Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Обучение русской пунктуации в старших классах национальной школы (функционально-стилистический аспект)

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Рассмотрение функционально-стилистических возможностей знаков препинания показало, что на современном этапе развития языка в тех ее функциональных разновидностях, которые ориентированы на предельную выразительность и эффективность передачи информации, пунктуационные знаки под воздействием действующих синтаксических тенденций расширяют сферу своего функционирования, становясь важным средством… Читать ещё >

Обучение русской пунктуации в старших классах национальной школы (функционально-стилистический аспект) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ МЕТОДОЙ РАБОТЫ НАД ШУНЩОНМЬНО-СТИЖСТИЧЕСКИМ АСПЕКТОМ РУССКОЙ ПУНКТУАЦИИ В НАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
    • I. Лингвистическая специфика русской пунктуационной системы и ее освещение в научной литературе
    • 2. Анализ функционально-стилистической значимости знаков препинания русского языка
    • 3. Учет некоторых особенностей родного языка учащихся при обучении русской пунктуации в армянской школе
    • 4. Принципы отбора учебного материала для обучения (функционально-стилистическому аспекту русской пунктуации
  • ГЛАВА II. СОСТОЯНИЕ СОВРЕМЕННОЙ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ПУНКТУАЦИИ В НАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
    • I. Разработка вопроса в учебно-методической литературе
    • 2. Анализ действующих программ и учебников
    • 3. Уровень пунктуационных знаний, умений и навыков учащихся УП, УШ, 1Х и X классов армянских школ
  • ГЛАВА III. СИСТЕМА РАБОТЫ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ФУНКЦИШАЛЬ-НО-СТИЛИСГИЧЕСКОГО ПОДХОДА К ОБУЧЕНИЮ ПУНКТУАЦИИ В СТАРШИХ КЛАССАХ НАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЫ
    • I. Система упражнений по совершенствованию обучения пунктуации в IX-X классах
    • 2. Методика проведения и анализ результатов опытного обучения
  • ЗАКЛШЕНИЕ

Русский язык является языком межнационального общения и сотрудничества народов Советского Союза, а танхе одним из общепризнанных мировых языков".

Советские люди с любовью и желанием изучают русский язык, который содействует взаимному обмену опытом и приобщению каждой нации и народности к культурным достижениям других народов СССР и к мировой культуре. Это является убедительным подтверждением торжества ленинской национальной политики. «Мы думаем, что великий, могучий русский язык не нуждается в том, чтобы кто бы то ни было должен был изучать его из-под палки.• Те, кто по условиям своей жизни и работы нуждаются в знании русского языка, научатся ему и без палки» .*.

На современном этапе стратегию и тактику обучения русскому языку в национальных школах определяет постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР и0 дополнительных мерах по улучшению изучения русского языка в общеобразовательных школах и других учебных о заведениях союзных республик", свидетельствующее о повышении роли и значении обучения русскому языку.

Яркой иллюстрацией этого является также появление и расширение в союзных республиках сети национальных школ с углубленным изучением русского языка.

1 Ленин В. И. Полн.собр.соч., т.24, с. 295.

2 0 дополнительных мерах по улучшению изучения русского языка в общеобразовательных школах и других учебных заведениях союз ных республик. Постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР. -Правда, 1983, 27 мая.

Интенсивное развитие продуктивного двуязычия, когда русский язык цриобретает значение второго родного языка, выдвигает новые требования к содержанию и средствам обучения русскому языку в национальной школе. В настоящее время «практическое владение русским языком предполагает знание не только оцределенного минимума слов. Перед национальной школой поставлена задача достижения учащимися практического двуязычия и в конечном счете определенного I уровня культуры речи .

В этих условиях исследование проблемы реализации функционально-стилистического подхода к обучению русской пунктуации в национальной школе приобретает особую актуальность, которая определяется ее значимостью и важностью для повышения общепунктуационной грамотности учащихся и их речевой культуры. Такой подход к обучению будет способствовать обогащению структурно-грамматического строя письменной и устной речи учащихся, позволит познакомить их с полифункциональностью и синонимией русских пунктуационных знаков, приведет к усилению коммуникативной направленности всего процесса обучения русскому языку.

Особое значение цриобретает коммуникативно-стилистический аспект русской пунктуации на данном этапе развития языка в связи с действующими тенденциями современного синтаксиса (сближение литературного языка с разговорным, экономия языковых средств в речи и др.). Это приводит к интенсификации функциональных возможностей знаков препинания и позволяет им стать эффективным средством.

I См.: Шанский Н. М. Основные проблемы научно-исследовательской работы в области преподавания русского языка в национальной школе. -В сб.: Русский язык — язык межнационального общения народов СССР / М-лы Всесоюзной научно-практической конференции. -Ташкент, 1975, М., 1976, с. 66.

— б передачи эмфатического напряжения письменного сообщения и экономии языковых единиц в речи.

В связи с этим значительно возрос в лингвистической литературе интерес к исследованию коммуникативной нагрузки знаков препинания и их стилистического диапазона. Анализу функционально-стилистического аспекта русской пунктуации посвящены специальные исследования Н. С. Валгиной, Г. Н. Акимовой, Н. Н. Барулиной и др.

На необходимость учета и реализации функционально-стилистического аспекта современной русской пунктуации при ее обучении в средней русской школе указывают Г. И. Блинов, А. В. Текучев, А.Ф.Ло-мизов, Б. Т. Панов и др.

