, заметно повысил мотивы изучения иностранного языка, хотя и не оказал большого влияния на практическое развитие речевых навыков и умений у большинства студентов. Содержательно-технологический этап, направленный на развитие предметнопрофессиональной, коммуникативной деятельности студентов, предполагал овладение обучаемыми чтением с пониманием логико-семантических отношений в текстеускоренное обучение профессиональной лексике методом логического кодирования.

Экспериментальное обучение доказало, что формирование профессиональной иноязычной компетенции происходит быстрее и эффективнее, если строить обучение на основе диалоговых технологий с учетом индивидуально-психологических особенностей исследуемого контингентаесли в процессе обучения организовывать языковой материал в рлде укрупненных самостоятельных тематических блоков, а лексические единицы внутри блоков вводить либо в текст, либо объединяя их по семантическим группамесли сделать содержание обучения максимально профессионально-ориентированным и личностно-ориентированнымесли в процессе обучения организовывать запоминание материала максимально эффективным для данного контингента обучаемых образом.

Заключение

.

Перед высшей школой сейчас стоит задача поиска эффективных технологий обучения' иностранному языку, ориентирующих будущих специалистов на приложение полученных знаний в новых экономических условиях и повышающих их социальную и профессиональную мобильность. Решению поставленной задачи будет способствовать интенсификация процесса обучения, основными педагогическими условиями которой являются повышение мотивации обучаемых, развитие навыков учебного труда, технологизация процесса обучения, совершенствование содержания языкового образования, применение методов, форм, средств и приемов, активизирующих учебно-познавательную деятельность, повышение профессионального мастерства преподавателя.

Возрастающее значение профессионализма в современных условиях выдвигает проблему формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции у студентов на одно из ведущих мест в педагогических исследованиях.

Как выяснилось, в структуру профессиональной компетенции входит специальная, социально-коммуникативная и персональная компетенции. Свое исследование мы ограничили рассмотрением проблемы формирования профессионально-коммуникативной компетенции.

Опираясь на методологические основы организации учебного процесса, мы выделили основные факторы формирования у студентов коммуникативной компетенции. Прежде всего это профессиональная направленность содержания обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Ориентация содержательного аспекта обучения на будущую профессиональную деятельность студентов призвана обеспечить мотивационную основу учебного процесса, что, в свою очередь, способствует успешности формирования коммуникативной компетенции.

Тенденции в обучении иностранному языку как средству общения имеют коммуникативную направленность целей, содержания, организационных форм и методов обучения. Так, цель обучения в неязыковом вузе состоит в овладении коммуникативной компетенцией и предусматривает практическое владение иностранным языком, в том числе и в профессиональной сфере. Для реализации этой цели необходимо организовать обучение студентов на занятиях иностранного языка, используя различные формы активного учебного процесса (доклады, дискуссии, деловые игры, оформление документации). Критерием эффективности формирования коммуникативной компетенции служит мотивация к изучению иностранного языка.

Современная действительность определяет необходимость преодоления языковых коммуникативных барьеров не только на бытовом, но и на профессиональном уровне, поэтому подготовка высокопрофессионального специалиста, важнейшим качеством которого становится иноязычная профессионально-коммуникативная компетенция, должна осуществляться путем логически обоснованных алгоритмов.

В связи с изменившейся парадигмой образования приоритетной в ряду педагогических проблем, требующих изучения и разработки, становится проблема повышения качества высшего профессионального образования.

Как показало наше исследование, оторванность учебных программ высших учебных заведений от реальности современной практики диктует новые требования к содержанию, формам и методам обучения. Для апробации своего видения системы языковой подготовки, включающей и учебные программы, и учебно-методические комплексы, и методы, и формы обучения в неязыковом вузе, мы произвольно выбрали базой исследовательской работы экономический факультет филиала Московского психолого-социального института в г. Стерлитамаке.

Современные требования к практическому владению иностранным языком студентами экономического факультета заставили нас переосмыслить цели обучения, создать необходимые программы и учебные пособия в зависимости от специальности. Работа в этом направлении позволила нам определить шкалу уровня знаний этих студентов, привести их в соответствие с существующими международными стандартами.

