Роман Хорхе Исаакса «Мария» и особенности латиноамериканского романтизма
В первую очередь следует обратить внимание на русский перевод, выполненный Раисой Исаевной Линцер, переводчиком старшего поколения, которой удалось сделать достойный перевод этого глубоко лиричного произведения, несмотря на то, что само существо прозы Хорхе Исаакса, как и всякой подлинно художественной прозы, вряд ли может быть адекватно передано при переводе на другой язык. Стихотворения… Читать ещё >
Роман Хорхе Исаакса «Мария» и особенности латиноамериканского романтизма (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Содержание
- Глава 1. Историко-литературный контекст творчества Хорхе Исаакса: особенности латиноамериканской литературы XIX века
- 1. Культурообразование и становление наций в Латинской Америке
- 2. Специфика латиноамериканского романтизма
- 3. Место «Марии» Исаакса в истории латиноамериканского романа
- 4. Цельность писательской личности Хорхе Исаакса
- Глава 2. Поэтика романа «Мария»
- 1. Жанровая специфика романа «Мария»: идиллическое начало как основа жанрового романного синтеза
- 2. Особенности сюжетно-композиционных структур в романе
- Мария"
- 3. Лирическое начало в «Марии»
Диссертационное исследование посвящено творчеству колумбийского писателя XIX века Хорхе Исаакса и его роману «Мария», который составляет часть классического литературного наследия не только Колумбии, но и всей Латинской Америки.
Целью данного исследования является попытка более подробного освещения жизни и творческого пути Хорхе Исааксафигура этого писателя занимает важное место в истории латиноамериканской литературы, а его роман «Мария» является важным этапом становления романного жанра в Латинской Америке.
Актуальность выбора темы обусловлена фактическим отсутствием русскоязычных работ, посвященных Хорхе Исааксуего присутствие в русскоязычном литературоведении ограничивается посвященными ему страницами в академическом труде «История литератур Латинской Америки», а также в некоторых классических работах по латиноамериканистике, в то время как роман «Мария» заслуживает более пристального изучения.
Русское литературоведение не обделило вниманием изучение латиноамериканских литератур, и хотя еще пока не существует монографии, посвященной Исааксу, определенное количество трудов все же присутствует и их просто необходимо упомянуть.
В первую очередь следует обратить внимание на русский перевод, выполненный Раисой Исаевной Линцер, переводчиком старшего поколения, которой удалось сделать достойный перевод этого глубоко лиричного произведения, несмотря на то, что само существо прозы Хорхе Исаакса, как и всякой подлинно художественной прозы, вряд ли может быть адекватно передано при переводе на другой язык. Стихотворения, которые присутствуют в романе и также принадлежат перу Исаакса, переведены Борисом Владимировичем Дубиным. В этом переводе «Мария» издавалась дважды: в 1980 и 1989 гг. Издания предваряет предисловие Р. Линцер, посвященное Исааксу. Эта небольшая обзорная статья дает достаточно полное представление о жизни и творчестве писателяпод творчеством подразумевается роман «Мария».
В сборнике «Формирование национальных литератур Латинской Америки», который вышел в 1970 году под редакцией В. Н. Кутегациковой, также уделено внимание творчеству Исаакса. В нем отмечается, что один из важнейших признаков формирования литератур — это появление высшего типа художественной прозы, то есть романа, тем самым сразу выделяется творчество Исаакса как важный момент в развитии колумбийской литературы. Личности писателя в книге уделено около семи страниц, рассматриваются художественные особенности романа, его литературные связи и подводится итог: «Роман «Мария» вошел в историю латиноамериканской литературы как произведение, давшее начало тому направлению, в котором образ природы занял господствующее место"1.
Вслед за этим сборником в 1976 г. появляется следующий, под редакцией В. Н. Кутейщиковой и И. А. Тертерян, «Художественное своеобразие литератур Латинской Америки». В этой книге Исаакс также не был обойден вниманием. Уделено внимание творчеству Исаакса в статье Валерия Борисовича Земскова «Особенности венесуэльско-колумбийской прозы». Рассматривается особая идилличность романа, литературные связи, влияние творчества Исаакса на дальнейшее развитие колумбийской литературы. Так, В. Б. Земсков указывает на прямую связь «Марии» Исаакса и «Пучины» Риверы. Также называется «Пеония» Висенте Ромеро Гарсия,.
1 Формирование национальных литератур Латинской Америки / Отв. ред. В. Н. КутеГидикова. — М.: Наука, 1970. — С. 31 которая вышла с посвящением Исааксу и в некотором роде является подражением Исааксу.
В 1978 г. выходит сборник под редакцией. В. Н. Кутейщиковой и И. А. Теретерян «Концепции историко-культурной самобытности Латинской Америки». В нем нет специального анализа творчества Хорхе Исаакса, однако этот научный труд является совершенно необходимым контекстом темы.
Существует большое количество работ и монографий на испанском языке, посвященных Исааксу. В первую очередь следует указать такие давно ставшие классикой работы как «Жизнь и страсть Хорхе Исаакса» Марио Карвахаля, предисловие к «Марии» Андерсона Имберта, «Гений и личность Хорхе Исаакса» Хермана Арсиньегаса, «Исаакс и „Мария“: человек и его творение» Гарсиа Дуке. Из современных работ об Исааксе следует выделить монографию французской исследовательниць1 Франсуазы Перю «О сельве и ее обитателях», которая посвящена творчеству Хорхе Исаакса и Хосе Эустасио Риверы. В этой работе не только разобрано творчество Исаакса и Риверы, но также проводится сравнительный анализ этих двух произведений, отмечается особое влияние, которое оказал роман «Мария» на «Пучину» Риверы.