Однако проблемы теории русской пунктуации, довольно основательно разработанные в лингвистической и учебно-методической литературе для русских школ, а также в некоторых исследованиях по методике преподавания иностранных языков (Л.Г.Веденина, И.Г.Коше-вая и др.), не находят своего достаточного освещения в методической литературе для национальных школ. В существующих же современных исследованиях затрагиваются лишь некоторые частные проблемы методики пунктуации в национальной школе, как правило, в связи с разработкой вопросов изучения синтаксиса. О неразработанности ряда важных методических проблем свидетельствует также анализ действующих программ и учебников по русскому языку для национальных школ.

В связи с этим остается невыясненной специфика обучения русской пунктуации в национальной школеотсутствует эффективная система работы, построенная с учетом родного языка учащихсяне реализуется функционально-стилистический подход к обучению пунктуации.

Важность усвоения функционально-стилистической значимости русских пунктуационных знаков, особенностей их функционирования в современной письменной практике и неразработанность этой проблемы в методике пунктуации для национальных школ определили актуальность разработки данного диссертационного исследования.

Исследование проводилось на материале IX-X классов армянских посол.

Выбор классов обусловлен главным образом тем, что на данном этапе у учащихся уже сформированы базовые знания и умения по русскому синтаксису и пунктуации, на которые необходимо опираться в процессе обучения. Кроме того, в старших классах национальной школы, где во главу угла ставятся задачи совершенствования связной речи и стилистических умений, предлагаемая работа получает особую ценность как эффективное средство повышения уровня речевой культуры учащихся.

Объектом исследования является методическая организация процесса обучения русской пунктуации (с позиций функционально-стилистического подхода) в старших классах национальной, и в частности, армянской школы.

Предмет исследования — функционально-стилистическая характеристика пунктуационных знаков и значимость обучения коммуникативностили стическому аспекту русской пунктуации для обогащения грамматического строя речи учащихся, совершенствования культуры их речи в целом.

Целью исследования является определение наиболее оптимальных и эффективных средств обучения русской пунктуации с учетом ее коммуникативно-стилистической направленности.

Для реализации поставленной цели потребовалось решение следующих задач:

1. Определить лингвистические предпосылки обучения русской пунктуации с позиций функционально-стилистического подхода.

2. Выявить функциональные возможности русских пунктуационных знаков, несущих большую коммуникативно-стилистическую нагрузку в современных художественных и публицистических текстах.

3. Провести функционально-сопоставительный анализ знаков препинания русского и армянского языков для выявления степени расхождения и совпадения их пунктуационных систем с целью дальнейшего использования транспозиции, а также предупреждения возможной интерференции в процессе обучения.

4. Установить принципы отбора содержания учебного материала и ее презентации в старших классах национальной школы.

5. Проанали31фовать состояние обучения русской пунктуации в старших классах национальной школына примере армянских школ выявить уровень пунктуационной грамотности учащихся, а также трудности усвоения русской пунктуации, обусловленные системами русского и родного языков.

6. На основе проведенного лингводидактического исследования разработать систему упражнений, обеспечивающую функционально-стилистический подход к обучению пунктуации и учитывающую специфику родного языка учащихся.

7. Определить эффективность разработанной системы упражнений в процессе опытного обучения.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: социолого-педагогическийлингвистическое описание материаласопоставительныйстатистическийэкспериментальный. В соответствии с этим были осуществлены:

I) изучение лингвистической, психолого-педагогической и учеб.

— 9 но-методической литературы;

2) анализ современного состояния преподавания русской пунктуации в армянской школе;

3) анализ письменных работ учащихся с целью установления общего уровня пунктуационной грамотности и причин пунктуационных ошибокклассификация пунктуационных ошибок учащихся;

4) изучение и обобщение опыта работы по обучению пунктуации в армянской школе;

5) определение объема учебного материала, подлежащего изучению;

6) разработка методики и цроведение педагогического эксперимента.

Методологическую основу исследования составляют фундаментальные положения марксистско-ленинской философии, труды классиков марксизма-ленинизма о языковой политике и национальном вопросе. Особенно важной, определяющей исходные положения лингводидактиче-ского исследования, является марксистско-ленинская теория познания, которая многообразно реализуется при обучении неродному языку, позволяя выявить общие закономерности теории и методики обучения русскому языку. Чрезвычайно важным для методики обучения является положение марксистско-ленинской философии о первостепенном значении практики в процессе познания, которое служит отправной точкой при работе над развитием и совершенствованием русской речи нерусских учащихся. у.

Методологической базой исследования служили также дерективные документы Коммунистической партии и Советского правительства по вопросам народного образования, а также исходные положения марксистско-ленинского языкознания и советской педагогики.

6 основу исследования положена следующая гипотеза:

Продуктивное овладение русской пунктуацией в старших классах национальной школы возможно при условии разработки специальной методики обучения — с позиций функционально-стилистического подхода и с учетом данных сопоставительного анализа — которая будет способствовать комплексному развитию пунктуационных, синтаксических, стилистических, интонационных знаний, умений, навыков учащихся и позволит поэтому совершенствовать также их общеречевые умения.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что обучение русской пунктуации построено с учетом ее функционально-стилистического аспекта, а также специфики русской пунктуационной системы в сравнении с пунктуацией армянского языкаразработана и экспериментально проверена методическая система работы, способствующая развитию общепунктуационных и стилистических умений учащихся IX-X классов армянской школы.

Практическая значимость исследования состоит в создании эффективной системы работы по совершенствованию пунктуационных и речевых навыков и умений учащихся, которая может быть реализована на уроках и факультативных занятиях по русскому языку в национальной школе, при написании учебных пособий и учебников.

Результаты исследования были частично внедрены в практику: они использовались на уроках русского языка средних армянских школ № 165 г. Еревана иЛ поселка Ахурян Ахурянского района Армянской ССР.

