Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Семантическая структура существительных отглагольного образования со значением движения — перемещения

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Переносные значения существительных идеографической группы «движение-перемещение», полученные в результате метафорической деривации, следующие: «внутреннее побуждение, душевное переживание», ер. движение души- «общественная деятельность, преследующая определенные цели», ср. движение революционеров- «развитие действия в литературном произведении», ср. ход событий в романе- «продвижение по службе… Читать ещё >

Семантическая структура существительных отглагольного образования со значением движения — перемещения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Г лава первая. Производные лексемы и методы анализа их семантической сгруюуры
  • 1. Метода анализа семаншческой сгруюуры слова
  • 2. Генерация производного значения слова
  • Глава вторая. Семантическая структура существительных со значением движения-перемещения
    • 1. Образование метонимических значений существительных ццео1рафшескойфуппь1"дрижение-перемещение"
    • 2. Образование метафорических значений существительных. идеографической группы «движение-перемещение»
  • Глава третья. Семаншческий этап порождения смысла

Выбор темы дассергащюнного исследования определяется центральным положением семаншки глагольного слова в структуре русского языка и, в частности, глаголов со значением движения. Данные частотных словарей показывают, что глаголы движения, выражающие по своей природе динамику процесса действия, являются наиболее высокочастотными лексическими единицами русского языка Частотность их употребления объясняется необходимостью называть соответствующие перемещения предметов, поскольку движение является неотъемлемым условием существования материи. До сих пор объектом научных исследований была структура глаголов с семантикой движения, многозначность глагольных словсемантическая структура образованных от глаголов существительных специально не рассматривалась. Исследования по суффиксальной деривации абстрактных существительных проблемы не решают. Данное исследование посвящено анализу структуры значений отглагольных существительных семантического поля «движение-перемещение», а также вхождения этого класса существительных в их метонимических и метафорических значениях в различные поля. В основу работы положена действующая модель семантического синтеза ИА Мельчука «Смысл <=> Текст». Исследования в рамках данной модели связаны со стремлением к целостности и полноте описания объект исследования, т. к модель «Смысл <=> Текст» представляет собой «сложно организованную совокупность правил, применение которых должно привести к всеохватывающему в общих деталях анализу перехода» от текста к формальному описанию смысла этого текста, т. е. к его семантическому представлению и, наоборот, — от смысла, т. е. семантического представления, к тексту" (ИА Мельчук: 1974). В диссертации делается попьпка всестороннего анализа семаншки абстрактных существительных со значением движения-перемещения и описывается отображение структуры всех его семаншческих инвариантов на лексико-семаншческое поле. Понятие семантического поля дает возможность осуществить комплексный подход и к изучению полисемии существительных идеографической группы «движение-перемещение» -явлению чрезвычайно многообразному и сложному, постоянно участвующему в функционировании различных аспектов языка В данной работе конкретные лексемы существительные с семангакой движения-перемещения использованы как материал дня применения трансформационного^компоненшого анализа.

Таким образом, актуальность исследования определяется следующими факторами:

1. недсследованностью семантической структуры отглагольных существительных;

2. необходимостью описания объекта через трансформационный и компоненгный анализ во всей совокупности связей с другими единицами языка.

В качестве объекта исследования рассматриваются глаголы движения-перемещения как производящие для деривационных значений анализируемых существительных, рассматриваются синтаксические комплексы и семантические представления, дифференцирующие значения исследуемых лексем, рассматриваются также семантические представления толкований трансформационных признаков, зад ающих классы предикативных структур с актангом-Оу'ществишпьным ЛСГ «движение-перемещение» .

Предметом исследования являются существительные со значением движения-перемещения, фразы со значением взаимодействия с объектом и их элементарные семантические множители (актанты предикатной структуры), а также отношение лексем с семантическим множителем «движение-перемещение» к другим ЛСВ, входящим в многозначное существительное рассматриваемого поля.

Материалом исследования являются идеальные фразы, включающие в себя семантические множители со значением движения-перемещения, действия и предметов. Использование искусственных построений, каковыми являются идеальные фразы, продиктовано необходимостью обнаружения семаншческого инварианта у класса фраз, допускающих трансформацию. Идеальные фразы, приведенные в диссертации, получены в результате адаптации примеров из словарных статей или придуманы нами.