Настоящее исследование носит теоретико-экспериментальный характер. Нами изучены и проанализированы имеющиеся в отечественной и зарубежной психолого-педагогической и методической литературе источники, описывающие опыт работы в данном направлении. На основе изученного материала определены методологические основы формирования профессионализма будущего специалиста средствами иностранного языка. В процессе экспериментальной работы выявлены психологические, социально-педагогические и методологические предпосылки применения коммуникативных технологий как способа повышения профессиональной мотивации студентов и развития способности к самореализации будущих специалистов.

Как показали экспериментальные данные, определяющими условиями успешного развития способности к самореализации у студентов вуза при овладении иноязычной компетенцией являются: педагогическое содействие студентам в овладении личностно значимыми способами деятельности, гэзволяющими студенту становиться субъектом образовательного процессавысокая включенность студентов в иноязычную деятельность и общениеактуализация целенаправленного саморазвития вузовских преподавателей иностранного языка, ведущая к расширению пространства творческой самореализации студентов.

Развитие способности будущих специалистов самореализовываться при изучении иностранного языка обусловлено рядом предпосылок: гуманистическим взаимодействием субъектов педагогического процесса, благожелательной атмосферой на занятиях по иностранному языку, базирующейся на доверительных и уважительных отношениях участников общения, что способствует успешному освоению значимых способов деятельности общенияразвитию позитивной Я-концепции у студентов в процессе успешного выполнения деятельности, раскрытию творческого потенциала каждого участника педагогического процесса, иными словами, становлению самореализующейся личности. Прежде всего, это позитивное отношение к деятельности учения, благодаря этому деятельность по овладению иностранным языком наполняется личностным смыслом. Следующей предпосылкой выступает коммуникативная компетенция как показатель умения выразить свою позицию, понять точку зрения другого, взаимодействовать с участниками общения.

Перспективу развития профессиональной культуры мы видим в изучении специфики содержания коммуникативной компетенции специалистов разного профиля и подбора адекватных способов ее формирования.

Теоретически смоделированная и практически реализованная диссертантом педагогическая технология определяет дидактические средства и условия самостоятельной учебной деятельности студентов и посредством введения в процесс преподавания иностранного языка комплекса коммуникативных проблемных задач осуществляет формирование коммуникативной компетенции у студентов. Такой подход способствует решению психолого-педагогических и научно-организационных задач:

• конкретизации целей путем изучения программных документов, выявления коммуникативных потребностей студентов и определения требований социального заказа в результате анкетирования выпускников неязыковых факультетов, имеющих опыт работы по специальности;

• определения сфер деятельности будущих специалистов и аспектизации процесса обучения;

• переработки учебного материала в систему проблемных задач;

• разработки критериев диагностирования знаний и умений студентов.

Представленная система критериев позволяет количественно оценить сформированность коммуникативной компетенции у студентов.

Данные, полученные в ходе обучающего эксперимента, указывают на результативность и завершенность технологии, что доказывает целесообразность ее внедрения в педагогическую практику и подтверждает справедливость выдвинутой гипотезы. Проведенный анализ современного состояния проблемы профилизации обучения иностранному языку в вузах страны свидетельствует о том, что в учебно-воспитательном процессе по профессионально-ориентированному изучению иностранного языка гачинают использоваться инновационные технологии, применение которых может способствовать повышению профессиональной компетентности студентов.

Направленность на повышение профессиональной компетенции проявляется и в построении учебной программы по иностранному языку с учетом учебного плана соответствующей специальности, связывающей тематику текстов для чтения с содержанием специальных дисциплин и рассчитанной на создание на занятиях ситуаций, моделирующих будущую профессиональную деятельность студентов. Программа предусматривает введение специальных курсов, реализацию социокультурного аспекта образования, внедрение творческих учебно-исследовательских элементов в изучение профессионально-ориентированного иностранного языка, использование игровых и информационных технологий.

