Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Текстообразующие средства в устной речи: На материале русского и английского языков

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Проведенное нами исследование показало, что одним из важных универсальных текстообразующих средств в русской и английской устной научной и публицистической речи является метатекст. Широкий набор метатекстовых конструкций — от собственно связующих до субъективно-модальных — способствует созданию структурно организованного, логически выстроенного текста, ориентированного на реципиента… Читать ещё >

Текстообразующие средства в устной речи: На материале русского и английского языков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Теоретические проблемы текста и текстообразования
    • 1. 1. Подходы к изучению текста.8 v
    • 1. 2. Проблема разграничения устной и письменной речи
    • 1. 3. Текст и дискурс
    • 1. 4. Роль текстовых категорий в текстообразовании
    • 1. 5. Связность и цельность как основные критерии текстообразования.26 v
    • 1. 6. Проблемы текстообразования
    • 1. 7. Текст и метатекст в текстообразовании
  • Глава 2. Текстообразующие сре^с^^^^Р6 функциональных стилеи. fTvV
    • 2. 1. Проблемы функциональной стилистики, дифференциация стилей
    • 2. 2. Коммуникативные текстообразующие средства
    • 2. 3. Лексико-семантические текстообразующие средства
    • 2. 4. Грамматические текстообразующие средства.117 ^
    • 2. 5. Метатекстовые текстообразующие средства
    • 2. 6. Текстовые нарушения

Предметом исследования являются текстообразующие средства, функционирующие в устной научной и публицистической речи в русском и английском языках. При исследовании выявляются средства, действующие на разных уровнях языковой системы, анализируется их роль и место в тексте, их функции, степень употребительности и факторы, повлиявшие на их возникновение. В работе предлагается комплексный подход к изучению текстообразующих средств в устной речи.

Актуальность темы

обусловлена возросшим в последнее десятилетие интересом к проблемам изучения устного текста в различных стилях и жанрах, в том числе проблемам обучения созданию спонтанных и частично подготовленных продолжительных монологических высказываний, текстов, на русском и английском языках. Правильное изложение информации, расстановка нужных акцентов, привлечение и удержание внимания аудитории необходимы при чтении лекций, научных докладов, защиты курсовых и дипломных сочинений, для ведения дискуссий и бесед на научные и общественно-политические темы. Умение правильно говорить, логично и четко выстраивать мысль, соблюдая особенности функционального стиля, учитывать нормы устной речи и оперировать различными текстообразующими средствами необходимо для овладения высоким уровнем речевой культуры. Без владения законами построения текста эффективная коммуникация невозможна.

Новизна исследования. При исследовании текста в отечественной лингвистике основное внимание уделялось его письменной форме. Лишь недавно устное речевое произведение стало признаваться текстом. Многие аспекты текстообразования, хотя и затрагивались ранее, описаны недостаточно. Новым в настоящей работе является изучение разнообразных текстообразующих средств — коммуникативных, лексических, грамматических — на материале современной устной речи. Выявляются факторы, определяющие роль и степень употребительности текстообразующих средств в русской и английской устной научной и публицистической речи.

Недостаточная изученность текстообразующих средств в устной речи определила основную цель работы — провести анализ универсальных и специфических текстообразующих средств и особенностей их функционирования в устной научной и публицистической речи русского и английского языков. Конкретные задачи исследования заключаются в следующем:

1) выявить и описать текстообразующие средства, используемые в устной речи в русском и английском языках;

2) определить роль различных текстообразующих средств в устном тексте;

3) установить функции текстообразующих средств в разных функциональных стилях — в устной научной и публицистической речи.

Материалом исследования послужили аудиои видеозаписи устной речи разных типов (лекции, отзывы на защите диссертаций, телеи радиопрограммы) на русском и английском языках (1995;1999 гг.), записанные и расшифрованные автором диссертации, материалы из фонда кафедры русского языка Саратовского государственного университета, лекции из «Lectures from Contemporary Topics» и «Study Listening. Understanding lectures and Talks in English». Общий объем материала — 110 100 словоупотреблений (в устной научной речи — 39 000 словоупотреблений на русском языке и 26 100 словоупотреблений на английском языкев устной публицистической речи — 28 000 словоупотреблений на русском языке и 17 000 словоупотреблений на английском языке).