В качестве материала данного исследования был использован также фрагмент идеографического словаря «Лексическая основа русского языка» под ред. В. В. Морковкина и представленная в нем классификация глаголов движения, рассматриваемых нами как производящие лексемы в процессе семантического словообразования. Поле «движение» членится в данном словаре на несколько субполей, в зависимости от представленных в нем характеристик движения, и рассматривается автором с точки зрения связанности, каузации движения-перемещения, направленности и способов движения-перемещения. Обращение к комплексному словарю «Лексическая основа русского языка» обусловлено прежде всего его задачами — определить и корректно представить лексическое ядро современного русского языка, показать возможный путь практического моделирования лексической системы русского языка, и, кроме того, в типологическом и содержательном отношениях данный словарь не имеет аналогов ни в отечественной ни в зарубежной лингвистике.

Структура работы. Работа состоит из 3 глав. Первая глава — теоретическая, в ней предлагается описание методов анализа семантической структуры слова, обосновывается их выбор. Во второй главе диссертации исследуются механизмы образования производных значений существительных ЛСГ «движение-перемещение», а также вхождение образуемых ЛСВ в различные поля. Третья глава диссертационного исследования содержит описание семантического этапа порождения смысла класса фраз, в которых функционирует данное существительное. Таким образом, предмет исследования рассматривается нами в 2 этапа, соответствующих двум уровням языка:

1. Словообразовательный этап (семантическая деривация) — морфологический уровень.

2. Семантический этап — синтаксический уровень.

Целью работы является всестороннее исследование семантической структуры существительных со значением звижения-перемещения и описание отображения структуры всех его семантических инвариантов на лексико-семаншческом поле. Задачи работы:

1. описание механизмов порождения значений существительных с семантикой «движение-перемещение» в рамках модели «Смысл Текст» ;

2. классификация анализируемых существительных по вхождению их метонимических и метафорических значений в семантические поля и способов мутации компонентного состава описываемых существительных;

3. определение смыслового инварианта фраз, в которых функционирует существительное с семантикой движения-перемещения, и его акганшого места;

4. проведение акгантого анализа с последующим описанием переноса акташных компонентов семантических дериватов и вхождение перенесенных акташных значений в систему гипонимов нового поля;

5. демонстрация эффективности точных методов исследования, каковыми являются трансформационный и компонентный анализ применительно к объекту данного исследования.

В основу работы положена следующая гипотеза. Для того, чтобы было достигнуто системное представление семантической стругауры отглагольных существительных со значением >-движение-перемещение," необход имо: определить семантику данной группы сущест витальных через классификацию актантоврассматривать гиперонимы актантов как семантические множители, участвующие в образовании семантических дериватовпроследил, вхождение существительных, называющих движение-перемещение 7 в семашические поляиспользовал" операции транспланации, цикла для объяснения деформации значений исследуемых лексем в условиях семантической деривацииопределил" смысловой инвариант фраз, в которых функционирует существительное с сема! ггакой движения-перемещения, и его актангаое место. Для подтверждения выдвигаемой гипотезы, а также для решения поставленных нами цели и задан, осуществлен выбор методов данного исследования. В диссертации применяется дескриптивный метод, состоящий в разграничении избыточных и нешбышчных признаков на разных уровнях лексических значений, методы дистрибугавнотрансформационного и компонентного анализа, метод семантических множителей и метод моделирования.

Новизна исследования заключается в том, что метод трансформационного и компонентного анализа семаюики впервые применяется к конкретным лексемам-существительным, обозначающим движение-перемещение. Полученные в результате анализа значения лексемы составляют инвентарь семантических множителей существительных идеографической группы «движение-перемещение». Результатом исследования является фрагмент идеографического словаря и интерпретация в нем многозначности существительных д анного семантического класса.

Теоретическая значимость работы состоит:

1. в определении механизмов порождения смысла существительных рассматриваемой семантической группы;

2. в дифференциации существительных по вхождению их значений в лексико-семангические поля;

3. в определении актангаого значения исследуемых существительных и смыслового инвариант фраз, в которых данные существительные функционируют;

4. в описании переноса акшганых компонентов семантических дериватов лексем рассматриваемого поля в систему гипонимов нового поля;

5. в составлении фрагмент идеографического словаря и интерпретации в нем многозначности существительных семантического класса «движение-перемещение» .