Отдельно следует упомянуть работы Марии Тересы Кристины, которая издала в 2006 г. двухтомник поэзии Исаакса, в котором собрала все поэтическое наследие писателяее перу также принадлежит значительное количество развернутых статей, посвященаных не только творческому пути писателя, но и отдельным аспектам его творчества.
Большинство исследователей, 1 как русскоязычных, так и испаноязычных, сходятся на мнении, что лирика Исаакса может иметь исключительно исторический интерес, однако роман «Мария» оказал влияние на развитие латиноамериканской литературыв частности, традиционно считается, что концовка романа вводит тему, «зеленого ада», объединяющую заметную часть литературы XX века.
Задачами диссертационного исследования являются: во-первых, изучение творческого и биографического пути Хорхе Исаакса, осмысление его творческой личности, чтобы определить его место в контексте эпохиво-вторых, обзор творческого наследия писателя в историко-литературном контексте Латинской Америки XIX в.- в-третьих, подробный анализ поэтики романа «Мария», который обеспечил Исааксу почетное место в латиноамериканской литературе.
Опираясь на культурно-историческую школу в литературоведении, следуя Г. Гачеву, который предлагал «ловить бабочку духа сачком климата"2, мы полагаем, что биография писателя, а также исторический момент, в котором жил и творил писатель, имеют значение для его творчества столь важное, что их исследование никак нельзя опуститьнет поэтики вне истории.
Тем более это справедливо для Хорхе Исаакса, годы жизни и творчества которого приходятся на период становления колумбийской нациина переломный момент, когда колониальный период истории континента уходил в прошлое, и на смену ему приходило новое время, которое диктовало свои правила, а политическая жизнь, к которой писатель непосредственно приближался, была особенно бурной. Прошлое и будущее страны было представлено двумя партиями: консерваторами и либералами.
Трагедия писателя заключалась в сложном, неоднозначном отношении к тем историческим переменам, которые он сам пропагандировал. Самыми важными и незабываемыми годами жизни Исаакса стали годы его детства,.
2 Гачев Г. Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос. — М.: Прогресс, 1994 — С. 58 проведенные в поместье Эль Параисопатриархальный уклад жизни семьи, а также консервативные взгляды отца, который к тому же выступал в защиггу рабства, шли вразрез с убеждениями самого Исаакса, ратовавшего за отмену рабства и боровшегося против клерикалов и ретроградов за новые свободы и развитие страны. Разлад в душе Исаакса, спровоцированный борьбой между любовью к отцу-консерватору и собственными либеральными убеждениями привнес в «Марию» искренность и эмоциональную насыщенность, которые повлияли не только на художественную картину романа, но также и на его структуру. По сути, работа над романом стала таким исследованием мира, которое было одинаково важно как для авторского самоопределения в нем, так и для читателя.
Важно рассматривать роман Исаакса в контексте всего его творчествапоэтические опыты писателя частично нашли место в романе, частично остались за его пределами, но лирика писателя в годы написания «Марии» обладает явными чертами сходства с романом в сюжетах и мотивах.
Романтизм — первое общее, всеконтинентальное литературное течение в Латинской Америке, именно ему выпало стать культурной основой процесса становления-и самоопределения молодых наций. Как писала В. Н. Кутейщикова: «Первым общеконтинентальным художественным направлением, восторжествовавшим в литературах независимой Латинской Америки, стал романтизм. который был самой длительной художественной эпохой в истории латиноамериканской литературыон сохранял свое господство в течение нескольких десятилетий, с конца 20-х годов почти до самого конца столетия"3.
3 Кутейщикова В. Н. Литературы в независимых государствах Испанской Америки [в первой половине XIX в.]. Возникновение романтизма*// История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССРИн-т мировой лит. им. А М. Горького. Т. б. — М.: Наука, 1989. — С. 593—599.
Исходным моментом развития молодых литератур независимой Латинской Америки была потребность национального самовыражения. Основные черты европейского романтизма: важная роль природы, лирическое «я» героя, стремление к экзотике, свободолюбие — были по-своему восприняты на латиноамериканской почве.
Лирическое «я» одинокого героя трансформировалось в Латинской Америке в идею «американизма», которая выражало стремление молодых наций к самовыражению и самопознанию, это своего рода коллективное «я» целой нации. В. Н. Кутейщикова так писала об этом: «В отличие от европейского романтизма, пафос индивидуалистического бунта, самовыражение одинокого героя не играли в латиноамериканском романтизме существенной роли. Старый и Новый Свет переживали две разные эпохи — в одном уже сложился буржуазный уклад, во втором еще свирепствовали междоусобная анархия и феодальный произвол. В фокусе романтической литературы Латинской Америки оказались по преимуществу судьба страдающей родины, поиск ее национальной сущности"4.
Концепция природы в европейском романтизме прямо повлияла на литературу в Латинской Америке. Романтическая концептуализация природы стала формообразующей для латиноамериканского культурного сознаниятак, дихотомия рай/ад, которая берет свое начало еще в первых хрониках конкисты, найдет свое полное воплощение в XX веке в теллуристической прозе.
Стремление к свободе и интерес к историческому прошлому наций, равно как осознание ценности любой культурной традиции, было встречено на континенте с глубоким пониманием. В понятие «американизма» входило.