Данные исследования указывают на необходимость использования модели профилизации обучения студентов иностранному языку как фактора оптимизации их профессиональной компетенции. Нами подтверждена гипотеза о том, что развитие профессиональной компетенции будет эффективным, если спроектирована и методологически обоснована модель обучения иностранному языку, разработаны соответствующие технологии, выявлены условия внедрения педагогических технологий для формирования профессиональной иноязычной компетенции. Полученные в ходе исследования результаты позволили сделать вывод, что в процессе реализации предложенной нами модели студенты-экономисты получили новые профессионально значимые знания, увидели непосредственную связь изучаемого материала со специальными дисциплинами, осознали практическую значимость изучения английского языка, приобрели навыки и умения использовать полученную информацию на иностранном языке в практической деятельности (для написания курсовых и дипломных работ, рефератов, докладов на конференциях и сообщений на семинарских занятиях).

В целях повышения профессиональной компетенции путем профилизации обучения иностранному языку на основании полученных выводов предлагаем в качестве рекомендаций следующее:

• разработать специальные учебно-методические пособия, ориентированные на связь отраслевых дисциплин с иностранным языком и отвечающие основным методологическим принципам создания учебника;

• усилить корреляцию иностранного языка с профилирующими дисциплинами за счет увеличения объема часов, отводимых на изучение этой дисциплины и рассчитанных на введение спецкурсов и факультативов;

• шире использовать инновационные педагогические технологии в учебном процессе для достижения положительных результатов формирования коммуникативных языковых навыков студентов.

В ходе опытно-экспериментальной работы нами установлено, что условием эффективности обучения иностранному языку является сочетание креативных организационных форм (деловые игры, видеокурсы, компьютерные программы, слайдинг, конференции) с разнообразными формами самостоятельной работы (рефераты, переводы, создание компьютерных программ по специальности, научные разработки).

В содержании разработанного технологического обеспечения процесса формирования иноязычной компетенции студентов включены следующие методические подходы в системе многоуровневого обучения: проблемно-поисковое и профессионально-ролевое обучение, деловые игры, ситуационные задачи, метод проектов, интеграционные, информационные и компьютерные технологии, опирающиеся на теорию последовательных действий и развивающего обучения. В работе также проанализирована и показана их практическая реализация.

Совершенно очевидно, что ни одно диссертационное исследование не может претендовать на исчерпывающее научное описание всех аспектов такого сложного и многогранного процесса как формирование коммуникативной компетенции. Мы попытались раскрыть некоторые аспекты этой проблемы. Полагаем, что полученные нами результаты явятся основанием для последующих исследований в этом направлении. К важнейшим проблемам, требующим дальнейшего изучения, следует отнести разработку теоретических основ внедрения педагогической технологии формирования коммуникативной компетенции в педагогическую практику, а также исследовать педагогические условия эффективности функционирования этой технологии. Перспективы дальнейших исследований ьлдятся также в разработке концепции преемственности на разных уровнях обучения (субъективном, содержательном, организационном) и последовательности языковой подготовки довузовского, вузовского и послевузовского образования.