Практическое значение данного исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в лексикографической практике. В частости, при составлении идеографических словарей русского языка, могут был" также использованы при составлении учебных пособий для студентовиностранцев, материалы работы могут найти свое применение в спещурсах по семантике, синтаксису для студентов старших курсов специализированных вузов.

Экспериме! ггальная база исследования представляет собой комплекс семантических множителей, выявленных в результате анализа трансформационных признаков, которые представлены в виде дескрипторов, извлеченных из словарных дефиниций и из примеров толковых словарей русского языка Результат эксперимента — выявление структуры лексем, соотносимых с семантикой существительных, передающих значение движения-перемещения, а также фрагмент идеографического словаря, представляющего собой тезаурус существительных данного семантического класса.

выводы.

Итак, подведем итога трансформационного анализа фраз, в которых существительное со значением движения выступает в качестве маркера актантов.

В результате анализа нами получено описание трансформационных признаков фрагмента идеографического словаря «Лексическая основа русского языка» под ред. ВВ. Морковкина. Использовать толкование трансформационных признаков, предложенные Ю, А Апресяном, применительно ко всем анализируемым нами фразам мы не могли, поэтому составили свой набор семантических множителей акгангаых значений с маркеромсуществительным со значением движения. Нами выделены также признаки со значением действия, процесса, состояния, функционирования, выражаемые трансформационным признаком в целом.

Проведенное исследование дает возможность представить значение слов как актантов фраз в виде иерархической структуры. Семантические представления слов из толковых словарей составляют нижний подьярус семантических компонентов актантов (т.е. имеются ввиду значения маркеров), дифференгоры высшего подъяруса, задающие классы актантов, определяются толкованиями трансформационных признаков фраз.

И высшая ступень иерархии — класс глаголов — задается трансформационным признаком в целом.

1. В результате анализа определено соответствие иерархических структур актантных значений, образованных на основе трансформационных признаков фраз, с иерархиями понятий, представляющими собой системы полевых имен. Имена ступеней иерархических структур являются синонимичными, хотя в языке они репрезентуются разными средствами.

2. В результате анализа мы получили семантические инварианты фраз, являющихся иллюстрированным материалом к существительному со значением движения-перемещения, и множеств фраз, синонимичных с ними. Вслед за ИА Мельчуком, мы определили семантический инвариант множества фраз как синтаксический референт, который служит для определения истинного смысла предложения (Фреге, 1977). Также мы определили инварианты актантных значений, у которых существительное с семантикой движения-перемещения является маркером. Таким образом, нами составлен инвентарь.

137 семантических множителей — членов предикатно-акгантных структур для выражения смысла «движение-перемещение» .

Как результат анализа трансформащюнных признаков иллюстративных фраз мы представляем схему определения смысла исследуемого существительного по семантическому множителю предиката фразы, в которой оно функционирует. Основой этой схемы является зависимость семантического инварианта существительного со значением движения-перемещения как актант фразы от центрального предиката, а его семантического инварианта от имени семантического субпсшя. Эта зависимость была отражена нами в сравнительных таблицах в конце анализа СВ исследуемого существительного каждого субполя.

Движение-перемещение.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В данном исследовании проведен анализ семантической структуры существительных отглагольного образования идеографической группы «движение-перемещение» согласно классификации комплексного учебного словаря «Лексическая основа русского языка» под редакцией ВВ. Морковкина (1984 г.). В основу работы положена действующая модель семантического синтеза ИА Мельчука «Смысл <=> ТексЧ?, согласно которой смысл текста невозможен вне фразы. Поэтому анализ лексем с семантикой движения-перемещения проводился на уровне предикатной структуры через трансформационный или компонентный анализ. В диссертации исследован механизм образования производных значений исследуемых лексем и вхождение перенесенных актантных значений в систему гипонимов нового поля. Таким образом, диссертантом была представлена классификация существительных с семантикой движения-перемещения по вхождению переносных значений в семантические поля и способы мутации компонентного состава описываемых существительных.

В результате анализа было установлено:

1) Все существительные рассматриваемого семантического класса получают свое значение в результате семантической деривации. Результат семантической деривациипроизводное значение по действию глагола с селекционным различипшем «действие/результат». Таким образом, все существительные данной идеографической группы имеют метонимическую модель образования.

2) Семантическая деривация при образовании производных значений существительных происходит чаще между сегментами одного и того же класса: на входе (в исходном значении производящего глагола) и на выходе (в производном от него существительном) сохраняется принадлежность производящей и производной лексем к одному семаншческому классу. Сравним: продеигздься ЛСГ «Перемещение в зависимости от продвижение1 направления» продвигаться2 -> ЛСГ «Международные отношения. Война» продвижение2 *.