4 Кутейщикова В. Н. Литературы в независимых государствах Испанской Америки [в первой половине XIX в.]. Возникновение романтизма // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССРИн-т мировой лит. им. А. М Горького. Т. 6 — М.: Наука, 1989. — С. 593—599. не только провозглашение литературной, но и культурно-социальной свободы молодых наций, стремившихся в тяжелый послевоенный период к собственному пути развития и становления новых государств и наций.
Ощущение двоемирия, разлома, который европейские романтики переживали в одиночку, стало ощущением целого континента, чьей судьбой исторически стало ощущение двойственности вследствие особенностей формирования человека латиноамериканского. Не будучи уже испанцами, но и не смешавшись полностью с автохтонным населением, латиноамериканцы в начале XIX века оказались лицом к лицу с важной проблемой самоидентификации.
Экзотика, к которой стремились герои европейского романтизма, в достатке присутствовала в Латинской Америке, но лишь с точки зрения Европычтобы познать себя, европейцы покидали родину и, вдохновленные появлением нового континента, видели в нем ту естественность и близость природе, которые утратила Европа. Американцы, наоборот, восприняли эту романтическую составляющую как призыв повернуться лицом к своей родине. Так, парадоксально начав познавать себя сквозь призму чужого взгляда, латиноамериканские романтики открывали для себя свою родину с не меньшим удивлением и восхищением, чем европейские.
Мария" - первый латиноамериканский роман романтизма, в котором нашла отражение вся его специфика на латиноамериканском континенте. В первую очередь следует отметить особое ощущение двоемирия, двойственности, которое для Хорхе Исаакса имело особенное значение: будучи наследником двух культурных традиций — христианской и иудейской, а также пытаясь совместить в себе любовь к отцу и к детским годам с собственными либеральными взглядами, которые, по сути, отрицали все то, чем так дорожил писатель, он создал произведение, одной из особенностей художественного мира которого стала именно трагическая двойственность 7 миросознания. Главный герой романа — Эфраин — принадлежит одновременно двум мирам: локальному миру родного дома и «большому» миру, что, в конечном счете, приводит к гибели главную героиню, погибающую в разлуке с любимым от болезни, которая, также как изначально и сама Мария, не принадлежит миру родного Эфраину дома (родина Марии — Ямайка).
Признанная художественная ценность «Марии», а также ее место в ряду классических произведений латиноамериканской литературы делают актуальным более детальное исследование этого произведения, а вместе с ним замечательной творческой личности Хорхе Исаакса. Хотя сегодняшний читательский взгляд не находит в творчестве писателя ничего, равного «Марии», творческое наследие и жизненный путь этого писателя имеют большое значение для более полного представления о важной эпохе латиноамериканского романтизма и процесса становления латиноамериканских наций.
1. 1. aacs J. Maria. — Madrid: EDAF., 2003, — 420 p.
2. Isaacs J. Las tribus indigenas de la Magdalena / http://www.lablaa.org^laavirtual/antropologia/tribus/indice.htm.
3. Isaacs J Lo que nie, es y puede llegar a ser la raza Africana en ei Cauca // Poligramas 29, Universidad del Valle junio 2008. P. 29−43.
4. Isaacs J. Revolucion radical en Antioquia /fncic пЯоо А/4П г*г Мспола /Kitofrpnm /1 ПЛСК/ЗР^/1 /О orliV"nl n/^fl.WlJiutU'U-VU.WUU" VVI u-ljpuvwy UXbtJU VUIJ. X/ X v I w' S/ X/ J. W V UiUViV/lii.VUUI.VUl.i>UX.
5. Isaacs J. Autobiografia // Noticias Culturales, Instituto Caro y Cuervo, № 137, Bogota, Io de junio de 1972, pp. 16−19.
6. Cartas de Jorge Isaacs i http://www.cervantesvirmal.com/FichaObra.html?Ref=35 726&portal=336.
7. Исаакс X. Мария / Пер. с исп. и предисловие Р. Линцер. М.:VirnAMrofTDí-í-imQn mjTonoTtmo 1 ОЙП ОНС пJ i. JJ.V UV A 1'Vl.l .L./1 .ill I j^y L. J. J iu.^ Л > 1/ W. ¦ I I у V/ Список использованной литературы.
8. Альперович М. С., Слезкин Л. Ю. История Латинской Америки. Сдревнейших времен до начала XX века. М., Высшая школа, 1991. -ос^ оми"/ V •.
9. Баткин Л. М. Зарождение новоевропейского понимания культуры в жанре ренессансной пасторали // Проблемы итальянской истории. М.: Наука, 1983.-С. 226−255.
10. Бахтин М. М. К стилистике романа / Собр. соч. в 7 тт. Т. 5. М.: Русские словари, 1997. — С. 138−140.А Кс^тмп Л/Т Л/Т Г1 ттгтз<�л та пплтяттр" // утии ЛД Л/Т Дгкппгуг’сг птггр"г"ятлтт, т тхэстетики. -М.: Искусство, 1975. С. 401−468.
11. Бахтин М. М. Эпос и роман. Спб.: Азбука, 2000. — 301 с.
12. Веееловский А. Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. — 404 с.
13. Гаузенштейн В. Искусство рококо. М.: Современныя проблемы, 1914. -125 с.У. Гачев Г. Национальные образы мира: Космо-Психо-Логос. М.: Прогресс, 1994. — 479 с.