Методы исследования. Для решения поставленных задач потребовалось применение описательного метода и различных методик исследования — наблюдения, сравнения и определения степени употребительности выявленных средств.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она затрагивает проблемы устной коммуникации на уровне текстообразования, вносит вклад в развитие лингвистики текста и дискурсного анализа и может быть использована в дальнейших исследованиях устной речи в различных функциональных стилях.

Практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы в преподавании русского и английского языков как иностранных при обучении созданию продолжительных монологических высказываний, связных текстов в определенном функциональном стиленаучном или публицистическом, а также при чтении спецкурсов и в спецсеминарах. Материал работы может служить базой для разработки курсовых и дипломных работ.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на.

Всероссийской школе молодых лингвистов «Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе» (Москва — Пенза, 1998), на региональной научной конференции «Молодежь и наука на пороге XXI века» (Саратов, 1998), на конференциях молодых ученых Саратовского государственного университета (Саратов, 1998, 1999, 2000). Результаты исследования изложены в трех статьях и в двух публикациях тезисов.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав («Теоретические проблемы текста и текстообразования», «Текстообразующие средства в аспекте функциональных стилей»), заключения и приложения, в котором помещены образцы исследованных текстов, список использованной литературы, список материалов и список сокращений.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Текст как сложное и многоаспектное явление является предметом плодотворных исследований многих лингвистов.

Круг проблем, разрабатываемый лингвистикой текста, чрезвычайно широк, начиная с порождения и восприятия текста и заканчивая изучением его структуры и выявлением закономерностей текстообразования. Выдвигаемые концепции разнообразны и по-своему привлекательны.

В данной работе мы постарались очертить те проблемы текста, и в частности устного текста, которые вызывали интерес в прошлом и актуальны на сегодняшний момент. Были представлены основные подходы к изучению организации текста, его структура в аспектах различных текстовых категорий и сделана попытка описать текстообразующие средства в УНР и в УПР на коммуникативном и формальном уровне, их функции и степень употребительности, а также выявить функционирование текстообразующих средств в русском и английском языках.

Текстообразующие средства разнообразны и неоднородны, относятся к разным уровням языковой системы. Несмотря на всю свою разнородность, они взаимодействуют в речи и способствуют созданию цельного текста.

Ведущими линиями текстообразования и УНР, и в УПР русского и английского языков являются предметно-логическая линия, передающая событийный план, и метатекстовая линия, комментирующая, организующая и связующая предметно-логическую информацию в единое целое.

На коммуникативном уровне организующее, значение несет в себе речевой замысел, коммуникативные интенции стратегического и тактического плана, которые находят формальное выражение в начальных тематических фразах и могут быть схематично представлены с помощью тема-рематических моделей организации текста. Взаимодействие тематических и рематических элементов составляет базис развертывания коммуникации. Движущей силой развития текста является смена тактических коммуникативных интенций, определяющих структуру тема-рематических отношений.

Каждый стиль обладает своими особенностями тема-рематической организации. Эти особенности характерны как для русского, так и для английского языка.

В УНР преобладают ТРЦ темы рематического происхождения и со сквозной темой. Каждый жанр в данной функциональной разновидности имеет свои особенности.

Схема лекции имеет древовидный характер, т. е. изложение информации идет от экспликации основной проблемной ситуации либо основных положений предстоящей лекции, а далее происходит последовательное логическое развертывание этих положений, что отражается и на тема-рематической организации текстов. Схема тема-рематических отношений имеет сложную конфигурацию. Чаще всего в основе лежит ТРЦ с расчленяющейся темой, а уже внутри нее разворачиваются цепочки со сквозной темой или цепочки темы рематического происхождения. Такая тема-рематическая организация схематически отражает древовидную структуру лекции.

В отзывах на защите диссертаций преобладают ТРЦ темы рематического происхождения и со сквозной темой. Это объясняется целью говорящего дать оценку работе диссертанта и убедить слушающих в том, что автор заслуживает присвоения искомой степени. Коммуникативная нагрузка лежит на информативных деталях и оценках и этим подчеркивается функция убеждения.