3) Деривационная модель существительных со значением движения-перемещения достаточно редко позволяет переносы значений существительных из одного семантического класса в другой при условии, что значение производящего глагола в заданный семантический класс не переносится. В этом случае, как правило, констатируется цепочечная деривация, формирующая собственно метонимические значения.

Например: Вступить -> Вступление1 ЛСГ «Перемещение в зависимости от направления» -" Вступление2 ЛСГ «Печать, произведения печати, пресса» .

4) При анализе метонимических значений установлено также, что транспланация семантических признаков производящего глагола в производное значение существительного обусловливает расширение его значения и переход из конкретного в абстрактное. При этом, как правило, наблюдается изменение трансформационного признака исследуемой лексемы, обусловленное изменением управления предикативной словоформы.

Например: «Машина двигалась в сторону поселка». Трансформационный признак фразы по семантическому множителю предиката и его актантов «субъект перемещается в некоторую точку пространства». Ядерная конструкция, достаточно частотная для фушщионирования смыслов предиката «двигаться» — С1^^ + Г (сь) + в С/ + Ср2. Наиболее частотной для функционирования смыслов существительного движение является конструкция С1^^+.

Ср2 + [Г + прич] с общим трансформационным признаком: «расстраивать процесс». Например: «Движение транспорт было приостановлено». Обе лексемы остаются в рамках одного субполя «Перемещение на транспорте» .

5) Оставаясь в рамках одного с глаголом семантического класса, производное от него существительное может и не изменял, трансформационного признака. Так, например, значение трансформационного признака фраз, соответствующих ядерным конструкциям: 1) Г + [П + Св ] и 2) С^неод + [есть + П + О, ]- «субъект — перемещение и его сущностная характеристика», поскольку данные фразы могут быть представлены кда трансформы.

Сравним: Бегать — полезное занятие.

Бег — полезное занятие.

6) Производные значения существительных, к которым принадлежат метонимические дериваты поля «движение-перемещение» следующие: «движение-перемещение». Общие понятая «(перемещение, движение, езда, ход, бег) — «качества движения-перемещения» (спешка, замедление, отставание, бег, ускорение) — «перемещение с помощью ног» (гуляние, выход, проводы, вынос, хождение) — «перемещение на транспорте» (езда, заезд, полет, плавание, вылет, заход, отъезд, вывоз) — «перемещение в зависимости от среды» (ползание, плавание, лазание, полег, езда) — «перемещение в зависимости от направления» (продвижение, наступление, отступление, ввод, выход, выскакивание, доставание и т. д.) — «перемещение относительно кош/чего-либо» (приближение, удаление, отход, отправление, достижение, возвращение и т. д.) — «транспортировка кош/чего-либо» (вывоз, завоз) — «вступительная часть в каком-либо художественном, публицистическом произведении» (вступление, введение) — «вид спортивного состязания» (бег, ходьба) — «точка пространства по осуществляемому действию» (вход, лаз, выход) — «каузация движения-перемещения» (вывоз, направление, отправка) — «организация, учреждение по осуществляемому действию» (приход [церковный приход]).

При анализе метафорических переносов во П главе исследованы существительные идеографической группы «движение-перемещение», способные входить в различные семантические поля, не относящиеся к понятию «перемещение», как, например, «Человек в обществе. Действие, деятельность», «Человек Формирование волевого акта», «Изменение. Качественные изменения» и др., ср. Движение автомобиля, но движение диссидентоввосхождение альпинистов, но восхождение к успеху.

1) Необходимо при этом отметить, что, как правило, изменение семантической сгруюуры течет за собой изменение синтаксического строя, т. е. изменяется значение трансформационного признака Из анализа следует, что управление предикативной словоформы, семема которой входит в семантическое поле движение-перемещение, не соответствует управлению предикативной словоформы, не входящей в семантическое поле движение-перемещение (в переносном значении). Так, ср. «Движение транспорта было приостановлено» (трансформационный признак «расстраивать процесс») -> «Черты ее изобразили сильное движение души» (трансффмационный признак «испытывать.

1 л 1 определенные эмоции"), т. е. в формализованном виде С иНеод + + Пприч) -" С инеод + МрЧг+а'+Св'+Ср5.