14. Гирин Ю. Н. Поэтика сверхпредельности. К интерпретациихудожественных процессов латиноамериканской культуры. Спб.: Алтейя, 2008. -216 с.
15. Гиршман м.М. Ритм художественной прозы. М.: Советский писатель, 1982.-367 с.
16. Гринцер П. А. Избранные произведения: В 2 тт. Т. 1: Древнеиндийскаятттт^о^о^т^о Л/Г ¦ туггл/ ОППОМвлX X А. ^ мЧУ^и. ^ I.
17. Гумилев Л. Н. Поиски вымышленного царства.- Спб.: Абрис, 1994. -382 с.
18. Деке П. Семь веков романа /' пер. Я. З. Лесюка и Ю. П. Уварова. М.: Иностранная литература, 1962. — 482 с.
19. Европейский романтизм / отв. ред. И. Неупокоева, И. Шетер. —М.:1 071ПА ^Д. ли^ X У <. ь/ VI.
20. Ершова Г. Г., Древняя Америка: полет во времени и пространстве. Сев. Америка, Юж. Америка. М.: Алтейа, 2002. — 412 с.
21. Забабурова Н. В. Французский психологический роман. (Эпоха Просвещения и романтизм). Ростов на/Д.: Изд. Рост. Гос. Унив., 1992. -223 с.
22. Земсков В. Б. Аргентинская поэзия гаучо: к проблеме отношении литературы и фольклора в Латинской Америке. М.: Наука, 1977. -222 с.
23. Земсков В. Б. Об историко-культурных отношениях Латинской Америки и Запада. Тяжба Просперо и Калибана // Латинская Америка, 1978. № 2−4.
24. Земсков В. Б. Латиноамериканская культура как модель культуры // Латинская Америка, 1992, № 7. С. 58−69.
25. Земсков В. Б. Панорамные жанры в исследованиях по зарубежной литературе // Вестник российского гуманитарного научного фонда. ЮОО V" 3 П ОЛ/1/>12.
26. Зенкин С. Н. Французский романтизм и идея культуры М.:РГГУ, 2001. 144 с.
27. Зыкова Е. П. «О джентьменах и о пастухах»: пасторальный идеал в культуре Нового времени // Литература в системе культуры. М.: МГОПУ, 1997. -С. 54−64.
28. Быкова b.ii. Пастораль в английской литературе XViii в. м.: MMJlH, 1999.-249 с.
29. Iberica Americans. Культуры Старого и Нового Света XVI XVIII вв. вt? v noorn тттопглтлтт Ргт^л • Т-Тп/т/, о 1 001 О QQ г".
30. N>UIXI.UV^whviuiij:A.. хÍ-.VUJ y i"uu V.
31. Iberica Americans. Латиноамериканская культура в дискуссиях конца XX начала XXI вв. М.: ИМЛИ РАН, 2009. — 464 с.
32. Iberica Americans. Механизмы культурообразования в Латинской Америке. М.: Наука, 1994.-219 с.
33. Iberica Americans. Праздник в ибероамериканской культуре. М.:T/T/fTTT/T PAW 9fim1.д. W I V V V.
34. Iberica Americans. Тип творческой личности в латиноамериканской культуре. М.: Наследие, 1997. 280 с.
35. Историческая поэтика: итоги и перспективы изучения /' под ред. М. Б. Храпченко. М.: Наука, 1986.-335 с.
36. История литератур Латинской Америки. Кн. 1: От древнейших времендо начала Войны за независимость / Отв. Ред Земсков В. Б Л/Г ¦Наука, 1985.-671 с.
37. История литератур Латинской Америки. Кн. 2: От Войны за независимость до завершения национальной государственной консолидации (1810—1870-е годы) / Отв. Ред. Кутейщикова В. Н. — М.: Наука, 1988.-656 с.
38. История литератур Латинской Америки. Кн. 3: Конец XIX — начало XX в. (I88U—iylu-e годы) / Отв. Ред. Земсков В. Б. —М.: Наследие, 1994.-654 с.
39. История литератур Латинской Америки. Кн. 5: Очерки творчества латиноамериканских писателей XX века. Отв. Ред. В. Б. Земсков, А. Ф. Кофман — М.: ИМЛИ, 2005. 687 с.
40. Каримский A.M. Американская романтическая утопия // Проблемы американистики. М.: МГУ. 1986. — С. 276 — 294.
41. Кислякова O.A. «Современый человек» в христианском и романтическом миропонимании // Романтизм в литературном движении. Тверь, ТвГУ, 1997. — С. 23−33.
42. Косиков Г. К. К теории романа (роман средневековый и роман Нового времени) // Проблемы жанра в литературе средневековья / Литература Средних веков, Ренессанса и Барокко, вып. I, М.: Наследие, 1994. с. 45−87.
43. Кофман А. Ф. Америка несбывшихся чудес. М.: Профобразование, 2001.-347 с.
44. Кофман А. Ф. Латиноамериканский художественный образ мира. М.: Наследие, 1997.-318 с.
45. Кофман А. Ф. Рыцари Нового Света. М.: Пан Пресс, 2007. — 261 с.
46. КривушинаБ.С. Поэтика романтического двоемирия в романе Ф.-Р. Де Шатобриана «Рене» // Французская литература XVII—XX вв.еков: поэтика текста. Иваново: Иван. гос. ун-т, 2002. — С. 51−69.
