Лингвокультурологический подход в обучении иностранным языкам студентов старших курсов языкового вуза
Диссертация
Целью обучения иностранному языку в языковом вузе является подготовка специалиста, способного к успешному осуществлению межкультурной коммуникации посредством формирования у студента черт вторичной языковой личности. В связи с этим одной из основных задач обучения становится формирование у студентов вторичного когнитивного сознания на базе изучения языка как феномена культуры. Таким образом… Читать ещё >
Список литературы
- Авсеенко Н.А. Американская традиция на российском телевидении: Автореф. дис. .канд. культуролог.наук. М., 2000. — 23 с.
- Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. Сб. научных трудов,-№ 444, М.: МГЛУ, — 1999, — 199 с.
- Американский характер: Очерки культуры США. М.: Наука, 1995. — 319 с.
- Андрющенко Е.Г. Межличностные каналы и массовая информация// Вопросы философии. 1971. — № 6. — с. 112−119
- Антипов Г. А., Донских О. А., Марковина И. Ю., Сорокин Ю. А. Текст как явление культуры. Новосибирск: Наука., 1989. — 194 с.
- Аль Масри Самер Али Юсеф Культурологический аспект в обучении чтению студентов-иностранцев: дис.. канд. пед. наук. М., 1998.
- Арнольд И.В. Стилистика декодирования современного английского языка (стилистика декодирования): Уч. пособие для студентов пед. инст. Л.: Просвещение, 1981. — 295 с.
- Астанкова Т.П. Особенности деривационных парадигм лексических единиц американского варианта английского языка: Автореф. дис. .канд. филол.наук. -М., 1988,-21 с.
- Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку. Саратов, 1987. — 152 с.
- Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. -М.: Искусство, 1979. -423 с.
- Бельчиков Ю.А. О стилистическом комментировании художественного и публицистического текстов// Памяти академика В. В. Виноградова. М.: Изд-во МГУ, 1971. — с. 43−48
- Бердичевский А.Л., Соловьёва Н. Н. Диалог культур на уроках родного и иностранного языка//ИЯШ. 1993. — № 6. -с.5−11
- Библер B.C. Культура: диалог культур// Вопросы философии, 1988. № 6.-с.31−43
- Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. -М.: Просвещение, 1988. 256 с.
- Богин Г. И. Современная лингводидактика. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1980.-61с.
- Богомолов А.Н. Средства массовой коммуникации: культурологический и дидактический аспекты (русский язык как иностранный): Автореф. дис.. канд. культур, наук. М., 1997. -24 с.
- БондаренкоО.Р. Некоторые аспекты межкультурной коммуникации//Иностранные языки в высшей школе. Вып. 22. — М., 1989, — с.43−51
- Бондаренко О.Р. Межкультурные аспекты коммуникативной компетенции на иностранном языке//Методы организации обучения иностранному языку в языковом вузе. М., — 1991, — с. 38−48
- Борисов B.C. Повышение эффективности обучения чтению оригинальных газетных текстов на английском языке в языковом вузе: Дис.. канд. пед. наук. -М., 1980.
- Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. М.: Русский язык, 1981. -175 с.
- Брудный А.А. Психологическая герменевтика: Учебное пособие. М., 1998. -332 с.
- Будагов Р.А. Язык реальность — язык. — М.: Наука, 1983. — 263 с.
- Бурбак Е.Ф. Лингвистическая интерпретация реалий: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1986. — 20 с.
- Вайнрах У. Языковые контакты. Киев: Вища школа, 1979. — 260 с.
- Веденина Л.Г. Теория межкультурной коммуникации и значение слова. -ИЯШ, 2000-№ 5.-с. 72−76
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Рус. яз., 1980. — 320 с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: Рус.яз., 1990.
- Верещагин Е. М. Костомаров В.Г. Способы насыщения учебного процесса страноведческой информацией//РЯЗР. 1977. -№ 6. — с.63−64
- Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Высшая школа, 1986. -416 с.
- Волькенштейн М.А. Стихи как сложная информационная система//Наука и жизнь. 1970. -№ 1, с. 73
- Воробьёв В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. М.: Изд-во РУДН, 1997. — 331 с.
- Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности// ВЯ. 1972. — № 5.-е. 12−22.
- Гак В. Г. Структура высказывания в аспекте межкультурной коммуникации: Тез. межд. конф. 12−13 мая 1998 г. М.: РУДН, — 1998, — с.5−6.
- Галитарова Н.М. Барьеры в восприятии сообщений печати, радио, телевидения// Вестник МГУ. Сер."Журналистика". 1970. — № 4. — с.38−51.
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистичекого исследования. М.: Наука, 1981.- 138 с.