На защиту выносятся следующие положения:

I. Важным условием продуктивного овладения русской пунктуацией учащимися национальных школ является учет в процессе обучения коммуникативно-стилистического аспекта пунктуации, позволяющий совершенствовать также стилистические и общеречевые умения учащихся.

2. Для рациональной организации обучения пунктуации в национальной школе необходимо произвести отбор и определить содержание учебного материала с учетом особенностей функционирования современных пунктуационных знаков в русском и родном языке учащихся.

3. Успешное обучение русской пунктуации в старших классах национальной школы может быть достигнуто путем разработки (с позиций функционально-стилистического подхода) и реализации в учебном процессе эффективной системы упражнений, направленной на совершенствование практических навыков и умений учащихся.

Логика исследования, цель и задачи определили ее структуру и содержание. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и приложения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Данное исследование содержит научное обоснование лингвотеоре-тических основ обучения русской пунктуации с позиций функционально-стилистического подхода, рассматриваемое в двух аспектах: как опора на научное содержание предмета и как учет данных бинарного сопоставительного анализа пунктуационных систем русского и армянского языков.

Синхронический анализ лингвистической специфики русской пунктуации позволил выявить возросшую роль функционально-стилистического аспекта пунктуации, его место в системе языка и значение для организации современной письменной речи.

Рассмотрение функционально-стилистических возможностей знаков препинания показало, что на современном этапе развития языка в тех ее функциональных разновидностях, которые ориентированы на предельную выразительность и эффективность передачи информации, пунктуационные знаки под воздействием действующих синтаксических тенденций расширяют сферу своего функционирования, становясь важным средством актуализации содержания высказывания и передачи ее экспрессивно-эмоциональной наполненности. Это приводит к активизации коммуникативно-стилистического использования знаков препинания в современных художественных и публицистических текстах, где они становятся мощным средством эмоционально-психологического воздействия на читателя.

Определение лингводидактических основ обучения позволило научно обосновать важность и значимость функционально-стилистического подхода к обучению пунктуации в старших классах национальной школы, где во главу угла ставятся задачи совершенствования связной ре.

— 163 чи учащихся и дальнейшего развития их стилистических умений. Необходимость такого обучения в национальной школе определяется тем, что оно не только позволяет повысить уровень общепунктуационной грамотности учащихся, но способствует также обогащению синтаксического строя их письменной речи и совершенствованию их общеречевых умений.

В исследовании дается функционально-сопоставительный анализ пунктуационных систем русского и армянского языков, который позволяет выявить ряд аналогий с точки зрения интересующей нас проблемы. Это способствовало использованию транспозиционных моментов в процессе обучения. Такая возможность возникает в связи с тем, что тенденции к взаимопроникновению речевых стилей и к экономии языковых средств в речи характерны на данном этапе развития для многих языков мира, в том числе и армянского. А это неизбежно ведет к интенсификации функциональной нагрузки знаков препинания, к расширению их стилистических возможностей.

Вместе с тем, сопоставительный анализ пунктуационных систем двух языков позволил выявить степень расхождения функциональных возможностей некоторых русских и армянских пунктуационных знаков и предупреждать тем самым появление интерференции в процессе обучения.

На основе данных функционального анализа современных пунктуационных знаков русского языка и данных бинарного сопоставительного анализа были определены объем и содержание учебного материала.

Основными принципами отбора и презентации учебного материала явились следующие: I) учет употребительности различных функционально-стилистических значений пунктуационных знаков в современной письменной практике русского языка- 2) учет практической необхо.

— 164 димости изучаемых функций знаков для речевой практики учащихся- 3) учет специфики родного языка учащихся.

Отобранный с этих позиций учебный материал включил в себя три группы явлений: I) стилистические значения пунктуационных знаков и особенности их функционирования в текстах различной стилевой принадлежности- 2) коммуникативно-смысловые функции знаков препинания- 3) взаимозаменяемость и синонимия знаков препинания.

При изучении I группы учащиеся знакомились с полифункциональностью знаков препинания и особенностями их функционирования в разных речевых стилях. Изучение П группы способствовало формированию у них умения соотносить употребление знаков препинания со смысловой стороной высказывания. Изучение синонимии знаков препинания формировало умения и навыки отбора пунктуационных средств, наиболее уместных в каждом конкретном случае.

Разработка и проведение констатирующего среза позволили выявить ряд типичных для учащихся армян пунктуационных ошибок, а также причины их появления.

Предлагается следующая классификация основных пунктуационных ошибок:

I. Пунктуационные ошибки, вызванные межъязыковой интерференцией: а) семантическая интерференция (несовпадение объема значений, функций и, в связи с этим, места постановки знаков в русском и армянском предложениях) — б) графическая интерференция (несовпадение изображений и места постановки пунктуационных знаков русского и армянского языков).

П. Ошибки, вызванные неумением устанавливать грамматический факт и проводить правильный интонационно-смысловой анализ предаюжения.

Ш. Ошибки, вызванные внутриязыковой интерференцией*.

Анализ письменных работ и индивидуальные беседы с учащимися показали, что указанные причины ошибок при изучении отдельных тем могут действовать не только изолированно, но и комплексно;

Данные проверки показали также, что творческие работы учащихся характеризуются малочисленностью и однообразием употребленных в них знаков препинания: почти единственными знаками препинания в этих работах являются точка и запятая. В случаях единичных употреблений стилистически окрашенных знаков учащиеся не умеют их мотивировать.

Основными причинами столь низкого уровня пунктуационной грамотности учащихся армянских школ являются, на наш взгляд, следующие недочеты методической системы обучения пунктуации:

1. Проблемы обучения пунктуации учащихся национальных школ недостаточно освещены и разработаны в учебно-методической литературе;

2. В действующих программах и учебниках для национальных школ не реализуется функционально-стилистический подход к обучению пунктуации;

3. Отсутствует эффективная система упражнений по пунктуации, разработанная с учетом функционального подхода к обучению и особенностей родного языка учащихся.