47. Курилов В. В. Жанровый ряд эпической литературы /У Миф. Пастораль. Утопия. -М.: МГОПУ, 1998. С. 3−11.du. Кутейщикова В. Н. Роман Латинской Америки в XX веке, — м.: Наука, 1964,-334 с.
48. Кутейщикова В. Н. Формирование национальных литературТТоттзгттлтллтж Л * СОПТТТГТТ Л /Г «Uot гтло 1 07П OA/i г*t/XUlIUlWAWlA Л lltAVpAliVll, НА.. А AUj iVUj АУ / U. и I w •.
49. Кутейщикова В. Н., Тертерян И. А. Художественное своеобразие литератур Латинской Америки. М.: Наука, 1976. 372 с.
50. Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М.: МГУ, 1980.-638 с.
51. Лосев А. Ф., Эстетика Возрождения. М.: Мысль, 1982. — 623 с.
52. Лукьянец И. В. Роман-идиллия Бернардена де Сен-Пьера «Поль и Виржнния» и идиллия в романе ЗК 5К Руссо «Юлия или Новая Элоиза» // Автор. Герой. Рассказчик / под ред. И. П. Куприяновой. Спб.: Изд.-во СПбГУ, 2003. — С. 45−56.
53. Лукьянец И. В. Французский роман П половины XVIII в.- Спб.: С.-Петерб. гос. ун-т культуры, 1999. 229 с.
54. Мамардашвили М. Другое небо // Три каравеллы на горизонте. М.: Международные отношения, 1991. С. 37−58.
55. Мамонтов C.iJL. Испаноязычная литература стран латинской Америки в XX веке. М.: Высшая школа, 1983. — 327 с.
56. Мелетинский Е. М.
Введение
в историческую поэтику эпоса и романа. Л/Т • 1QQA 11Q о.
57. A,. А AUji AVUj i > UV" w" A U 4/,.
58. Милюгина Е. Г. Дуализм эстетического сознания романтиков: опыт систематизации дуалистических мотивов // Романтизм: вопросы эстетики и художественной практики. Тверь, ТвГУ, 1992. — С. 125 132.
59. Михайлов А. В. Роман и стиль // Теория литературных стилей. Современные аспекты изучения. М.: Наука. 1982. — С. 137−203.
60. Нерсесов Я. Н. Тайны Нового Света. От древних цивилизаций до Колумба. М.: Вече, 2001. — 507 с.
61. Пахсарьян Н. Т. Актуальные аспекты изучения истории французского романа. Днепропетровск, Днепропетровский гос. университет, 1989. -52 с.
62. Пахсарьян Н. Т. Варианты идиллического во французской прозаической пасторали XVIII в. // Пастораль. Идиллия. Утопия. М.:ЛттгЛло оппо.
63. Пахсарьян Н. Т. Испанская и французская пастраль в эпоху символизма: Хименес и А. Жид // Историческая поэтика пасторали / под ред. Т. В. Саськовой. -М.: Экон-Информ, 2007. С. 94−106.
64. Пахсарьян Н. Т. Миф, пастораль, утопия: к вопросу о дифференциации и взаимодействии литературоведческих понятий // Миф, пастораль, утопия. -М.: МГОПУ, 1998. С. 12−24.
65. Пахсарьян Н. Т. «Пасторальный век» во французской поэзии ХУ Ш столетия // Пастораль в системе культуры: метаморфозы жанра в диалоге со временем. М.: Альфа, 1999. — С. 36−49.
66. Пискунова С. И. «Дон Кихот» Сервантеса и жанры испанской прозы XVI ХУП вв. — М.: МГУ, 1998.-316 с.
67. Подгуренко А. В. Хронотопы «новой» латиноамериканской прозы // Латинская Америка, 1992. № 1. С. 90−97.
68. Потемкина Л. Я., Пахсарьян Н. Т., Никифорова Л. Р. «Диана» Монггемайора в свете современной теории пасторального романа // Сервантесовские чтения. Л.: Наука, 1988. — с. 60−69.
69. Проблема национального самосознания и литература Латинской Америки колониальной эпохи. М.: ИМЛИ, 1987. — 105 с.
70. Проблемы становления американской литературы / под ред. Я. Н. Засурского. М.: Наука 1981.-384 с.
71. Прохорова Э. В. Латиноамериканский мир как образ и представление //ТГот-ттттг.тло^т, А л. липт^п 1 ООО Мл О 1ТЗ 1*30-И-И X XIА ^^ 1 I 1 У У. Л. У. х^и.
72. Путешествия Христофора Колумба. Дневники. Письма. Документы. Перев. Я. М. Света. М.: Географгиз, 1961. 151 с.
73. Реизов Б. Г. Французская романтическая историография (1815−1830). -Л.: Изд-во ЛГУ, 1956. 535 с.
74. Романтические традиции американской литературы XIX в. и современность / под ред. Я. Н. Засурского. М.: ИМЛИ, 1982. — 351 с.
75. Рымарь Н. Т. Теория автора и проблема художественной деятельности. -Воронеж: Логос-Траст, 1994. 264 с.
76. Саськова Т. В. Жанровая природа пасторали в историко-культурном осмыслении // Литература в системе культуры. М.: МГОПУ, 1997. -С. 36−45.
77. Саськова Т. В. Идиллическое в системе художественного миросозерцания романтизма // Пастораль. Идиллия. Утопия. М.: Альфа, 2002.-С. 59−70.
78. Саськова Т. В. Пастораль в русской поэзии XVIII века. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1999.-320 с.