- Гачев Г. Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос. М.: Издательская группа «Прогресс» — «Культура», 1995. — 480 с.
- Геевский И.А. Негритянская проблема вновь на политической авансцене. -США, № 4. с.44−49
- Городецкий Б.Ю., Кобозева И. М., Сабурова И. Г. К типологии коммуникативных неудач// Диалоговое взаимодействие и представление знаний. -Новосибирск, 1985. с. 64−71
- Горожанкина Л. В. Царенко Л.И. Системная презентация национально-культурных элементов худ. текста// Актуальные проблемы преподавания языка в иноязычной аудитории. М., 1988. — с. 95−105
- Гром Е.Н. Содержание и формы контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции у учащихся 10−11 классов школ с углубленным изучением иностранного языка: дис.. канд. пед. наук. Москва, 1999. — 24 с.
- Гудков Д.Б. Межкультурная коммуникация: проблемы обучения. М.: Изд-во МГУ. — 2000. — 120 с.
- Девятайкина B.C. К вопросу о воспроизведении содержательной информации публицистического текста// Лингвострановедение и текст. М.: Русский язык, 1987.-с. 92−99.
- Добросклонская Т.Г. Теория и методы медиа лингвистики: Автореф.. .доктора филол.наук. М., 2000. — 48 с.
- Добросклонская Т.Г. Тексты массовой информации и культура// Россия и Запад: Диалог культур. М.: МГУ, 1999. — с.225−232
- Доброхотов И.В. Внутренний тезаурус и понимание текста// Текст и культура: общие и частные проблемы. М.: ИЯЗ, 1985. — с.68−77.
- Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980. — 224 с.
- Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семисоциопсихологии. М.: Наука, 1984. — 267 с.
- Дупленко Е.П. Обучение смысловой интерпретации (понимание иноязычного художественного текста), III курс языкового вуза, нем.яз.: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Горький, 1979. — 21 с.
- Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. — 154 с.
- Жирнова JI.H. Лингвострановедческий подход при работе над текстом художественных произведений в языковом вузе (на материале франц. яз.): Автореф. дис. канд. филол. наук. М.: 1980. — 22 с.
- Зарубина Н.Д. Текст: Лингвистический и методический аспекты. М.: Русский язык, 1986. — 112 с.
- Зимняя И.А. Понимание как результат рецептивных видов речевой деятельности// Психология и методика обучения чтению на иностранном языке: Сб. научных трудов. М.: МГПИИЯ, 1978. — Вып.130. — с. 3−12
- Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989.-219 с.
- Золоторёва Л.А. Педагогические основы формирования иноязычной речевой деятельности у студентов неязыкового вуза при реализации конвергентного подхода: Автореф. дис.. канд. пед. наук. Якутск, 1999. — 17с.
- Ильина С.Ю. Совершенствование лексической стороны иноязычной речи студентов старших курсов языкового педагогического вуза на основе лингвострановедческих материалов : дис.. канд. пед. наук. Горький, 1988.
- Ишханян Н.Б. Пути формирования лингвосоциокультурной компетенции в интенсивном курсе обучения иностранному языку (английский язык в неязыковом пед. вузе): Дис.. канд. пед. наук. М., 1996
- Каменская О.Л. Текст и коммуникация: Учебное пособие для институтов и факультетов ин. яз. М.: Высшая школа, 1990. — 152 с.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. — 216 с.
- Ковалевский P.JI. Ковалевская Н. Г. Иностранный язык как объект и инструмент познания//Вопросы методики обучения иноязычной речи. Волгоград, 1975. с. 23−26.
- Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М., 1990.
- Костомаров В. Г. Бурвикова Н.Д. Об одной из единиц описания текста в аспекте диалога культур. ИЯШ, 2000. — № 5. — с.3−6
- Кулибина Н.В. Методика лингвострановедческой работы над художественным текстом. М.: Русский язык, 1987. — 142 с.
- Лапидус Б.А. К теории упражнений по иностранному языку//ИЯВШ. Вып. 10. — 1975.-с. 63−84
- Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе: Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1986. — 144 с.
- Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения. М.: Изд-во МГУ, 1981.- 391 с.
- Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981. — 186 с.
- Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного/под ред. Ю.Т. Листровой-Правды. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994. — 164 с.
- Лингвострановедческое описание лексики английского языка//Сб. научных трудов. М.: МОПИ, 1983. — 126 с.
- Лингвострановедение и текст. М.: Русский язык, 1987. — 179 с.
- Лысакова И.П. Язык газеты: социолингвистический аспект. -Л.: ЛГУ, 1981. -102 с.
- Маркарян Э.С. Теория культуры и современная наука. М., 1983. — 160 с.