Данное же теоретическое исследование и опытно-экспериментальная работа подтвердили эффективность разработанной нами и внедренной в практику вуза педагогической технологии по формированию иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического факультета в процессе изучения иностранного языка.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. науч. трудов /Отв. ред. Халеева И. И. М.: МГЛУ, 1999. — 199 с.
  2. М.В. Системное управление подготовкой профессионалов (методология и методы)/ СПб ГИЭА. СПб, 1997. — 131 с.
  3. В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. -М.: Просвещение, 1979. — 256 с.
  4. А.А. Гипертекст на базе WEB-технологий активный инструмент организации урока в процессе обучения иностранному языку // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Вып. IV — М.: Изд-во Моск-го ун-та, 2000. — С. 94−97.
  5. Д., Гурье Л. Преподаватель вуза и инновационные технологии // Высшее образование в России. 2001. — № 4. — С. 139.
  6. Ю.К. Избранные педагогические труды. М.: Педагогика, 1989. -560 с.
  7. В.И., Оскарссон Б. Базовые навыки (ключевые компетенции) как интегрирующий фактор образовательного процесса // Профессиональное образование и формирование личности специалиста. Науч.-метод. сборник. — М., 2002. С.93
  8. В. Компетенции в профессиональном образовании // Высшее образование в России. — 2004. № 11. — С.2−4.
  9. Н.А. Развитие познавательной и профессиональной мотивации студентов педагогического вуза в контекстном обучении. / автореф. дис. канд. психол. наук. М., 1997. — 23 с.
  10. Е.П. Подготовка учителя в условиях перестройки.
  11. М.:Просвещение, 1989. 205с.
  12. В.А., Гребенкина Л. К. К вопросу о конструировании педагогических технологий // Педагогические технологии в высшей школе. Рязань, 1995. Вып. 2. С. 8−10.
  13. Н.А., Татур Ю. Т. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов. М.: Высшая школа, 1989. — 142 с.
  14. В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения М., 1995.- 188 с.
  15. Бим И. Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2001. — № 4. — С.5−7.
  16. Бим И.Л. О преподавании иностранных языков на современном этапе // Иностранные языки в школе. 1995. — № 3. — С.6−11.
  17. В.П. Педагогическая технология. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1997.-245с.
  18. Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов. Автореф. дис. д-ра филол. наук. JL, 1984 г.
  19. А.А. Личность и общение. -М.: Педагогика, 1995. 328 с.
  20. Большой толкоеъш словарь русского языка. СПб.: Норинд, 2000.- 1536 с.
  21. Е.В. В защиту «живой методологии» // Педагогика. 1998.- № 2. С. 10.
  22. М.А., Коннова З. И. Интенсивный курс французского языка // Учебное пособие / Под редакцией З. И. Конновой. Тула: ТулГУ, 1998. -124 с.
  23. С.К., Колесов Д. В. Толерантность. Введение в проблему. -М.:Из-во МПСИ Воронеж: Из-во НПО «МОДЕК», 2003. 240с.
  24. Н.Е. Методологические основы гуманизации полиязыкового образовательного пространства / Под общей ред. профессора Синенко В. Я. Новосибирск, 2004. — 200с.
  25. Д.В. Иностранный язык как средство профессиональной подготовки студентов неязыкового вуза // Профессиональное образование, 1996. № 1. — С. 78−83.
  26. Дж. Психология познания. За пределами непосредственной информации / Перев. с англ. К.И. Бабицкого- предисловие и общ.ред. А. Р. Лурия. М.: Прогресс, 1977. — 412с.
  27. А.В., Поликарпов В. А. Мышление и общение. Минск: Университетское, 1990. — 214 с.
  28. А.В. Психология мышления и проблемное обучение. М.: Знание, 1973.-96с.
  29. Г. Е. Методологические принципы и их методическая обусловленность // Иностранные языки в школе. 2002. — № 6. — С. 17−19, 21.
  30. А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. М.: Высшая школа, 1991. — 205с.
  31. Всемирная декларация о высшем образовании для XXI века: подходы и практические меры // ВВШ 1999. — № 3. — С. 29−35.
  32. Л.С. Мышление и речь. // Собр. соч.: в 6 т. М.: Педагогика, 1982.-Т. 2. -504 с.
  33. Вяткин Л.Г., Ольнева А. Б. Основы педагогики высшей школы. -Саратов, 1999. 362с.