2) Многозначность существительных идеографической группы1 'движение-перемещение'' интерпретируется как мутация акгантной структуры — либо в результате субституции существительного, либо участия обоих процессов — и субституции, и редукции. Элементарные значения классов актантов дня существительных с семантикой движения-перемещения -" перемещающийся объект", «ориентир перемещения» — для существительных в метафорическом значении: «абстрактный объект», «объект — вещество», «объект — предмет». Многозначность лексемы реализуется в конкретном контексте, т. е. можно сказать, что синтаксические условия реализации многозначности являются необход имостью. В то же время эти синтаксические условия не являются достаточными условиями реализации многозначности. Смещение семантического содержания лексемы, связанное с метафорическим и метонимическим переносами значения, может быть отслежено лишь в комплексе компонентного и трансформационного анализа семантики.

3) Переносные значения существительных идеографической группы «движение-перемещение», полученные в результате метафорической деривации, следующие: «внутреннее побуждение, душевное переживание», ер. движение души- «общественная деятельность, преследующая определенные цели», ср. движение революционеров- «развитие действия в литературном произведении», ср. ход событий в романе- «продвижение по службе», ср. продвижение по служебной лестнице- «развитое в каком-либо направлении, рост, качественное г изменение», ер. движение истории, направление политики, течение времени- «способ разрешить какую либо трудность», ср. выход из финансовых затруднений- «публикация книг», ср. выход сборника- «обнажение горных пород, пластов», ср. выходы вулканического туфа- «враждебное выступление против кого-либо», ср. вылазки отца прошв брата- «проникнуть куда-либо ловкостью, хигросгъю», ер. влезание бабушки в дела брата- «стать членом какой-либо организации», ср. вступление в ряды пионерской организации- «закат небесного светила», ср. заход солнца.

Анализ лексем семантического поля движение — перемещение производился путём идентификации лексем снизу, т. е. посредством анализа микросистем. Выявлялась общая дифференциальная сема для группы некоторых существительных Так, дифференциальная сема «изменение», являющаяся потенциальной в исходном значении выход, актуализируется в переносном значении выход. Например: «Мы нашли выход из сложной ситуации» .

Лексико-семантическая группа, с которой соотносится данная лексема в этом ЛСВ -" Изменения. Качественные изменения". Аналогично дифференциальная сема «изменения» актуализируется в переносных значениях существительных «достижение», «удаление», «наступление», «приближение». Следовательно, существительные «достижение», «выход», «наступление», «приближение», имеющие в переносных значениях общую сему «изменения» образуют лекеико-семаншческую группу: «Изменение. Качественные изменения», имеют одинаковые для всех значение трансформационного признака, единую ядерную конструкцию и единую трансформацию.

Семаншческие множители исходного значения — это постоянные функшвы, семантические множители производного значения — переменные функшвы. Для существительных идеографической группы движениеперемещение постоянными функшвами являются семантические множители производящего глагола, поскольку его значение определяется как исход ное. Переменные функшвы — это семаншческие множители производного (метонимического) значения. Для существительных в метафорическом значении постоянными функшвами являются множители метонимического значения существительных, т. к это значение определяется для них как исход ное. Семантическая деривация происходит тогда, когда между постоянными и переменными функшвами возникает функция детерминации, а между переменными функшвами — функция констелляции. Наблюдение за образованием производных значений у лексем идеографической группы движениеперемещение выявило семантическую деривацию на 1-шаге три меюнимизации, что объясняется образованием метонимических значений между сегментами одного и того же класса д на 2-шаге три мегафоризации, что объясняется транспланированием семы из од ного класса понятий в другой.

В третьей главе диссертации исследовался семантический этап порождения смысла лексем рассматриваемого поля и их функционирование на уровне предикатной структуры. В результате анализа получено описание трансформационных признаков фрагмента идеографического словаря, составлен набор семантических множителей акганшых значений семангизуемых лексем, выделены признаки со значением действия, процесса, функционирования, характеристики, выражаемые трансформационным признаком в целом.