Обнаруженный уровень знаний и умений учащихся по пунктуации выявил необходимость разработки и экспериментально-опытной проверки двух комплексов упражнений, первый из которых способствовал развитию основных пунктуационных знаний и умений учащихся, позволял обеспечить принцип преемственности обучения, а второй служил формированию и совершенствованию пунктуационных, синтаксических и стилистических умений в комплексе и реализовал тем самым основную цель исследования.

При разработке системы упражнений мы опирались на стадиальную модель формирования и развития речевых навыков и умений. Кроме того, упражнения всех стадий строились с учетом последовательности становления навыков и умений, нарастания языковых и операционных трудностей.

Реализовалась при разработке упражнений (где это было возможно и методически целесообразно) опора на родной язык учащихся.

Учитывались также пунктуационные, синтаксические, стилистические знания, умения и навыки, полученные учащимися на предыдущих этапах обучения русскому языку и литературе.

Эффективность разработанной системы упражнений проверялась и подтвердилась в ходе проведения опытно-обучающей работы в старших классах армянской школы.

Анализ данных опытного обучения подтвердил также правильность выдвинутой гипотезы.

Результаты опытного обучения показали, что реализация коммуникативно-стилистического аспекта русской пунктуации в старших классах армянской школы, помимо совершенствования общепунктуационных умений, положительно сказывается и на речевом развитии учащихся: творческие работы учащихся экспериментальных классов характеризуются большим разнообразием речевых конструкций и ярче выраженной стилистической целеустремленностью.

Задачи дальнейшего исследования данной проблемы состоят в обогащении и совершенствовании системы работы по усвоению функциональных возможностей знаков препинания в различных стилях речи. Так, в условиях расширения сети армянских школ с углубленным изучением русского языка (где на русском языке осуществляется обучение и некоторым другим научным дисциплинам — в настоящее время географии) особое значение получает исследование функционирования знаков препинания в научном стиле речи, а также разработка вопросов дифференцированного подхода к обучению пунктуации различных функциональных стилей языка.