79. Саськова Т. В. Пасторальная традиция в сентименталистской драматургии XVIII в. //Пастораль в театре и театральность в пасторали. -М.: МГОПУ, 2001. С. 76−96.
80. Cea Л. Философия американской истории: Судьбы Латинской Америки. -М.: Прогресс, 1984. -350 с.
81. Синило Г. В. Библейские корни европейской пасторали // Пастораль. Идиллия. Утопия. М.: Альфа, 2002. — С. 3−16.
82. Синило Г. В. Функции пасторальной топики в пророческих книгах // Пасторали над бездной / под ред. Т. В. Саськовой. М.: Изд. дом «Таганка», 2004. — С. 10−18.
83. Созина С. А. На горизонте Эльдорадо. Из истории завоевания и открытия Колумбии. -М.: Мысль, 1972. — 198 с.
84. Соколова Т. В. От романтизма к символизму. Очерки истории французской поэзии. Спб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. -308 с.
85. Столбов В. Пути и жизни (О творчестве популярных латиноамериканскихписателей). —М.: Художественная литература, 1985. 319 с.
86. Тертерян И. А., Кутейщикова В. Н. Концепции историко-культурнойсамобытности Латинской Америки. -М., Наука, 1978. 198 с.
87. Тертерян И. А. Человек мифотворящий: о литературе Испании, Португалии и Латинской Америке. М.: Советский писатель, 1988. -560 с.
88. Торрес-Риосеко, А. Большая латиноамериканская литература. -М., Прогресс, 1972. 320 с.
89. Тураев C.B. Проблема национального характера в культуре романтизма // Романтизм в литературном движении. Тверь: ТвГУ, 1997.-С. 3−12.
90. Тюпа В. И., Бройтман С. Н., Тамарченко Н. Д. Теория литературы. В 2 томах. М.: Академия, 2007.
91. Филонов А. Г. Идиллия и образцы ее у разных народов.- Спб.: тип. Глазунова, 1907. 136 с.
92. Флориан. Эссе о пастрали / пер. Н. В. Забабуровой // Пастораль как текст культуры: теория, топика, синтез искусств / под ред. Т. В. Саськовой. -М.:МГОПУ, 2005. С. 103−118.
93. Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. М.: Лабиринт, 1997.-448 с.
94. Хворостьянова Е. В. Условия ритма: Историко-типологические очерки русского стиха.- Спб.: Издательство РГХА, 2008. 463 с.
95. Чичерин A.B. Ритм образа. М.: Советский писатель, 1980. — 335 с.
96. Шемякин Я. Г. История литератур и цивилизационный процесс // Латинская Америка. 1995. № 4. С. 85.
97. Шемякин Я. Как история становилась всемирной // Три каравеллы на горизонте. М.: Международные отношения, 1991. — С. 88−116.
98. Шемякин Я. Г. Латинская Америка: традиции и современность. -М.: Наука, 1987.-190 с.
99. Шемякин Я. Г. Межцивилизационные воздействия и типы творческой личности // Латинская Америка. 1997. №№ 4−5.
100. Шемякин Я. Г. Традиции и новаторство в латиноамериканской литературе // Латинская Америка. 1998. № 8. С. 77−83.
101. Элиаде М. Священное и мирское. М.: Изд-во МГУ, 1994. 144 с.
102. Эстетика раннего французского романтизма М.:Искусство, 1982. С.-499.
103. Хроники открытия Америки. Новая Испания / под ред. В. Б. Земскова. М.: Академический проект. 2000. — 496 с.
104. Acosta Penalosa, С.Е. Invocacion del lector bogotano de finales del siglo XIX. Santafe de Bogota: Inst. Caro y Cuervo, 1993. — 404 p.
105. Alegria F. Historia de la novela hispanoamericana. Mexico: Andrea, 1966.-303 p.
106. Alzate C. La metafora orientalista. Efrain y el abismo en el jardin / http://dmtev.univane.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task:= view&id-l 68&Itemid=88.
107. Ayala M.: «Maria ?una tragica novela historica?». Memorias del IX Congreso de la Asociacion de Colombianistas. Colombia en el contexto latinoamericano. Santafe de Bogota: Instituto Caro y Cuervo, 1997. -P. 219−228.
108. Alzate Ochoa G.J. Maria, el color de la memoria / http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task?= view&id=l 68&Itemid=88.
109. Bedoya L.I. Escritos sobre literatura colombiana. Medellin: Ed. Pepe, 1980,-198 p.
110. Benedetti M. Cultura entre dos fuegos. Montevideo: Univ. de la Republica, 1986. — 144 p.
111. Borges J.L. Vindicacion de la «Maria» de Jorge Isaacs / http://ntc-documentos.blogspot.com/2008/01/7-de-mayo-de-1937;vindicacin-de-la-mara.html.
112. Buitrago Bermudez O., Londono Pinto N., Martinez Toro P. Literatura y cartografia: una posibilidad de exploracion para la geografia historica / http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= view&id=l 90&Itemid=88.
113. Buitrago Bermudez O., Londono Pinto N., Martinez Toro P. Maria y el proyecto de refundacion del Valle del Cauca /http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= view&id= 19 0&Itemid=8 8.
114. Carlos Caparroso A. Clasicos colombianos. Serie «La Granada entreabierta», 25. Bogota: Caro y Cuervo, 1980. — 226 p.