- Марковина И.Ю. Влияние лингвистических и экстралингвистических факторов на понимание текста: Дис. .канд.филол. наук. М., 1982. — 220 с.
- Марковина И.Ю. Новая культура и способы адаптации к ней: современные подходы к проблеме «культурного шока"//Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. Состав. Ю. А. Сорокин и И. Ю. Марковина. -М., 1996.-с.57−66
- Мецлер А.А. Прагматика коммуникативных единиц. Кишинёв: Штиинца, 1990.- 104 с.
- Морковкин В.В. О лингвострановедении и некоторых смежных вопросах//Лингвострановедческий аспект в преподавании русского языка как иностранного. Воронеж, 1984. — с. 58−68.
- Муравлёва Н.В. Понимание и интерпретация фактов чужой культуры// Россия и Запад: Диалог культур. Выпуск 7. М.: МГУ, 1999. — с.233 — 236
- Мустонен Л. К вопросу об усилении обучающего потенциала лингвострановедческих текстов при опоре на параллельное включение сведений о родной стране// Русский язык за рубежом. 1983. -№ 6. — с. 75−78.
- Обучение иностранному языку как специальности (для институтов и факультетов иностранного языка): Учебное пособие/ Бородулина М. К., Карлин А. Л., Лурье А. С. и др. М.: Высшая школа. 1982, — 255 с.
- Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия/ Сост. Леонтьев А. А. М.: Рус. яз., 1991. — 360 с.
- Прохоров Ю.Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение: Теория и практика обучения русскому языку как иностранному: Метод, пособие. -М., 1995.-93 с.
- Райхштейн А.Д. Национально-культурный аспект интеркоммуникации//ИЯШ, 1986.-№ 5.-с.10−14
- Русецкая Л.А. О лингвистической сущности реалий и их значимости в формировании национальных вариантов английского языка//Язык и история: проблемы лингвокультурной традиции. Тезисы докладов. М., 1989. — с. 48−49
- Сафонова В.В. Культуроведение и социология в языковой педагогике. -Воронеж: «Истоки», 1992. 430 с.
- Смирнов А.А. Проблемы психологии памяти. М.: Просвещение, 1966. — 420с.
- Сорокин Ю.А. Лакуны как сигналы специфики лингвокультурной общности.// Аспекты изучения текста. — М., 1981. — с.93−101.
- Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Наука, 1985. — 168 с.
- Сысоев П.В. Социокультурный компонент содержания обучения американскому варианту английского языка: Автореф. дис. .канд. пед. наук. -Тамбов. 1999. -19 с.
- Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. М.: Институт психологии РАН, «Академический проект», 1999. — 320 с.
- Струмила Jl.П. Обучение иностранных студентов лингвострановедческому компоненту чтения газеты : Автореф. дис.. канд. пед. наук. Л., 1989.
- Тамбовкина Т.Ю. Развитие профессиональной автономии у будущих учителей иностранного языка с использованием метода проектов//ИЯШ,№ 5, 2000. с. 63−68
- Тан Пол Джуинг Бинг. Методика преподавания иностранного языка как 2-го иностранного при помощи средств массовой коммуникации: Дисс.. канд. пед. наук. М., 1997.
- Тарасов Е.Ф. Национальная специфика речевого и неречевого поведения// Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977. — с. 14−38
- Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение новая онтология анализа языкового сознания//Этнокультурная специфика языкового сознания (под.ред. Н.В. Уфимцевой). — М.: Ин-т языкознания РАН, — 1996, — с. 7−22
- Тер-Минасова С. Г. Синтагматика функциональных стилей и оптимизация преподавания иностранного языка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. — 157 с.
- Томахин Г. Д. Теоретические основы лингвострановедения (на материале лексических американизмов английского языка): Дисс. д-ра филолог, наук. М., 1984.
- Томахин Г. Д. Реалии-американизмы. М.: Высшая школа, 1988. — 239 с.
- Томахин Г. Д. Лингвистические аспекты лингвострановедения// ВЯ. 1986. -№ 6.-с. 113−118.
- Томахин Г. Д. От страноведения к фоновым знаниям носителей языка и национально-культурной семантике языковых единиц в их языковом сознании.//Рус. яз. за рубежом. 1995. — № 1. — с. 54−58.
- Уфимцева А.А. Роль словообразования в формировании языковой картины мира// Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — с. 141−172
- Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск, 1993. — 124 с.
- Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высш. шк., — 1989, — 238 с.
- Харченкова Л.И. Диалог культур в обучении русскому языку как иностранному. Спб, 1994. — 142 с.