  34. П.Я. Психология как объективная наука // Изд. психол. трудов. Москва-Воронеж: Ин-т практ.психол.: НПО-МОДЭК, 1998. -480с.
  35. Гез Н. И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки в школе.- 1985.-№ 5.-С. 17−24.
  36. Государственные образовательные стандарты высшего профессионального развития /Под ред. Я. И. Кузьминова, Д. В. Пузанкова, И. Б. Федорова, В. Д. Шадрикова. М., 2004. — 154с.
  37. P.M., Крижанская Ю. С. Творчество и преодоление стереотипов, СПб.: Изд-во СПб., 1994. — 120 с.
  38. Л. Россия в Болонском процессе: середина большого пути. // Высшее образование в России. 2004. — № 4. — С. 10.
  39. В.В. Педагогическая технология в контексте образовательной психологии. М., 2001. — 103 с.
  40. Д.Б., Клабунова Л. П., Михалкина И. В. Обучение русскому языку как иностранному в условиях современного социального контекста общения // Вестник Московского Университета. Серия 9. Филология. -2001.-№ 6.-С. 244−257.
  41. М.А. Деятельностная методика обучения иностранным языкам. М.: Высшая школа, 1990. — 176с.
  42. Т.А. Ван. Яз:"зк. Познание коммуникации. М., 1989. — 283 с.
  43. Н.И., Иванов А. И. Учебно-научно-педагогический комплекс в условиях многоуровневого образования // Педагогические технологии в высшей школе. Рязань, 1995. Вып. 2. — С. 13−16.
  44. В., Тульбинская Е. Особенности дистанционного обучения иностранным языкам // Высшее образование в России. 2001. — № 1. — С. 127−129.
  45. Н.И. Предупреждение коммуникативно значимых ошибок как средство интенсификации обучения устной речи. Дис. канд. пед. наук. / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1984. — 217 с.
  46. Н.В., Жукова Е. А. Устный контроль при коммуникативно направленном подходе к обучению иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1991. — № 3.-С.24−26.
  47. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. -159 с.
  48. В., Приходько В., Федоров И. Вузовский преподаватель сегодня и завтра /л Высшее образование в России. 2000. — № 3. — С. 312.
  49. JT.B. Избранные педагогические труды. М.: Педагогика, 1990. -418 с.
  50. И.А., Боденко Б. Н., Морозова Н. А. Воспитание проблема современного образования в России. — М., 1998. — 182 с.
  51. И.А. Педагогическая психология: Уч. пособие. Ростов н/Д.: Феникс, 1997.-480 с.
  52. И.А., Ключевые компетенции новая парадигма результатов образования // Высшее образование сегодня. — 2003. — № 5.
  53. Д.Д. Школьный учебник. М., 1983. 137 с.
  54. Н. Развитие современных педагогических технологий (организационно-деятелыюстный подход) Дис. .канд.пед.наук. -Пятигорск, 1993. 210с.
  55. Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов. // Русский язык за рубежом. 1990. — № 4. — С.55.
  56. И.Ф. Теория и практика формирования профессионаьно-педагогической культуры преподавателя высшей школы. Москва-Белгород, 1993.- 178с.
  57. О. Иноязычная профессиональная компетентность // Высшее образование в России. 1999. — № 6 — С. 53−54.
  58. М.К. Коммуникативно-речевые и коммуникативно-лингвистические способности // Способности и склонности. М.: Педагогика, 1989.-С. 147.
  59. М.С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений. М.: Политиздат, 1988.-319 с.
  60. З.И. Продуктивное мышление как основа обучения. М.- Педагогика, 1981.
  61. Н. Заметки очевидца (к итогам конференции по высшему образованию) // Alma mater. М., 1999 № 2. — С. 27−30.
  62. Г. А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика. М.: Русский язык, 1992. 127 с.
  63. Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. -М.: Высшая школа, 1986. 132 с.
  64. М.В. Инновации в мировой педагогике: обучение на основе исследования, игры и дискуссии. (Анализ зарубежного опыта) Рига: НПЦ Эксперимент, 1998 — 180 с.
  65. М.В. Технология учебного процесса: Анализ зарубежного опыта -М., 1994.-75 с.
  66. З.И. Психологические особенности обучения иностранным языкам на основе концепции управления усвоением. М.: МГУ, 1976.134 с.
  67. О.С., Мыскин С. В. Особенности межличностных коммуникаций в сфере делового общения. //Язык и межкультурная коммуникация.: Материалы научно-практической конференции: М.: МГПУ, 2002.- С.111