В текстах УПР преобладает ТРЦ со сквозной темой, когда одна и та же подтема рассматривается с разных сторон, повтор тематической части повышает шансы на ее запоминание слушателями и выполняет усилительную функцию, а также простая линейная прогрессия, которая демонстрирует логичность и последовательность мысли.

В устной речи говорящий оперирует множеством универсальных и специфических для русского и английского языков лексико-семантических средств, которые проходят через весь текст, выполняя скрепляющую, рекурсивную, усилительную функцию, функцию Идентификации предмета речи в тексте, функцию текстовой компрессии, текстового развертывания и функцию облегчения восприятия текста, которые приобретают приоритетное значение в зависимости от стиля речи.

Одним из наиболее значимых моментов текстообразования является категория темы, которая прослеживается в тематической цепочке. Характер тематической цепочки определяется особенностями функционального стиля.

Характерной чертой лекционного материала и в русском, и в английском языках является наличие множественных дополнительных цепочек. Древовидная структура лекции отражается и в строении тематической цепочки. Такая сложная конфигурация тематической цепочки объясняется, во-первых, информативностью лекций, введением новых понятий или рассмотрением множества аспектов одной или нескольких проблем, а во-вторых, значительной продолжительностью лекции.

Тематическую цепочку текстов отзывов на защите диссертаций, как правило, составляет базовая номинация «диссертация» и проблема, которая была затронута в работе. Если в публицистическом тексте повтор номинаций в тематической цепочке служит для подчеркивания важности проблемы, то в отзывах однотипность тематической цепочки служит не для актуализации темы целого текста, а для переключения внимания на рематическое содержание текста.

В проанализированных текстах УПР наряду с главной тематической цепочкой действуют две-три дополнительные цепочки. Иногда тематическая цепочка появляется лишь после некоторой вводной части, цель которой подготовить читателя к восприятию основного содержания текста, настроить аудиторию на нужный лад или передать дополнительную информацию.

Основными лексико-семантическими средствами текстообразования в устной речи в обоих стилях являются разнообразные повторы (лексический повтор, повтор с модификацией, таксономические номинации и транспозитивный повтор). Обобщающие и местоименные замещения, антонимы и синонимы менее употребительны, но также вносят свой вклад в создание цельного и связного текста и выполняют дополнительные функции — функцию воздействия, а также разнообразят речь говорящего.

Если сравнивать набор лексико-семантических средств в УПР и в УНР, то наблюдаются некоторые различия. В УПР лексический повтор используется чаще. Это объясняется тем, что данный вид повтора выполняет специфическую для публицистического стиля функцию усиления и воздействия. В УНР же чаще встречается таксономический повтор, который отражает специфику лекций и отзывов на защите диссертацийрассматривать общую проблему с точки зрения более частных.

В целом при сравнении функционирования лексико-семантических средств в двух языках коренных различий не наблюдается, что говорит о сходстве законов текстообразования. Исключение составляют некоторые специфические черты, характерные для английского языка: более активное использование местоимений 1 л. ед. ч., которые усиливают проявление личностного начала в тексте, большая степень употребительности обобщающего замещения и такой вид замещения, как глагольный (с1о), которые объясняются структурными особенностями языка.

При анализе лексико-синтаксических средств было отмечено, что союзы и частицы могут указывать на начало нового сверхфразового единства, на смену подтемы, связывать одно высказывание с другим и являться" средством заполнения пауз, которое позволяет говорящему сформулировать и оформить мысль, не нарушая текстовой связности.

В проанализированных нами текстах между высказываниями в основном употребляются союзы, реализующие конъюнкцию (и, and) и контраюнкцию (но, a, but), реже субординацию (поэтому, so). Наблюдение за употреблением указанных союзов показало наличие определенной композиционно-синтаксической функции у каждого из них.

Особенностью английских текстов является тот факт, что в них чаще употребляется союз and, аналогичный союзу и, который может выполнять и связующую, и хезитативную функцию одновременно.

Если сравнить функционирование частиц в УНР и УПР, то можно отметить их большую степень употребительности в лекционном материале, в ответах на вопросы журналистов и нежурналистов и отзывах на защите диссертации, чем в устном предвыборном выступлении. Это объясняется большей подготовленностью предвыборных выступлений. В лекциях, отзывах на защите диссертации и ответах на вопросы журналистов и нежурналистов проявляется большее влияние фактора устности, спонтанности.