1) Дистрибутивно — трансформационный анализ выявил наиболее частотные инвариантные значения фраз, в которых в качестве маркера одного из актантов выступает существительное с семантикой движения — перемещения: «приведение чего-либо в расстройство по причине» — «налаживание процесса» — «изменение одушевлённым субьекгом качества движения объекта» — изменение чего-либо (обозначенного через объект) по причине" - «функционирование субъекта через объект» — явление и его сущностная характеристика" - «заниматься каким-либо видом спорта» — «влияние на субъект некоторой стихийной силы» — неодушевлённый субъект приводит в некоторое психофизическое состояние одушевленный объект" - «субъект испытывает на себе действие кого/чего-либо извне» — «относиться благоприяшо/неблагоприягао к чемулибо или проявлять действием это отношение :» — «характеристика субъекта по действию, направленному на него извне» .

2) Семантические инварианты акгангаых значений существительных, передающих значение движения-перемещения, формируемые смыслами предиката и его семантическими множителями, следующие: «субъект предикатной структуры, на которой распространяется действие извне» — объект направленного действия, то, что подвержено изменению" -" субъект, характеризуемый кем-либо со стороны его сущностной характеристики''- «субъект — причина, обусловившая изменения» — «субъект, расстраивающий процесс» — «время совершаемого действия» (сирконстанг).

3) Проанализировав общие трансформационные признаки фраз с актангом-сущесгвишльным с семантикой движения-перемещения, мы позволим себе сделать следующие утверждения: а) существительные рассматриваемого поля могут занимать в предикатной структуре первое либо второе акганшое место, т. к выражают субъект или объект синтаксической структурыб) анализируемые существительные могут выступать в структуре предложения в роли предиката, если существительное с семантикой движения-перемещения — именная часть составного сказуемогов) существительные рассматриваемого типа могут выражать значение времени, т. е. способны выступать как сирконстангы при предикате в синтаксической структуре.

Таким образом, проведенный в третьей главе диссертации анализ даёт возможность.

145 представишь значение семангазуемых лексем как актантов фраз в виде иерархической структуры. Семантические представления слов из толковых словарей составляют нижний подьярус семантических компонентов актантовдифференторы высшего подьяруса, задаюпще классы актантов, определяются толкованиями трансформационных признаков фраз. И высшая ступень иерархии — класс глаголов задается трансформационным признаком в целом. Данное исследование является подтверждением эффективности точных методов исследования, каковыми являются компонентный и трансформационный анализ семантики дтя выявления семантической структуры существительных отглагольного образования идеографической группы «движение-перемещение» .