  68. КолкерЯ.М., Устинова Е. С. Личностно-ориентированные технологии в преподавании иностранного языка. // Иностранные языки в высшей школе. Рязань, 2004. — 74с.
  69. Л.П. Лингвометодические основы обучения иностранных студентов нефилилогов гуманитарных факультетов речевому общению на профессиональные темы: Дис.. док. пед. наук. — М., 1995. — 435 с.
  70. З.И. Развитие профессиональной иноязычной компетенции специалиста при многоуровневом обучении в современном вузе. Монграфия. Калуга. Изд-во КГПУ им. К. Э. Циолковского, 2003.- 340 с.
  71. Л.Б. Методика обучения профессиональному общению на основе имитационно-деловых игр // Дис.. канд. пед. наук. Одесса, 1990.- 190 с.
  72. В.В. Методология педагогики: Пособие для педагогов-исследователей. -Чебоксары: Из-во Чуваш. Ун-та, 2001. 244с.
  73. В.Г. Психология и педагогика. Схемы и комментарии. М.: ВЛАДОС — ПРЕСС, 2001. — 368с.
  74. Ю.Н. Психология обучения взрослых. М.: Просвещение, 1985.- 127 с.
  75. Лапидус Б. А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (пути и приемы). -М.: Высшая школа, 1970. 127с.
  76. Н.М. Обучение грамматике научной речи и виды упражнений. М.: Русский язык, 1989. — 117 с.
  77. М.М. Основы технологии обучения профессиональной педагогической деятельности. Минск, 1996. — 230с.
  78. Д.Г. Практика обучения: современные образовательные технологии. Москва — Воронеж, 1998. — 288с.
  79. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975.-304 с.
  80. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М.:Смысл, 1997. — 287с.
  81. И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Высшая школа, 1981.- 159 с.
  82. Лесохина Т. Б. Особенности обучения иноязычному научно-техническому общению во втузе: Дис. .канд.пед.наук. — М., 1995. -205с.
  83. Лингвистический энциклопедический словарь /Гл.ред. В. Н. Ярцева. М., 1990.-637с.
  84. .Т. Основные критерии педагогики// Педагогика. 1999.-№ 1
  85. Г. Суггестология. София, 1971. — 517 с.
  86. .Ф. Вопросы общей, педагогической и инженерной психологии . АПН СССР. М.: Педагогика, 1991. — 295 с.
  87. А.Р. Язык осознание. Ростов н/Дону, 1998.
  88. М.В. Методика преподавания иностранных языков: учеб. Пособие для филол. фак. вузов. М.: Высшая школа, 1981. — 199 с.
  89. М.В. Методы социально-психологической диагностики: учебное пособие. Л., 1990. — 185 с.
  90. Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. -Минск: Высшая школа, 1996. 516 с.
  91. Р.П., Максимова И. Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам//Иностранные языки в школе. 2000. — № 5. — С. 17−22.
  92. М.Н. Программа обучения активному владению иностранным языком студентов неязыковых специальностей и методические рекомендации. М.: НВИ — Тезаурус, 1998. — 64с .
  93. А.А. Прямой метод // Иностранные языки в школе. 2002. -№ 6.-С. 15−16,33.
  94. П. Как проводить деловые беседы (Сокр. пер. с сербохорватского). / Ред. и предисловие В. М. Шепеля. М.: Экономика, 1987.- 158с.
  95. В.М. Технологические основы проектирования и конструктирования учебного процесса. — Волгоград, 1995. 215 с.
  96. В.Н. Психология отношений. М.: Изд-во Институт практической психологии- Воронеж: МОДЭК, 1995. — 356 с.
  97. Ю1.Немов Р. С. Основы психологического консультирования: Учеб. для студ. педвузов. М.: Гуманит. Изд. Центр ВЛАДОС, 1999. — 528 с.
  98. Р.С. Психология: Учеб. Для студентов высш. Пед. учеб. Заведений: В 3 кн. Кн. 2. Психология образования. 3-е изд. — М.: Гуманит. Изд. центр ВЛАДОС, 1998. — 608 с.
  99. Новые технологии в определении иностранного языка // Материалы международного семинара Санкт-Петербург: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 1998.- 121 с.
  100. Общеевропейские концепции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка. М.: Из-во Московский государственный лингвистический университет, 2003. — 65с.
  101. А.Н. Об управлении механизмами научно-технического творчества. -М.: Вестник высшей школы, 1987. № 4. — С. 21−25.
  102. И.П. Формирование умений смыслового восприятия речевого произведения//Иностранные языки в школе. 1981.-№ 16-С. 29−39.