Предлагаемый учебный материал в расширенном виде может лечь в основу школьного факультатива, где будет служить целям развития речевой культуры учащихся, расширения их лингвистического кругозора, углубления практических навыков владения пунктуацией русского языка.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.И. Критические заметки по национальному вопросу. -Полн. собр. соч., т. 24, с. II3-I50.
  2. В.И. Нужен ли обязательный государственный язык. -Полн. собр. соч., т. 24, с. 293−295.
  3. В.И. Философские тетради. Полн. собр. соч., т. 29 -752 с.
  4. Н.К. Методические заметки. Пед. соч. М.: АПН РСФСР, 1958, т. 2. — 735 с.
  5. Программа Коммунистической партии Советского Союза. М.-: Политиздат, 1976, с. II5-I23.
  6. С.И. Методика пунктуации. Изд. 4-е. М.: Учпедгиз, 1954. — 117 с.
  7. С.Г. Грамматика современного армянского языка. -Ереван: Луйс, 1969. 439 с. (на арм. яз.).
  8. В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. М.: Наука, 1975. — 276 с.
  9. Г. М. Методика преподавания синтаксиса русского языка в армянской школе. Ереван: Армучпедгиз, 1959. — 107 с.
  10. Г. М., Алавердян М. Э. и др. Методика русского языка для армянской школы. Для 1У-Х классов армянской школы. -Ереван: Луйс, 1981, ч. Ш, с. 249−278.
  11. И.А. Пунктуация в школе и в языке. Русский язык в школе, 1963, № 3, с. 90−91.
  12. Г. Н. Наблюдения над сегментированными конструк- 169 циями в современном русском языке, В кн.: Синтаксис и стилистика. — М.: Наука, 1976, с. 237−247.
  13. Г. Н. Развитие конструкций экспрессивного синтаксиса в русском языке. Вопросы языкознания, 1981, № 6, с. 109 120.
  14. Г. Н. Современные тенденции в русском синтаксисе и пунктуации. В сб.: Проблемы филологических исследований. — Л., 1980, с. 38−39.
  15. Г. Н. Современное употребление скобок (В связи с новыми синтаксическими явлениями). Русский язык в школе, 1980, J6 3, с. 99−103.
  16. В.Д. Синтаксис армянского языка, т. 2. Ереван: И-т языка АН Арм. ССР, 1964. — 467 с.
  17. П.О. Методика русского языка в средней школе. -М.: Учпедгиз, 1954. 268 с.
  18. В.В. Лингвистические основы школьного курса синтаксиса. Русский язык в школе, 1975, J6 5, с. 13−17.
  19. В.В. Русский язык: Синтаксис и пунктуация. М.: Просвещение, 1979. — 269 с.
  20. В.В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Ч. Ш. Синтаксис. Пунктуация. М.: Просвещение, 1981. — 271 с.
  21. Н.З. О лингвистических основах методики обучения русскому языку учащихся национальной школы. М.: Педагогика, 1976. — 36 с. <
  22. Н.З. Основы обучения грамматическому строю русского языка в татарской школе: Автореф. дис.. докт. пед. наук. -М., 1968. 69 с.
  23. Н.Н. О некоторых закономерностях в смещении тире- 170 и двоеточия. В кн.: Современная русская пунктуация. — М.: Наука, 1979, с. 91−97.
  24. Н.Н. Принципы современной русской пунктуации с учётом коммуникативного аспекта языка: Автореф. дис.. канд. фил. наук. Л., 1982. — 16 с.
  25. Барулина Н-Н. Роль знаков препинания при актуализации высказывания. Русский язык в школе, 1982, № 3, с. 90−91.
  26. И.В. Марксистско-ленинская теория познания как методологическая основа преподавания русского языка в национальной школе. Русский язык в национальной школе, 1973, № I, с, 15−22.
  27. Г. И. Виды правил пунктуации по особенностям анали-' за при объяснении и применении их. В сб.: Вопросы методики преподавания русского языка, — Калуга: М-во просвещ. РСФСР, 1970, с. 141−149.
  28. V 32. Блинов Г. И. Об оценке пунктуационной грамотности. Русский язык в школе, 1973, № 6, с. 68−70.
  29. Г. И. О постановке мыслительной задачи. Русский язык в школе, 1971, № 5, с. 54−55.
  30. Г. И. Тексты и задания по пунктуации. М.: Просвещение, 1982. — 159 с.
  31. В.Д., Вартапетова С. С., Кушлина Э. Н. и др. Стилистика русского языка-. JI.: Просвещение, 1982. — 286 е.
  32. А.А. Двоеточие: подчинение или сочинение? В кн.: Современная русская пунктуация. — М.: Наука, 1979, с. 97−110.
  33. А.А. Точки: две и. три. Русская речь, 1969, }Ь I, с. 72−77.
  34. К.И., Розенталь Д. Э. Трудные случаи пунктуации. -М.: Искусство, 1961. 231 с.
  35. Н.С. «Ни моря нет глубже, ни бездны темней. (О пунктуации А. Блока). Русская речь, 1980, № 6, с. 21−29.17 44. Валгина Н. С. О русской пунктуации (в функодонально-стилис-тическом аспекте). М., 1971. — 86 с.
  36. Н.С. Понятие факультативности применительно к употреблению знаков препинания. В кн.: Современная русская пунктуация. — М.: Наука, 1979, с. 35−47. I/ 46. Валгина Н. С. Принципы русской пунктуации. — М.: Книга, 1972. 72 с.
  37. Н.С. Стилистическая роль знаков препинания в поэзии М.Цветаевой. Русская речь, 1978, № 6, с. 58−66.v 50. Валгина Н. С. Трудные вопросы пунктуации. М.: Просвещение, 1983. — 175 с.
  38. Н.С. Эффективность письменного сообщения и знаки препинания. Филологические науки, 1981, № 4, с. 42−47.
  39. Л.Г. Пунктуация французского языка. М.: Высшая школа, 1975. — 168 с.
  40. В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981. — 320 с.
  41. Е.И. Аппарат упражнений в свете разных подходов к обучению иностранным языкам. Иностранные языки в школе, 1983, № 6, с. 58−63.
  42. Г. В., Ушакова Н. П. Практикум по пунктуации для подготовительных отделений вузов. Изд. 2-е, испр. М.: Высшая школа, 1982. — 144 с.
  43. З.М., Молошная Т. М., Николаева Т. М. Опыт описания русского языка в его письменной форме. М.: Наука, 1964. — 186 с.
  44. Л.Г., Богданова И. И., Бурлаков Ю. А. К теории умений и навыков. В сб.: Новые исследования в педагогических науках. — М.: Просвещение, 1967, вып. X, с. 137−142.