- Цатурова И. А. Идеи диалоговой концепции культуры как методологическая основа языкового образования//Россия и Запад: Диалог культур: материалы 2ой международной конференции 28−30 ноября 1995 г. М., 1996. — с.349−354
- Червонная С.А. Расовые взаимоотношения в свете президентских выборов в США. США, № 4. — с. 28−39
- Черкасс И. А. Черникова Ю.Н. Критерий отбора содержания социокультурного компонента в преподавании иностранных языков.//Россия и Запад: Диалог культур: материалы 2ой международной конференции 28−30 ноября 1995 г. М., 1996. — с.229−235.
- Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. М.: Наука, 1983. -216 с.
- Шаховский В.И. Эмоциональные культурные контакты: параллели и контрасты//Языковая личность: Культурные концепты. Волгоград-Архангельск: Перемена, — 1996.
- Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. М.: Наука. — 1983. — 216 с.
- Эйто Дж. Словарь новых слов английского языка. М.: Рус. яз. — 1990. — 434с. 126. Юлдашева Л. В. Методологические и методические аспекты проблемы языка как культурно-исторической среды.//Рус.яз. в школе. — 1990. -№ 4. -с. 41−47.
- Язык и моделирование социального взаимодействия//отв. ред. В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1987. — 464 с.
- Bernstein R. Dictatorship of Virtue: Multiculturalism and the Battle for American Future. New York, 1994.
- Bloom A. Closing the American Mind. New York, 1987.
- Brownlie I. Basic Documents on Human Rights. Oxford, 1992.
- Bush Harold K. A Brief History of PC, With Annotated Bibliography. American Studies International, April 1995, Vol. XXXIII, No.l. — p. 42−57
- Byram M. Teaching and Learning Language and Culture. Clevedon: Multilingual Matters, 1994
- Christison M. A., Bassano Sh. Social Studies: Content and Learning Strategies. -Addison-Wesley Publishing Company, 1993. 147 p.
- Clyne M. G. Inter-cultural communication at work: cultural values in discourse/ Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1994
- The Dictionary of Cultural Literacy. What every American needs to know. Hirsh E.D., Jr, Joseph F. Kett, James Trefil Boston, N.Y.: Houghton Mifflin Company, 1993.-619 p.
- Field R.J. The History of the United States. Volume I. New York, 1993.- 106 p.
- Goodwin Richard N. Remembering America: a voce from the sixties. Boston, Toronto. -1988. — 552 p.
- Hyde M. Intercultural Competence in English language education// Modern English Teacher. Vol. 7. — 1998. — № 2. — p. 7−11
- Identity and Difference/ Ed. by Woodward K.: Open University, 1997. 358 p.
- Jourdain S. Building Connections to Culture: A Student-Centered Approach// Foreign Language Annals, 31, No. 3, 1998. p. 439−447
- Kaplunenko A.M., Kaplunenko V.V. POST-TOEFL Course of English: Towards a Cross-Cultural Interpretation of the American Values. Иркутск, 1996
- King C.P. A Linguistic and Cultural Competence Can They Live Happily Together// Foreign Language Annals, 1990. — vol.23. -Iss.l. -p.65−70
- Kramsch С. Context and Culture in Language Teaching. New York: Oxford University Press, 1993
- Murphy E. The Cultural Dimension in Foreign Language Teaching: Four Models/ Language, Culture and Curriculum. Dublin: Linguistic Institute of Ireland, 1988
- Multiculturalism. A Critical Reader // Ed. David Theo Goldberg. Cambridge, Massachusetts, 1995. — 452 p.
- Limbaugh R. The Way Things Ought to Be. New York London Toronto: Pocket Books. — 1992. -304 p.
- Lipset S.M. Affirmative Action And the American Creed// WQ winter 1992. -p.52−62
- Nunan D. The Learner-Centered Curriculum. Cambridge, 1988. — 196 p.
- Robinson G., Nemets L. Cross-cultural Understanding: Process and Approaches for English as a Second Language and Bilingual Educators. New York: Pergamon, 1985.- 133 p.
- Schlesinger A. M. The Disuniting of America. New York: W.W.Norton, 1992.
- Shanahan D. Culture, culture and «culture» in Foreign Language Teaching. -Foreign Language Annals, 31, No.3, 1998. p. 451−457
- Standards For Foreign Language Learning: Preparing for the 21 century. -Lawrence, KS: Allen Press, Inc., 1996. 109 p.
- Taking Sides. Clashing Views on Controversial Issues in Race and Ethnicity. -Guilford, Connecticut: Dushkin Publishing Group/Brown&Benchmark Publishers, 1996.- 355 p.
- Troy D. Limits of Multiculturalism. New York, 1995.
- Venuti L. Translation and the formation of cultural identities//Cultural Functions in Translation. Clevendon: Multulingual Matters Ltd., — 1995.