  103. Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.:Просвещение, 1991. — 223с.
  104. Педагогическая технология. Программа учебного курса / Под ред. В. А. Сластенина. М.: Прометей, 1991. С. 7−25.
  105. Педагогика: Учебное пособие для студентов пед. учебных заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, А. И. Мищенко, Е. Н. Шиняков 3-еиздание. М.: Школа — ПРЕСС, 2000. -512с.
  106. А.В. Личность. Деятельность. Коллектив. М.: Политиздат, 1982.-255 с.
  107. Ш. Пиаже Ж. Избранные психологические труды. Пер. с фр. М.- Просвещение, 1969. — 659 с.
  108. В.В. Педагогические технологии: что это такое и как их использовать в школе / Практико-ориентированная монография. Москва-Тюмень, 1994.-276 с.
  109. ПЗ.Пикан В. В. Педагогические технологии: что это такое и как их использовать в школе / Практико-ориентированная монография. Москва-Тюмень, 1994.-276с.
  110. В.Ю. Педагогическая технология в процессе профессиональной подготовки учителя / Автореферат диссертации кандидата педагогических наук. М., 1994. — 16 с.
  111. Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. М., 1999. -224 с.
  112. Т.Ю., Синявская Е. В. Место дисциплины «Иностранный язык» в квалификационных характеристиках специалиста. // Иностранный язык в высшей школе. М., 1996. — С. 5.
  113. Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 320с.
  114. М.М. Инновационные школы России: становление и развитие. -М., 1996−243 с.
  115. И.П. Интегративная педагогика. ч. 1,2,3. — Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1988. -212 с.
  116. Г. В. и др. Методика обучения английскому языку (на английском языке): Учебное пособие для студентов педагогических институтов. -М.:Просвещение, 1983. 351с.
  117. Рубинштейн C. J1. О мышлении и путях его исследования. М.: Мысль, 1968.-302 с.
  118. И.М. Психология речи и лингвопедагогическая психология. -М.: ПЕРСЭ- Логос, 2004. 319 с.
  119. С.Л. Язык как средство интеллектуального развития //Язык межкультурных коммуникаций. М., 2002. — С. 167−172.
  120. Г. К. Современные образовательные технологии: учебное пособие для педагогических вузов и институтов повышения квалификации. М.: Народное образование, 1998. — 256 с.
  121. Т.С. Теоретические основы обучения профессионально-ориентированному чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Дис. .докт. пед. наук. Пермь, 1989.-268 с.
  122. Сиг И. Руководство к первоначальному обучению немецкому языку в средне-учебных заведениях по натуральному методу. М., 1893. — 75с.
  123. В.А., Подымова Л. С. Педагогика: Инновационная деятельность. М., Магистр., 1997. — 224 с.
  124. С.Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности. М.: Аспект-Пресс, 1995. — 271 с.
  125. Современный словарь по педагогике /Сост. Рапацевич Е. С. Минск: Современное слово, 2001. — 928с.
  126. Э. Психопедагогика: Психологическая теория и практика обучения.-М., 1985.
  127. В.Д. Сердце отдаю детям. Киев, 1974.- 152с.
  128. Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. Изд-во МГУ, 1984.-344 с.
  129. Ю.Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалистов // Высшее образование сегодня. 2004. — № 3.
  130. Типовая программа по иностранному языку / В. В. Морозенко, И. М. Берман, В. М. Блинов и др. -М.: Высшая школа, 1984. 16с.
  131. Типовая программа по иностранному языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений / С. К. Фоломкина, Э. А. Штульман, Г. В. Перфилова и др. М., 1990. — 45 с.
  132. В.А., Трайнев И. В. Информационные коммуникационные педагогические технологии. Учебное пособие. М.: Университет информатизации и управления, 2005. -280с.
  133. Г39. Тюрина Л. Вузовский учебник сегодня и завтра // Высшее образование в России. 1998.- № 4. — С.38.
  134. А.Д. Ускорение прогресса и информация // Научно-техническая информация. Сер.1. Организация и методика информационной работы. -М.: ВИНИТИ, 1987.-С.1−7.
  135. Д.И. Проблемы возрастной и педагогической психологии. -М.: Международная педагогическая академия, 1995. 368 с.
  136. Д.И. Психология становления личности. М., 1994. — 192 с.