При рассмотрении синтаксических средств выяснилось, что степень употребительности эллиптических конструкций, которые осуществляют компрессию текста, выполняют функцию анафорической связи в тексте и актуализации информации, примерно одинаково во всех жанрах, за исключением лекций. В русских лекциях эллиптические конструкции встречаются чаще, чем в английских лекциях, за счет большего употребления вопросно-ответных комплексов.

При употреблении параллельных конструкций, которые обеспечивают ритмичность, придают динамизм отрезкам текста, способствуют его связности и лучшему восприятию, в русском и английском языках не наблюдается значительных различий.

Одной из важнейших текстовых категорий является категория темпоральности, которая активно участвует в текстообразовании, реализуя предметно-логический и метатекстовый временной план, скрепляет текст и осуществляет логику его построения. Употребление тех или иных видо-временных форм глагола зависит от стиля и жанра, от темы, от способа изложения, а также от реализации предметно-логической или метатекстовой линии.

В УНР и в УПР при соотнесении видо-временных форм глагола с предметно-логической и метатекстовой линиями была выявлена закрепленность определенных глагольных форм за той или иной линией.

Предметно-логическая линия в основном представлена формами прошедшего аористического и настоящего абстрактного неактуального, в английской УПР — и перфектными формами. Роль предметно-логической линии заключается в ее информативности. Этим и объясняется то, что при выражении данной линии преобладают формы прошедшего аористического, служащие для обозначения фактов в прошлом, их наличия или отсутствия, т. е. для передачи основного событийного сообщения. Формы настоящего неактуального представляют рассуждения говорящего на различные темы. Перфектные формы демонстрируют актуальность событий на данный момент.

За метатекстовой линией закреплены формы настоящего актуального и будущего конкретного единичного действия (гораздо реже встречаются формы прошедшего аористического, перфектного и настоящего неактуального), которые дают говорящему возможность высказать свою точку зрения и ход своих мыслей. Как правило, глагольные формы появляются в композиционно-структурных и субъективно-модальных метатекстовых конструкциях.

В функционировании временных форм в русском и английском языках не было замечено значительных различий, что говорит об универсальности категории темпоральности. Небольшие отличия касаются употребления некоторых форм. В английском языке в предметно-логической линии чаще употребляются перфектные формы, а в метатекстовой линии — авторизующие конструкции в форме настоящего актуального, что связано с более выраженным личностным началом английских текстов.

Проведенное нами исследование показало, что одним из важных универсальных текстообразующих средств в русской и английской устной научной и публицистической речи является метатекст. Широкий набор метатекстовых конструкций — от собственно связующих до субъективно-модальных — способствует созданию структурно организованного, логически выстроенного текста, ориентированного на реципиента. Метатекстовые конструкции полифункциональны и несут разную нагрузку в тексте, озвучивая ход мыслей говорящего, облегчая восприятие текста и скрепляя текст в единое целое с точки зрения структуры, логики и субъективно-модальной направленности. Метатекстовые конструкции особенно важны для устной речи, так как они облегчают восприятие и понимание текста.

Метатекст следует рассматривать как глобальное текстообразующее средство, скрепляющее устный текст в единое целое, а также как внутритекстовое средство, осуществляющее связь между его отдельными компонентами.

Метатекст выступает в роли стилеобразующего фактора. В текстах УНР активно функционируют метатекстовые конструкции, реализующие логико-связующие и субъективно-модальные отношения в тексте, тогда как в текстах УПР на первый план выдвигаются метатекстовые конструкции, выражающие субъективно-модальные отношения, а именно авторскую позицию и авторский комментарий. Следует также отметить, что в проанализированных нами публицистических текстах метатекст не является ведущим средством текстообразования, в отличие от текстов УНР, где метатекстовые конструкции действительно играют важную роль в создании связного текста. В УПР же на первый план выходят лексико-семантические связи. Наиболее частотными в УПР являются субъективно-модальные метатекстовые средства, а именно авторизующие конструкции, которые передают информацию говорящего и проводят «я-тему».

При сравнении функционирования метатекстовых конструкций в русском и английском языках были выявлены некоторые различия.