  45. Л.Г. и др. К теории умений и навыков. В сб.: Новые исследования в педагогических науках. — М.: Просвещение, — 173 -1967, вып. XI, с. III-II8.
  46. Л.Г. и др. Становление речевых навыков при обучении иностранным языкам (на материале немецкого языка). В сб.: Новые исследования в педагогических науках. — М.: Просвещение, 1966, вып. Л, с. 132−137.
  47. Л.Г. и. др. Становление речевых навыков при обучении иностранному языку. В сб.: Новые исследования в педагогических науках. — М.: Просвещение, 1966, вып. УШ, с. 151−155.
  48. Л.Г. и др. Становление речевых навыков при обучении иностранным языкам. В сб.: Новые исследования в педагогических науках. — М.: Просвещение, 1967, вып. IX, с. 137−142.
  49. В.Н. Работа над интонацией при изучении предложений с обращениями и вводными словами. Русский язык в школе, 1983, № 6, с. 18−21.
  50. В.Н. Интонационно-смысловые упражнения при изучении пунктуации. В кн.: Совершенствование методов обучения русскому языку. — М.: Просвещение, 1981, с. I09-II4.
  51. А.С., Гарибян Дж.А. Краткий курс армянского языка. -Ереван: Луйс, 1980. 432 с.
  52. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. Изд. 3-е. М.: Просвещение, 1965. — 408 с.
  53. Гез Н. И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков. Иностранные языки в школе, 1969, № 6, с. 29−40.
  54. Г. Г. Лингводидактическое обоснование системы обучения русской речи нерусских студентов: Автореф. дис.. докт. пед. наук. М., 1980. — 35 с.
  55. Г. Г. Обучение речи и технические средства.- 174
  56. ГЛ.: Русский язык, 1979. 208 с.
  57. С.А. О функциях знаков препинания в предложениях, содержащих компоненты с двусторонней синтаксической связью. В кн.: Современная русская пунктуация. — М.: Наука, 1979, с. III-I20.
  58. С.А. Спорные вопросы пунктуации и пунктуационная практика русских советских писателей: Автореф. дис.. канд. фил. наук. Воронеж, 1974. — 21 с.
  59. Г. Г. Повторение пунктуации в старших классах. -Русский язык в школе, 1966, № 2, с. 42−56.
  60. Г. Г. Работа над пунктуацией при письме под диктовку» Русский язык в школе, 1965, № I, с. 29−35.
  61. Г. Г. и др. Синтаксис и пунктуация русского языка. -М.: Педагогика, 1970. 375 с.
  62. Г. Г. Формирование у школьников общего метода действий для решения пунктуационных задач. Вопросы психологии, 1971, В 2, с. 20−35.
  63. V 75. Григорян Л. Т. Многозначность пунктуации. Русская речь, 1973, Ш 3, с. 78−83.
  64. Л.Т. Некоторые проблемы методики и содержания курса школьной пунктуации. Русский язык в школе, 1976, J6 I, с. 19−25.
  65. Л.Т. О методике изучения пунктуации бессоюзных сложных предложений. Русский язык в школе, 1983, $ 6, с. 10−17.
  66. Ф.Т. Возможное варьирование знаков препинания. -Русский язык в школе, 1973, $ 5, с. 91−95.
  67. Ф.Т. Наблюдения над употреблением сложного знака «запятая тире». — Русский язык в школе, 1971, $ 6, с- 88−92.
  68. Я.К. Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне. Филологические разыскания. Ч. П, изд. 4-е, Спб., 1899, с. 788.
  69. .А. «Знак отчаяния». ~ Русская речь, 1967, № 2, с. 77−79.
  70. .А. Справочник по пунктуации. Омск, изд. гос. пед. ин-та, 1962, — 57 с.
  71. В.А., Розенталь Д. Э. Трудные вопросы грамматики и правописания- Вып. П. М.: Учпедгиз, I960. — 332., с.^
  72. А.В. Методика синтаксиса и пунктуации в восьмилетней школе-. М.: Учпедгиз, 1963. — 439 с.
  73. .М. Место стилистических упражнений в процессе изучения грамматики в старших классах нерусской школы. Русский язык в национальной школе, 1961, № I, с. 26−33.
  74. .М. Развитие письменной речи учащихся армянской школы. Ереван: Армучпедгиз, 1962. — 141 с.
  75. .М. Система упражнений по развитию речи. Русский язык в национальной школе, 1968, № 6, с. 15−19.
  76. Н.И. Развитие письменной речи учащихся Ш-УП классов. Изв. АПН РСФСР, 1976, вып. 78, с. 147−216.
  77. В.Ф. История и принципы русской пунктуации. Л., изд. Ленингр. ун-та, 1962. — 64 с.
  78. В.Ф. О первоначальном употреблении тире в русской печати. В кн.: Современная русская пунктуация. — М.: Наука, 1979, с. 236−254.
  79. В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. Изд. 2-е, перераб., доп. М.: Просвещение, 1976. — 288 с.
  80. В.Ф., Ветвицкий В. Г. и др. Современное русское письмо. М.: Просвещение, 1974. — 144 с.
  81. Иванова-Лукьянова Г. Н. Чтение вслух с опорой на пунктуа- 176 цию. М.: Русский язык, 1980. — 133 с.
  82. Е.А. Об одном приеме аффективной пунктуации Достоевского. В кн.: Современная русская пунктуация. — М.: Наука, 1979, с. 173−194.
  83. М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. -М.: Педагогика, 1975. 151 с.
  84. В.А., Шварцкопф Б. С. Знаки препинания как реплики диалоги. В кн.: Современная русская пунктуация. — М.: Наука, 1979, с. I41−158.
  85. В.А., Шварцкопф Б. С. «Правило, которого нет в правилах.» (Об отделении однородных и неоднородных приложений запятыми). Русская речь, 1984, № I, с. 59−62.
  86. Контаровская 0.3. Пунктуационные ошибки, вызываемые структурными вариантами одной и той же синтаксической конструкции. В сб.: О путях повышения эффективности при обучении русскому языку в средней школе. — М., 1971, вып. П, с. II6-I29.
  87. А.Д. Некоторые вопросы системы упражнений, обучающих умению выражать свои мысли на иностранном языке. В кн.: Актуальные вопросы обучения иностранным языкам в средней школе.- -М.: Педагогика, 1973, с. 96−113.
  88. М.Н. Стилистика русского языка. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Просвещение, 1983. — 223 с.
  89. В.Т. Преемственность и перспективность в изучении синтаксиса и пунктуации: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1971. — 26 с.