  137. С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М.: Высшая школа, 1987. — 206 с.
  138. О.А. Культурологический подход в обучении профессионально-ориентированному иностранному языку // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Вып. IV -М.: Изд-во Моск-го ун-та, 2000. С. 178−181.
  139. И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. -М.:Педагогика, 1989. 196с.
  140. В.Н., Гройсман А. Психолого-педагогические тренинги. М., 1995.- 128 с.
  141. М.А. Гибкая технология проблемно-модульного обучения. -М.: Народное образование, 1996. 160 с.
  142. B.C. Вопросы конструирования содержания общего среднего образования. М., 1980. — 239 с.
  143. Дж. Коммуникативность в обучении современным языкам. -Совет Европы Пресс, 1995. С. 1−2.
  144. Л. Языковая профессиональная подготовка в техническом вузе // Высшее образование в России. 1995. — № 3. — С. 103−108.
  145. С.Е. Федеральный справочник «Образование в России» М., 2001.- 197с.
  146. Э.П. О некоторых тенденциях в современной методике обучения языкам. М., 1963.- 108 с.
  147. Н.Е., Питюков А. Ю. Новые технологии воспитательного процесса. М.: Новая школа, 1994. — 112 с.
  148. Юсуфбекова Н.Р.'Общие основы педагогических инноваций. Опыт разработки теории инновационного процесса в образовании. М., 1991. -134с.
  149. И.С. Личностно-ориентированный подход: концепция и психология. М., 1996. — 39 с.
  150. Е.Б. Язык для специальных целей: теория и практика // Новейшие методы преподавания иностранных языков студентам неязыковых специальностей вузов. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1991. С. 514.
  151. Ф. Технология обучения в системе высшего образования. -М.: Высшая школа, 1986. 135 с.
  152. Brown Н. Douglas. Breaking the language Barrier. Intercultural Press. 1991.-185p.
  153. Eggert B. Der psycologische Zuzammenhang in der Didaktik des neusprachlichen Reformunterricht.- Berlin, 1904. 123p.
  154. Harms L.S. Intercultural communication. N.Y.: Harpers and Row, 1973.176p.
  155. Hollet V. Business opportunities. Oxford University Press/ 1996. 175p.
  156. Hyde M. Intercultural competence in English language education//Modern English Teacher. Vol.7. — 1998. — № 2. — P.7−11
  157. Hymes D. On communative competence//Gumpers J.J. Hymes D.(eds), Direction on sociolinguistics, Holt Runehart and Winsnon. — 1970. — P.206.
  158. Hutchinson T. Waters A. English for specific Purposes: A learning-centred approach. Cambridge. 1987. — P.145.
  159. Jespersen 0. How to Teach a Foreign Language. London, 1904. — 185p.
  160. Jones L., Alexander R. New International Business English. Student s Book -Cambridge University Press, 1996. 176p.
  161. Kagan S. Cooperative Learning: Resources for Teachers. University of California, 1985.- 156 p. l, 68. Ladousse G.P. Role Play. Oxford University Press, 1987. — 181 p.
  162. Livingstone C. Role play in Language Learning. London, 1983 — 94 p.
  163. Marshall Terry. The Whole World guide to language learning. International Press, 1989.- 160 p.
  164. Mitchell P.O. Educational Technology // The Encyclopedia of Educational Media Communications and Technology / ED. Unwin. R. Mc-aleese. L., 1978.
  165. Rogers C.R. Freedom to Learn. Columbus, Ohio. — 1996. — 407 p.
  166. Rivers W.H. Communicating Naturally in a Second Language: Theory and Practice in Language Teaching. Cambridge, 1983. — 229 p.
  167. Sakamoto. The Roles of Educational Technology in Curriculum Development // Curriculum Development by Means of Educational Technology. P., 1974 Centre for Educational Research and Innovation, OECD.
  168. Sweet H. The Practical Study of Languages.- Oxford, 1894.
  169. Villiers S. Sharing, Our Understanding of the «Communicative method» // Иностранные языки в школе. -2000. № 3. — С. 21−23.
  170. Wedemeyer С. The Future of Educational Technology in the USA // G. Moir (ed.). Teaching and Television, ETV Explained, Oxford, 1967.
  171. Widdowson H.G. Teaching Language as Communication. Oxford, 1979. -273 p.
  172. Williams. Elements of Communicative Competence. ELT, Vol.34 № 1, 1979. -P. 108−135.
Заполнить форму текущей работой