Особенностью английских лекций является более частое обобщение информации, подведение промежуточных итогов в лекции. С нашей точки зрения, это связано со стремлением создать устный текст, наиболее доступный для адресата.

В лекциях на английском языке чаще используются авторизующие конструкции. Присутствие лектора прослеживается гораздо чаще. Эта особенность, с нашей точки зрения, обусловливается разными подходами к подаче материала (в лекциях на русском языке более явно прослеживается стремление к объективной подаче материала) и темой лекций, которая также влияет на проявление личностного начала.

Та же тенденция наблюдается и в ответах на вопросы журналистов и нежурналистов. В английском языке говорящий прибегает к субъективно-модальным метатекстовым средствам гораздо чаще, чем в русском. Тогда как в текстах на русском языке прослеживается больше композиционно-структурных средств, упорядочивающих текстовую ткань.

В целом можно сказать, что в английской речи ярче проявляется субъективное, личностное начало.

Итак, основные особенности функционирования текстообразующих средств в двух языковых культурах носят универсальный характер, подтверждая тем самым тезис о независимости особенностей текстовых построений УНР и УПР от типа структуры языка. Универсальные особенности текстообразования обусловлены общностью экстралингвистических условий существования текстов перечисленных стилей и общностью законов человеческого мышления. Кроме того, универсальными являются и законы речевого общения, лежащие в основе особенностей употребления текстообразующих средств в УНР и в УПР.

В данной работе главное влияние уделялось исследованию текстообразующих средств. Однако следует отметить, что, несмотря на интенцию говорящего создать цельный текст, из-за неподготовленности, спонтанности текста, эмоциональности, а порой и низкой речевой культуры коммуниканта часто вклиниваются элементы, разрушающие текст. Следовательно, можно говорить не только о текстообразующих, но и тексторазрушающих средствах.