  90. А.Г. Содержательные функции поэтической графики: Автореф. дис.. канд. фил. наук. Киев. 1975. — 24 с.
  91. Н.Н., Розенталь Д. Э. Наблюдения над пунктуацией в- 177 тексте рекламы. В кн.: Современная русская пунктуация. — М.: Наука, 1979, с. 159−173.
  92. Г. И. Пунктуация в тексте. (На мат-ле анг. яз-). -Иностранные языки в школе, 1984, № I, с. 15−18.
  93. С.Е., Максимов Л. Ю. Современный русский язык: Синтаксис сложного предложения. М.: Просвещение, 1969. — 184 с.
  94. С.Е., Розенталь Д. Э. Унификация современной орфографии и пунктуации. Русский язык в школе, 1956, № 4, с. 36−48.
  95. М.Х. О типологии упражнений по развитию устной речи. Русский язык в национальной школе, 1983, й I, с. 30−32.
  96. Т.А. Система упражнений по развитию связной речи. В кн.: Совершенствование методов обучения русскому языку. -М.: Просвещение, 1981, с. 43−47.
  97. А.Г., Попова З. Д. Тире и двоеточие в их отношении друг к друзу в многокомпонентных конструкциях. В кн.: Современная русская пунктуация. — М.: Наука, 1979, с. 84−91.
  98. А.Ф. Выразительное чтение при изучении синтаксиса и пунктуации. М.: Просвещение, 1968. — 144 с.4 112. Ломизов А. Ф. Методика пунктуации в связи с изучением синтаксиса. Изд. 2-е, испр и доп. М.: Просвещение, 1964. — 331 с.
  99. Л13. Ломизов А. Ф. Обучение пунктуации в средней школе. М.: Педагогика, 1975. — 160 с. 1. 114. Ломизов А. Ф. Основы методики обучения пунктуации в восьмилетней школе: Автореф. дис.. докт. пед. наук. Л., 1969. 46 с.
  100. А.Ф. Трудные вопросы методики пунктуации. М.: Просвещение, 1975. — 143 е.
  101. М.Р. Проблемы преемственности и перспективности в обучении русскому языку. В кн.: Преемственность и перспективность в обучении русскому языку. — М.: Просвещение, 1982, с. 4−15.
  102. М.В. 0- значении запятой при расчленении составного союза. В кн.: Современная русская пунктуация. — М.: Просвещение, 1979, с. 47−60.
  103. Р.В. Основные вопросы графики современного русского языка: Автореф. дис.. канд. фил. наук. М., 1969, с. 12−23.
  104. Р.В. Стилистика и знаки препинания. Русская речь, 1967, № 3, — с. 51−57.
  105. Медведева Э.Э.' Причины пунктуационных ошибок, называемых лишними знакамй! В сб.: О путях повышения эффективности обучения русскому языку в средней школе. — М., 1971, вып. П, с-- II0-II6.
  106. Методика преподавания русского языка в национальной средней школе / Под ред. Н. З. Бакеевой, З. П. Даунене. Л.: Просвещение, 1981. — 319 с.
  107. М.К. Прямая речь в художественной прозе. Ростов н/Д: Кн. изд., 1958. — 240 с.
  108. А.А. Разработка теоретических вопросов системы упражнений в современной методике обучения иностранным языками -В кн.: Актуальные вопросы обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Педагогика, 1973, с. 36−58.
  109. М.М. Фразеологический оборот и пунктуация. Русский язык в школе, 1976, № I, с. 94−97.125- Моисеев А. И. Система знаков препинания в русском языке. — 179
  110. Русский язык в школе, 1981, $ 6, с. 65−68,
  111. .С. Графические средства передачи логического ударения. Психология, вып. П, Интеллект и речь. — Адма-Ата: М~во просвещ. Казах. СССР, 1972, с. 61−68.
  112. .С. Письменная передача мысли. Алма-Ата: Мектеп, 1973. — 188 с.
  113. A.M. Обучение пунктуации армянского языка в средней школе. Ереван: Армучпедшз, 1957. — 205 с. (на арм. яз.).
  114. А.И. Варианты пунктограммы и работа над пунктуационными ошибками. Русский язык в школе, 1976, 5, с. 43−49.
  115. А.А. Пунктуация стихотворений Тютчева* В сб.: Современная русская пунктуация. — М.: Наука, 1979, с. 202−222.
  116. Т.М. О функциях пунктуационных знаков в русском языке. В кн.: Современная русская пунктуация. — М.: Наука, 1979, с. 26−35.
  117. Т.М. Письменная речь и специфика ее изучения. -Вопросы языкознания, 1961, № 3, с. 78−86.
  118. В.П. Пути формирования знаний, умений и навыков по пунктуации. Русский язык в школе, 1980, № 6, с. 21−30.
  119. М.М. Стилистические функции пауз, выраженных многоточием, в произведениях И.С.Тургенева. Русский язык в школе, 1969, № 5, с. 25−27.
  120. В.В. О пунктуационной части русского правописания. Русский язык в школе, 1963, № 6, с. 90−92.
  121. .Т. Работа по стилистике при изучении синтаксиса. Формирование стилистических навыков учащихся в процессе интонационно-смыслового анализа речи. М.: Просвещение, I9S7. — 204 с.
  122. Е.И. «Адекватность упражнений» как методическаякатегория. (К методологии определения). В кн.: Функциональный подход к обучению речи на иностранном языке. Воронеж: ВУ-т, 1980, с. 70−77.
  123. Е.И. Условно-речевые упражнения для формирования грамматических навыков. М.: Просвещение, 1978. — 128 с.
  124. Л.С. Этюд о запятой. Русский язык в школе, 1981, }Ь 3, с. 55−57.
  125. А.Б., Шварцкопф Б. С. Опыт описания русской пунктуации как функциональной системы. В кн.: Современная русская пунктуация. — М.: Наука, 1979, с. 5−26.
  126. A.M. Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания. В кн.: A.M.Пешковский. Избранные труды. -М.: Учпедгиз, 1959. — 252 с.
  127. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -М.: Учпедгиз, 1956. 511 с.
  128. Ю.С. Внимание к смысловой функции знаков препинания как условие развития интереса к изучению пунктуации. В кн.: Воспитание интереса к изучению русского языка в школе. — М.: М-во просвещения РСФСР, 1979, с. 79−87.
  129. Н.С. Методика русского языка. М.: Учпедгиз, 1948. — 208 с.
  130. Программы средних общеобразовательных школ. Русский язык.- 181
  131. Для школ с украинским языком обучения. 1У-У1П классы. Киев: Ра-дяньска школа, 1983. — 55 с.