Показать весь текст

Список литературы

  1. Д. Метод непосредственно составляющих и трансформационный метод в структурной лингвистике// Рус. яз. в нац. школе. — М: 1962, № 4, с 76−77
  2. Ю. Д. Д истрибутивный анализ значений и структурные семантические поля. // Лексикогр. сб. -М: 1962,№ 5-с.52−72.
  3. Ю. Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола М: Наука, 1967, с. 251−258.
  4. Ю. Д. К построению языка для описания синтаксических свойств слова // Проблемы структурной лингвистики. 1972. -М: Наука, 1973. с279−325.
  5. Ю. Д. Лексическая семантика Синонимические средства языка М: Наука, 1974, -367 с.
  6. Н.С. Вид глагола и сема! ггика глагольного слова М: Наука, 1976,326 с.
  7. НД. О номинативном аспекте предложения. ВЯ.: 1971, № 6, с. 71−81
  8. Н.Д. Предложение и его смысл. М: Наука, 1976,286 с.
  9. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во Советская энциклопедия, 1969,608 с.
  10. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка-М: 1955,416 с.
  11. Л.С. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре предложения. ВЯ.: 1973, № 3, с. 50−62.
  12. Л.М. Современная лингвистическая семантика. М: Высшая школа, 1990, с. 176 177.
  13. ВВ. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977, с. 312−313.
  14. Виноградов В В. Русский язык: Грамматическое учение о слове.-М: Высшая школа, 1986, с. 640−642.
  15. А.Х. Русская грамматика Изд-е 2-е СПб: 1835, с. 418−420.
  16. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики. В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения.-М: 1969, с. 77−87.
  17. Гак ВГ. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания. В кн.: Семантическая структура слова — М: 1971, с. 78−96.
  18. ГакВГ. Метафора: Универсальное и специфическое// Метафора в языке и тексте. -М: Наука, 1988, с.11−26.
  19. ПН. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии. -М: Изд-во Моек ун-та, 1974, с. 256−257.
  20. Н.Н. Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины. -М: -Пч: Изд-во ЯД Френкель, 1924,154 с.
  21. Л. Пролегомены к теории языка//Новое в лингвистике. -М: Изд-во иностр. лит., 1960, Вып. l.c.264−398.
  22. Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? В кн.: Новое в лингвистике. — М: Вып. 2.
  23. JI. Метод структурного анализа в лингвистике // Звегинцев В, А История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. 4JL М: Учпедгиз, 1960, Вып. 1, С264−398.
  24. Звегинцев В, А Семасиология. М: Изд-во Моск. ун-та, 1957,321 с.
  25. Звегинцев В, А История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. Ч.П. М: Учпедгиз, 1960,331 с.
  26. Катц Дж Семантическая теория // Новое в зарубежной линг вистике. Вып. 10. Лингвистическая семантика М: Прогресс, 1981, с. 3249.
  27. Караулов ЮН Структура лексико-сематггическо1 ю поля. Филологические науки 1972, № 1, с. 57−69.
  28. Караулов ЮН Общая и русская идеотрафия. М: Наука, 1976, с. 354−355.
  29. С. Д Содержание слова, значение и обозначение. M-JI- 1965, с. 109−110.
  30. КотеловаНЗ. Значение слова и его сочетаемость. JI: Наука: Ленингр. огд-е, 1975,163 с.
  31. С.И. О семантическом субъекте и особенностях его выражения в русском языке. -М: Изд-во Моск. ун-та, 1979, с. 78−79.
  32. Копыленко ММ Сочетаемость лексем в русском языке. М: Просвещение, 1973,119с.
  33. ЭВ. О критериях выделения основного значения слова Русский язык зарубежом.: 1969, № 1, с. 80−85.
  34. Е. Заметки о значении слова/Курилович Е. Очфки по лингвистке. -МИзд-во иностр. лиг-ры, 1962, с. 237−250.
  35. Е. Основные структуры языка: словосочетание и предложение.- В кн.: Очерки по лингвистике.-М: 1962, с.
  36. Лайонз Дж Введение в теоретическую лингвистику. М: 1 Iporpecc, 1978,543 с.
  37. Левковская КА Теория слова, принципы ее описания и аспекты изучения лексического материала. М: Высшая школа, 1962,296 с.
  38. Ю.К. Введение в формальный язык лингвистики. М: Наука, 1983,264 с.
  39. Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь / В. В. Морковкин, НО. Бёме, ИА Дорошнова, Т. Ф. Иванова, ИД. Успенская: Под ред. ВБ. Морковкина -М: Рус. яз., 1984, с.
  40. Литвин ФА Многозначность слова в языке и речи. М: Высшая школа, 1984,120 с.
  41. ТЛ. Структура предложения в современном русском языке. М: Изд-во Моек унта, 1979,200 с.
  42. М. Фреймы для представления знаний.-М: Энергия, 1979,151 с.
  43. Москальская Ой Вопросы синтаксической семантики. ВЯ, 1977, № 2, с. 3749.
  44. MB. Лексическое значение слова: (Структура и комбинаторика): Учебное пособие для пединститутов по специальности. «Иностр. язык» М: Высшая школа, 1982, 272 с.
  45. Л.А. Некоторые аспекты описания лексики. Русский язык за рубежом, 1967, № 1, с. 19−25.