Рассматриваемый лингвистический объект — текст — настолько многогранен, что представляет собой неиссякаемый источник исследований как для общей теории текста, так и для более частных дисциплин.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И. Я хочу рассказать вам. М.: «Советский писатель», 1970.- 541 с.
  2. Т.Я. Метатекст и его роль в интерпретации текста // Проблемы реализации речевого общения. М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1981.-С. 127- 150.
  3. И.В. Тематические слова художественного текста // Иностранные языки в школе. 1971. — № 2. — С. 6 — 12.
  4. Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. — 383 с.
  5. Аспекты общей и частной лингвистики теории текста. М.: Наука, 1982. -192 с.
  6. А.П. Категории информативности и когезии, реализуемые экспрессивным синтаксисом через восклицательные предложения // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1984. — Вып. 228. — С. 31 — 41.
  7. Л.А. Функции временных глагольных форм в композиционной структуре научного текста. Автореф. дисс.. канд. филол. наук.1. Волгоград, 1997.-22 с.
  8. А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов-на-Дону :Изд-во Ростовск. ун-та, 1993. — 182 с.
  9. Ю.Баринова И. А. К проблеме реализации цельности и связности в текстах разговорной речи // Лингвистические и психолингвистические исследования языка и речи. М.: Ин-т языкознания, 1986. — С. 3 — 6.
  10. П.Бархударов Л. С. Текст как единица языка и единица перевода // Лингвистика текста. Материалы науч. конференции. Ч. 2. М., 1974. — 212 е.
  11. А.Г. Некоторые вопросы структурной организации текста // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. -М., 1980. Вып. 151. — С. 37 — 47.
  12. М. Проблемы поэтики Достоевского / Изд. 3-е. М.: «Худож. лит.», 1972.-470 с.
  13. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — 423
  14. .Х. Особенности радиоречи // Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. М.: Изд-во «Наука», 1974. — С. 66 -80.
  15. М. Об одном условии связности текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII: Лингвистика текста. — М.: «Прогресс», 1978. — С. 172−207.
  16. Э. Общая лингвистика. М.: «Прогресс», 1974. — 447 с.
  17. В.В. Текст и текстовое общение. СПб, 1993. — 142 с.
  18. М. А. Метатекст в устной речи монологического характера (на материале телевизионных выступлений журналистов и международников) // Русский язык за рубежом. 1984. — № 6. — С. 81 — 84.
  19. Г. В. К изучению текста как иерархической структуры суперсинтаксических единиц // Научно-техническая информация. Серия 2. 1975. -№ 8.-С. 19−24.
  20. A.B. Вид и время русского глагола. М.: «Просвещение», 1971. -239 с.
  21. A.B., Буланин Л. Л. Русский глагол: Пособие для студентов и учителей. Л.: «Просвещение», Ленингр. отд-е, 1967. — 192 с.
  22. В.Г. Элементы теории дискурса. Грозный: Изд-во Чечено-Ингушск. Ун-та, 1981. — 113 с.
  23. И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996. -С. 21−48.
  24. A.A., Вомперский В. П. О телевизионной речи // Филол. науки. -1978. № 2.-С. 48−57.
  25. Д. О связности в устных коммуникатах // Стилистика текста. -М.: «Наука», 1979.-С. 248−261.
  26. Т.В. О границах между сложной единицей и сочетанием единиц // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Изд-во «Наука», 1969. — С. 223 — 230.
  27. В.А. Дискурсивный анализ и текстовая перспектива // Проблемы текстуальной лингвистики / Под ред. В. А. Бухбиндера. Киев, 1983.-С. 13−19.
  28. В.А., Розанов В. Д. О целостности и структуре текста // Вопр. языкознания. 1975. — № 6. — С. 73 — 76.
  29. З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста. М.: «Наука», 1979. — С. 299 — 314.
  30. Ю.В. К обоснованию общей типологии текстов, функционирующих в сфере научно-технического перевода // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М.: Ин-т языкознания, 1984.-С. 15−26.
  31. Л.И. Модальные слова как средство авторизации текста // Филол. науки. 1984. — № 4. — С. 76 — 79.
  32. А. В. О смысловой структуре текста // Текст, структура и семантика. Пятигорск: ПГУ, 1981. — С. 70 — 77.
  33. Г. А. Новое в английской грамматике. М.: Высшая школа, 1990. -127 с.
  34. А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. VIII: Лингвистика текста. М.: «Прогресс», 1978. — С. 402 — 423.
  35. Е.Ю. Коммуникативы в разговорной речи (на материале русского и английского языков). Дисс.. канд. филол. наук. Саратов, 1999.- 195 с.
  36. Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. -М.: Наука, 1993.- 171 с.
  37. A.B. О некоторых особенностях современного английского речевого поведения // Этнопсихолингвистика. М.: Наука, 1988.-С. 124 — 134.
  38. Ю., Налимов И. Телевидение для всех и для каждого / Телевидение вчера, сегодня, завтра. Вып. 1. — М., 1981. — С. 187−201.
  39. Л.С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1996. — 416 с.
  40. Гак В. Г. Повторная номинация и ее стилистическое использование // Вопросы французской филологии: Сб. трудов. М., 1972. — С. 123- 136.
  41. И.Р. О понятии текст // Вопр. языкознания. 1974. — № 6. — С. 68 -77.
  42. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 139 С.
  43. К. О характеристике и классификации произведений // Новое взарубежной лингвистике. Вып. 8. — М.: «Прогресс», 1978. — С. 57 — 79.