  132. Программы восьмилетних и средних школ. Русский. язык для 1-Х классов азербайджанской школы. Баку: Маариф, 1982. — 171 с.
  133. Проект программы по русскому языку (IX класс). Русский язык в армянской школе, 1980, № 5, с. 58−64.
  134. Проект программы по русскому языку (X класс). Русский язык в армянской школе, 1981, № I, с. 59−63.
  135. Н.С. Свойство русского правописания как основа методики его преподавания. М.: АПН РСФСР, I960. — 304 с.
  136. Г. И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка.иностранцам. М.: МГУ, 1977. — 144 с.
  137. Д.Э. Практическая стилистика русского языка.- 182
  138. Изд. 4-е, испр. М.: Высш. школа, 1977. — 316 с.
  139. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингводидак-тики. / Под ред. Н. М. Шанского, Н. З. Бакеевой. М.: Педагогика, 1977. ~ 248 с.
  140. Русский язык. Учебник для УП-УШ классов армянской школы. Изд. 2-е. Ереван: Луйс, 1982. — 302 с-
  141. Русский язык. Учебник для IX-X классов армянской школы-. -Ереван: Луйс, 1983. 279 с.
  142. И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. Система упражнений и система занятий. М.: Высш. шк., 1966. 252 с.
  143. Н.Ж. Присоединительные конструкции в современном языке: Автореф. дис.. канд. фил. наук. Ереван, 1981. -25 с.
  144. Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. Л.: Просвещение, 1967. — 152 с.
  145. Т.И. Синтаксические связи между предложениями и их значение для структуры отдельного предложения и структуры абзаца. Филологические науки, 1965, № 2, с. 86−90.
  146. Синтаксис и стилистика / Отв. ред. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1976. — 317 с.
  147. В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. -М.: Русский язык, 1981. 248 с.
  148. Л.И. Конструкции с повторами-возвратами и их пунктуационное оформление. В кн.: Современная русская пунктуация. — М.: Наука, 1979, с. 194−202.
  149. Сосенко Э. Ю- Коммуникативные подготовительные упражнения. При обучении говорению на начальном этапе. М.: Русский язык, 1979. — 140 с.
  150. Стилистика русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. JI.: Просвещение, 1982. — 288 с.
  151. А.В. К вопросу о пунктуационном минимуме для средней школы. Русский язык в школе, 1970, № 2, с. 75−85.
  152. А.В. Методика преподавания русского языка в средней школе. М.: Просвещение, 1980. — 414 с.
  153. А.В. Об орфографическом и пунктуационном минимуме для средней школы. М.: Педагогика, 1976, с. 62−79.
  154. Теория и практика педагогического эксперимента- / Под ред. А. И. Пискунова, Т. В. Воробьева. М.: Педагогика, 1979. — 207 с.
  155. Типовые программы по русскому языку для национальной средней школы (Подготовительные, 1-Х классы). Л.: Просвещение, 1981. — 119 с.
  156. А.Ф. Зависимость пунктуационных обобщений от характера умственной деятельности учащихся: Авторефй дис.. канд. пед. наук. М., 1961. — 26 с.
  157. М.В. Об эксперименте в методике русского языка. -Русский язык в школе, I960, № 3, с. 94−95.
  158. Л.П., ред. Русский язык: Пособие по синтаксису для сред. проф. техн. училищ. М., 1983.
  159. А.И. Обучение школьников пунктуации целого текста. Русский язык в школе, 1970, 16 I, с. 18−23.
  160. Г. П. Значение работы над интонацией для усвоения синтаксиса и пунктуации в школе. М.: АПН РСФСР, 1962. — 447 с.
  161. Г. П. Об изучении синтаксиса и пунктуации в школе (научное обоснование работы над интонацией). / Под ред. В. В. Виноградова. М.: АПН РСФСР, 1961. — 175 с.
  162. Флорин Сидер. Ремарка пунктуация — темперамент. — Тетради переводчика, вып. ХП. — ГЛ., 1975, с. 75−80.
  163. Формирование навыков письменной речи. Сб. науч.-метод, работ. — Алма-Ата, 1972. — 120 с.
  164. А.И. Проблемы упрощения русской пунктуации. -Русский язык в школе, 1963, № 6, с. 93−94.
  165. Функциональный подход к обучению речи на иностранном языке. Сб. ст. / Редкол. К. Т. Тищенко и др. — Воронеж: Воронеж, ун-т, 1980. — 127 с.
  166. А.С. Работа по орфографии и пунктуации при изучении синтаксиса. Из опыта работы. М.: Просвещение, 1982. — 128 с.
  167. Р.А. Знаки препинания в однородных рядах, включающих деепричастие. Русский язык в школе, 1971, № 6, с. 86−88.
  168. Н.М., Черемисина Н. В. Русская лингводидактика ивопросы структурно-типологического анализа русского и национальных языков. В кн.: Развитие двуязычия в процессе обучения в национальной школе РОФСР. — М., 1976, с. 10−13.
  169. А.Б. Основы русской пунктуации. М.: АН СССР, 1955. 398 с.
  170. А.Б. Русское правописание. Изд. 2-е, перераб. -М.: АН СССР, 1961. 245 с.
  171. А.Б. Современный русский язык. Пунктуация. Изд. 2-е, испр. М.: Просвещение, 1974. — 287 с.
  172. А.Б. Упорядоченное русское правописание. М.: М1У, 1956. 38 с.
  173. .С. Внимание: кавычки! Русская речь, 1967, № 4, с. 61−62.
  174. .С. О факультативных случаях употребления кавычек. В сб.: Нерешенные вопросы русского правописания. — М.: Наука, 1974, с. 190−214.
  175. Е.Н. Соотношение знаков препинания в бессоюзном сложном предложении. В кн.: Современная русская пунктуация. -М.: Просвещение, 1979, с. 60−73.
  176. Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. (К постановке проблемы). М.: Наука, 1977. — 168 с.
  177. Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. Воронеж: Воронеж., ун-т, 1971. — 144 с.
  178. Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. Изд. 2-е. М.: Высш. школа, 1974. -112 с. .20Q. Щерба Л. В. Пунктуация. В кн.: Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — Л-: Наука, 1974, с. 241−245.- 186
  179. Л.В. Теория русского письма. В кн.: Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1957, с. 146 147.
Заполнить форму текущей работой