  46. Новиков ЛА Семантика русского языка Учебное пособие. М: Высшая школа, 1982, 272с.
  47. Новое в зарубежной лингвистике: Компьютерная лингвистика -М.: 1 Iporpecc, 1989, Вып25,432с.
  48. Общее языкознание: Внутренняя сгруюура языка М: Наука, 1972,567 с.
  49. Общее языкознание: Внутренняя структура языка-М: Наука, 1972, с. 290−320.
  50. ПадучеваЕВ. О семантике синтаксиса М: Наука, 1974, с. 290−291.
  51. ЗЮ. Регулярная метафорическая многозначность в русском языке как проявление системности метафоры // Проблемы структурной лингвистики. 1985−1987. М: Наука, 1989, с. 120−133.
  52. АМ. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. — М.: Учпедгиз, 1956, е. 510−511.
  53. Потебня АА Мысль и язык // Эстетика и поэтика М: Искусство, 1976, с. 35−214.
  54. Потебня АА Из записок по русской грамматике. М: 1958, т.1У, с. 405−406.
  55. Распопов ИП Строение простого предложения в современном русском языке. М: Просвещение, 1970,191 с.
  56. Распопов ИП Что же такое структурная схема предложения? ВЯ, 1976, № 2, с. 67−71.
  57. РедькинВ, А Взаимосвязь трансформационного и компонентного анализа при семаншзации непосредственно составляющих предикативных фраз // Семантические категории языка и методы их изучения: Тез. докл. всесоюз. науч. конф. Ч. 1. Уфа, 1985, с. 74−75.
  58. Редькин В, А О соотношении семантики и фонетики // Актуальные проблемы общей семантики и семантика русского языка: Тез. докл. межвуз. научн. конф. 25−28 окт. 1988 г. -Ташкент. Укитувчи, 1988, с. 156−157.
  59. Редькин В А, Сенин-Волжский Г. И Глубинные значения падежей существительных со значением субстанции// Семантика и фонология: Сборник научных трудов. Ташкент, 1990, с. 22−29.
  60. Русская грамматика-М: Наука, 1980, с. 1. 1усскийязык. Энциклопедия. -М.: Сов. энциклопедия, 1979, с.
  61. Словарь современного русского языка В 17-ти томах. М.: — J1: Наука, 1950−1965.
  62. Словарь русского языка В 4-х томах. 3-е изд., стереотип. М.: 1985−1988.
  63. П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. М.: Наука, 1980,294 с.
  64. М.Д. Проблема теории валентности в современной лингвистике. Иностранные языки в школе. 1973,6, с. 3745.
  65. Теньер JL Основы структурного синтаксиса М.: Прогресс, 1988, с. 694.
  66. С. Семантические универсалии //Новое в лингвистке. М.: Изд-во иностр. литры, 1970. ВьгпУ, с. 249−299.
  67. УфимцеваАА Опыт изучения лексики как системы (на мшериале английского языка). -М.: Изд-во АНСССР, 1962, с. 287.
  68. Уфимцева АА Слово в лексико-семантической системе языка М.: Наука, 1968, с. 272.
  69. Уфимцева АА Лексика // Общее языкознание: Внутренняя структура языка М: Наука, 1972, с. 394−455.
  70. Ю.В. Из наблюдений над семантическими классами многоместных глагшов в русском языке. Науч. тр. /Новосиб. гос. пед ин-т, 1977. Вып. 137. Проблемы русской лексикологии. — с. 65−86.
  71. Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика М: ВНИИЩ1977. Вып. 8, с. 97 138.
  72. ХамидуллинаАМ. К истории изучения глаголов движения. В сб.: Исследования по семаншке. — Уфа-1976, с. 91−98.
  73. З.С. Совместная встречаемость и трансформация в языковой структуре // Новое в лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит., 1962, Вып. 2, с. 528−636.
  74. УЛ. Значение и структура языка М.: Прогресс, 1975, с. 432.
  75. АБ. Модальность и предикативность как признаки предложения в современномрусском языке. Филологические науки. 1958, № 4, с. 19−27.
  76. С.К. О логическом базисе лингвистической теории // Проблемы структурной лингвистки. 1963. -М: Изд-во АН СССР, 1963, с. 3−8.
  77. Шаумян CJC. Философские воцросы теоретической лингвистики. М.: Наука, 1971, с. 158.151
  78. Шахматов АА Синтаксис русского языка. JI: Учпедгиз, 1941, с. 620.
  79. Г. Ю. О понятии «регулярная реализация структурной схемы простого предложения». В кн.: «Мысли о современном русском языке.» — М: 1969, с. 66−81.
  80. НЮ. К спорам о детерминантах. Филологические науки, 1973, № 5, с. 66−78.
  81. Р., Бирнбаум Л., Мей Дж. К интеграции семантики и прагматики // Новое в зарубежной лингвистике: Компьютерная лингвистка -М.: Прогресс, 1989, с. 32−47.
  82. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка М: Просвещение, 1964, с. 244.
  83. ДН. Проблемы семантического анализа лексики. На материале русского языка -М: Наука, 1973, с. 280.
  84. Д.Н. Современный русский язык Лексика: Учебное пособие для студентов пед. инс-тов по спец. «Русский яз. и лиг-ра». М: Просвещение, 1977, с. 335.
  85. ДН. Проблемы семантического анализа // Вопросы языкознания, 1978. № 4, с. 3−8.
  86. B.C. Структура предложения и система синтаксиса ВЯ, 1979, — № 4, с. 76−90.
Заполнить форму текущей работой