115. Cristobal Colon y el descubrimiento del Nuevo Mundo Actas del Congreso internacional «V Centenario de la muerte del almirante», Valladolid, 15 a 19 de mayo de 2006. Vol. 1,2.
116. Curcio Altamar A. Evolucion de la novela en Colombia. Bogota: Inst. Caro y Cuervo, 1957. — 340 p.
117. Diaz Saldana O. Maria y la cultura escrita. Reflexiones en torno a las practicas de lo escrito en la novela de Jorge Isaacs / http://dintev.univalle.edu.co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= view&id=l 69&Itemid=88.
118. Diaz Seijas P. La gran narativa latinoamericana. Caracas: Monte Avila, 1992.-210 p.
119. Domenici M. El teatro de Jorge Isaaes / http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php ?option=comcontent&task= view&id= 169&Itemid=8 8.
120. Emilce Zanetti S. La lectura de «Maria»: constitucion de un clasico hispanoamericano /http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/p336/78 031 731 090 170 576 432 679/index.htm.
121. Emilce Zanetti S. La lectura en «Maria» /http ://www. cervantesvirtual. com/servlet/S irveObras/p336/12 586 181 223 409 384 543 435/index.htm.
122. Fernandez Herr E. Les origines de l’Espagne romantique. Paris, Didier, 1974.-368 p.
123. Fernandez Retamar R. Para una teoria de literatura hispanoamericana. Santafe de Bogota: Caro y Cuervo, 1995. — 390 p.
124. Flores A. Historia y antologia del cuento y de la novela hispanoamericana. N.Y.: Las Americas, 1959. — 696 p.
125. Francisco U. Zuluaga R. La presencia africana en la obra de Isaaes / http ://dintev.univalle. edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= view&id=l 71 &Itemid=88.
126. Glantz M. La humeda identidad: «Maria» de Jorge Isaaes /http ://www. cervantesvirtual. com/servlet/S irveObras/p336/14 783 85 489 092 884 197 857/index.htm.
127. Gomez Restrepo A. Historia de la literatura colombiana. Vol. 4. Siglo XIX. Bogota: Revista Bolivar, 1957. — 375 p.
128. Gonzalez Escobar L.F. Jorge Isaaes y la ruta del Caribe por el Choco. Memorias, comercio, esclavitud y modernidad /http://dintev.univalle.edu.co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= view&id=l 81 &Itemid=88.
129. Henao Restrepo D. El mundo de Nay y Ester / http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= view&id=l 71 &Itemid=88.
130. Henao Restrepo D. Vindicacion de Jorge Isaacs / http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= view&id=161.
131. Henriquez Urena P. Las corrientes literarias en la America Hispanica. -Mexico: Fondo de cultura econ., 1954. 341 p.
132. Ignacio Grueso D. Isaacs expulsado del paraiso. Maria, la abolicion de la esclavitud y las tensiones en el seno de la aristocracia caucana / http://dintev.univalle.edu.co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= vie w&id= 175 &Itemid=8 8.
133. Isabel Cristina Bermudez E. El regeneracionismo decimononico en Maria. Una propuesta politica de Jorge Isaacs /http://dintev.univalle.edu.co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= view&id=176&Itemid=88.
134. Jitrik N. El secreto encanto de Jorge Isaacs / http://dintev.univalle.edu.co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task:= view&id= 163 &Itemid=8 8.
135. Lastra P. Relectura testimonial de Maria / http://dintev.univalle.edu.co/cvisaacs/index.php ?option=comcontent&task=: view&id=226&Itemid=88.
136. La cuestion judia en" Maria'7http ://www.lablaa. org/blaavirtual/literatura/maria/maria9. htm.
137. Leon Hazeca L de. La novela de la selva hispanoamericana. Nacimiento, desarrollo y evolucion. Bogota: Caro y Cuervo, 1971. — 288 p.
138. Lopez Cano L.F. La virgen de la silla: eje historico-cultural de la tradicion isaacsiana /http://dintev.univalle.edu.co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= view&id=182&Itemid=88 '.
139. Lopez Estrada F. Los libros de pastores en la literatura espanola. — Madrid: Ed. Gredos, 1974. 575 p.
140. Maria Lozano E. Buscando a Maria: Una lectura intertextual y apocrifa /http ://dintev.univalle. edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task?= view&id=l 77&Itemid=88.
141. Martinez F. Las biografias de Jorge Isaacs / http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= view&id=l 80&Itemid=88.
142. Mejia Duque J. Momentos y opciones de la literatura colombiana // Sobre literatura colombiana. Memorias Martes del Parainfo. Medellin: Univ. de Antioquia, 1980. — p. 75−93-.
143. Mora C. de En torno a «Maria» de Jorge Isaacs /http ://wwvv. cervantesvirtual. com/servlet/SirveObras/p336/35 748 842 803 807 940 700 080/index.htm.
144. Morales Benitez O. El desconocido politico Jorge Isaacs / http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= view&id=l 62&Itemid=88.
145. Morales Benitez O. Momentos de la literatura colombiana. Santafe de Bogota: Inst. Caro y Cuervo, 1991.-483 p.
146. Munera A. «Maria» de Jorge Isaacs: la otra geografia. Poligramas 25, junio 2006.-P. 50−61.
147. Navia Velasco C. Maria, una lectura desde los subalternos / http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&taskr= view&id=l 78&Itemid=88.
148. Nieto Caballero L.E. Escritos escogidos. Bogota: Fondo de la promocion de la cultura, 1984. 475 p.
149. Oijuela H.H. Fuentes generales para el estudio de la literatura colombiana. Guia bibliografica. Bogota: Inst. Caro y Cuervo, 1968. — 863 p.
150. Orlando Melo J. La amnistia de 1880: generosa y mutua. El caso de Jorge Isaacs en Antioquia /http ://www.lablaa. org/blaavirtual/revistas/credencial/mayo2001 /137elcaso.h tm.
151. Oscar Almario G. Los paisajes ocultos y la invisibilidad de los «otros» en Jorge Isaacs /http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&taskr= view&id= 174&Itemid=8 8.
152. Patino G. Las cocinas de Maria / http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task== view&id= 174&Itemid=8 8.
153. Perus F. De selvas y selvaticos. Ficcion autobiografica y poetica narrativa en Jorge Isaacs y Jose Eustasio Rivera.- Santafe de Bogota, Plaza & Janes, 1998.-258 p.
154. Portuondo J.A. Critica de la epoca y otros ensayos. La Habana: Ed. Del Consejo nacional de la Univ., 1958. — 311 p.
155. Racault J.-M. Pastoral et roman dans Paul et Virginie // Etudes sur «Paul et Virginie» et l’oeuvre de Bernardin de St-Pierre. Paris: Colin, 1986.-P. 176−192.
156. Reyes A. Cartas de Jorge Isaacs. Obras completas, Vol. 4. Mexico: F.C.E., 1955: 327−334.
157. Ricardo Sanchez A. Jorge Isaacs: Don Quijote de America y su amada Maria / http://dintev.univalle.edu.co/cvisaacs/index.php ?option=comcontent&task= view&id= 165 &Itemid=8 8.
158. Rigoberto Gil M. Un ejemplar de Maria en los dias de mi infancia / http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= view&id=165&Itemid=88.
159. Rincon C. Sobre la recepcion de Maria en Colombia. Crisis de la lectura repetida y perdida de autoridad del canon (1938;1968) /http ://dintev. univalle. edu. co/cvisaacs/index.php ?option=comcontent&task= view&id=l 65&Itemid=88.
160. Romero A. Jorge Isaacs y el Nadaismo, ?frente a diente? / http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= view&id= 165 &Itemid=88.
161. Sanchez L.A. Escritores representativos de America. Madrid: Gredos, 1971.-201 p.
162. Sanin Cano B. Ensayos. La Habana: Casa de las Americas, 1964. -191 p.
163. Siegfried A. UAmerique Latine. Paris, Colin, 1934. — 174 p.
164. Sommer D. El mal de «Maria»: (con)fusion en un romance nacional / http ://www. Cervantes virtual. com/servlet/SirveObras/p336/12 482 623 116 024 878 532 624/index.htm.
165. Teresa Cristina M. Jorge Isaacs // Gran enciclopedia de Colombia / http ://www.lablaa. org/blaavirtual/biografias/isaaj org.htm.
166. Teresa Cristina M. Jorge Isaacs: el poeta / http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task?= view&id=l 84&Itemid=88.
167. Teresa Cristina M. Isaacs y la educacion. Desarrollo de las ideas del radicalismo //http ://www.lablaa. org/blaavirtual/revistas/credencial/abril1995/abril3. htm.
168. Unamuno M de. Algunas consideraciones sobre la literature hispanoamericana. Madrid: Espasa-Calpe, 1968. — 154 p.
169. Urriago Benitez H. Jorge Isaacs y Jose de Alen? ar: dos momentos del romanticismo en America Latina /http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task= view&id=l 66&Itemid=88.
170. Valente J.A. «Maria». Novela Americana /http://www. cervantesvirtual.com/F ichaObra. html?Ref=34 051 &portal=336.
171. Vallejo Murcia O., Carolina Toro D. Jorge Isaacs en la historiografia literaria colombiana o de como se hace un canon /http://dintev.univalle.edu. co/cvisaacs/index.php?option=comcontent&task=: view&id=l 66&Itemid=88.
172. Valencia Llano A. La actividad politica y empresarial de un escritor vallecaucano. El caso de Jorge Isaacs /http:// dintev.univalle. edu. co/cvisaacs/index.php ?option=comcontent&task= view&id= 165 &Itemid=8 8.
173. Valencia Llano A. La agitada vida politica de Jorge Isaacs / http://www.lablaa.org/blaavirtual/revistas/credencial/abrill995/abril2.htm.
174. Vargas Celemin L. Jorge Isaacs en Ibague: del paraiso al destierro / http ://dintev.univalle. edu. co/cvisaacs/index.php ?option=comcontent&task= view&id= 183 &Itemid=8 8.
175. Varela Jacome B. Introduccion a «Maria», de Jorge Isaacs / http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bvj/692 054 100 062 506 2 979 079/index.htm.
176. Vargas G. Treinta y cuatro paginas de arqueologia literaria // http://www.lablaa.org^laavirtual/publicacionesbanrep^oletin/boleti4/bol5/t reinta.htm.
177. Velasco Madrinan C. El caballero de las lagrimas / http ://www.lablaa. org/blaavirtual/literatura/maria/mariaO.htm.
178. Zanetti S. Leyendo Maria de Jorge Isaacs (fines del XIX y principios del XX) // Memorias del IX Congreso de la Asociacion de Colombianistas. Colombia en el contexto latinoamericano Santafe de Bogota: Inst. Caro y Cuervo, 1997. — p. 207−217.