  44. P.P. Рассуждение о диалогах и монологах // Сб. докладов и сообщений линг. общ-ва. Вып. 1. — Калинин, 1971. — С. 28 — 153.
  45. В.Г. Роль видо-временных форм в организации различных типов текста // Филол. науки. 1991. — № 5. — С. 106 — 111.
  46. С.И. Онтологическое единство текста и виды внутритекстовой организации // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 14. -М, 1971.-С.'114- 134.
  47. Гиро-Вебер М. Вид и семантика русского глагола // Вопр. языкознания. -1990.-№ 2.-С. 102−113.
  48. В.Е., Сиротинина О. Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопр. стилистики: Межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 25.-Саратов, 1993. — С. 9 — 19.
  49. .Ю. От лингвистики языка к лингвистике общения // Язык и социальное познание. — М.: Центр, совет, филос. (методол.) семинаров при Президиуме АН СССР, 1990. — С.39 — 57.
  50. Гяч Н. В. Контактоустанавливающие формулы в устном научном выступлении (на материале немецкого языка) // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М.: Наука, 1982. — С. 85 — 94.
  51. Н.В. Вариативные повторы как средство развертывания научного текста. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1992. — 145 с.
  52. В.Д. «Монолог» в диалоге и диалог в «монологе» // Функции языковых единиц в тексте: Межвуз. сб. Куйбышев, 1986. — С. 16−25.
  53. Т.А. ван Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. — М.: «Прогресс», 1978. — С. 259−336.
  54. Т.А. ван, Кинч В. Стратегия понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23: Когнитивные аспекты языка. — М.: «Прогресс», 1988. — С. 153 — 211.
  55. Диалогичность письменной научной речи: Методические указания по спецкурсу. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1986. — 16 с.
  56. К.А. Спонтанная речь как объект лингвистического исследования // Теория, и практика лингвистического описания разговорной речи. -Горький, 1973. С. 58 — 66.
  57. А.И. Грамматика речевого поведения. Харьков: ХГУ, 1987. -108 с.
  58. В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. — М.: «Прогресс», 1978. — С. 111−137.
  59. Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальнойкоммуникации. М.: Наука, 1984. — 272 с.
  60. Дускаева J1.P. Диалогичность газетных текстов 1980—1990 гг. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Пермь, 1995. — 17 с.
  61. М.Я. Проблемы русского текстообразования: Сверхфразовый уровень организации художественного текста. Автореф. дисс.. док. филол. наук. Санкт-Петербург, 1999. — 45 с.
  62. Т.А. Динамизм развития коммуникативного фокуса // Язык, дискурс и личность. Тверь, 1990. — С. 99 — 110.
  63. Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. — 287 с.
  64. Е.А., Китайгородская М. В., Ширяев E.H. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981. -276 с.
  65. С.Г. Текстовая реализация и текстообразующая функция синтаксических единиц II Текстовые реализации и текстообразующиефункции синтаксических единиц: Межвуз. сб. науч. тр. JL: ЛГПИ, 1988. -С. 7−12.
  66. С.Г. Текстовый аспект в изучении синтаксических единиц // Текстовый аспект в изучении синтаксических единиц: Межвуз. сб. науч. тр.-Л., 1990.-С. 4−19.
  67. Исследования по структуре текста. -М.: «Наука», 1987. 304 с.
  68. .А. Строй современного английского языка. Изд-е 2-е. Л.: «Просвещение», Ленингр. отд-е, 1971. — 366 с.
  69. О.Л. Текст как средство коммуникации // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 158.-М., 1990. — С. 3 — 11.
  70. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: «Наука», 1987. -264 с.
  71. И. А. Метаэлементы научной речи (на материале русских лингвистических трудов XVIII XX веков). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. — Саратов, 1993. — 18с.
  72. И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: «Просвещение», 1976. — 240 с.
  73. К. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М.: «Наука», 1979. — С. 49 — 67.
  74. М.Н. О специфике научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь: Пермск. гос. ун-т, 1966. — 213 с.
  75. М.Н. О диалогичности письменной научной речи: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь: Пермск. гос. ун-т, 1986. — 92 с.
  76. М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях текста // Филол. науки. 1987. — № 2. — С. 35 — 41.
  77. М.Н. Интерпретация текста в функционально-стилевом аспекте // Stylistyka I. Poland, Opole, 1992.
  78. М.Н. Стилистика русского языка. Изд. 3-е, перераб. и доп. М.: «Просвещение», 1993.-224 с.
  79. М.Н. Целый текст как объект стилистики текста // Stylistyka IV: Текст и стиль. Poland, Opole, 1995. — С. 33 — 53.
  80. Козлова Текстообразующие потенции видовременных форм глагола (на материале англ. яз.) // Текстовые потенции языковых единиц и категорий: Межвуз. сб. науч. тр. Барнаул, 1990. — С. 59 — 69.
  81. Г. В. Паралингвистика. М.: «Наука», 1974. — 81 с.
  82. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984, — 175 с.
  83. H.A. Текстообразующая роль коммуникативной интенции // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1983.-С. 122- 128.
  84. Л.И. Эллиптические конструкции и их взаимодействие с текстом. Дисс.. канд. филол. наук. Саратов, 1999. — 162 с.
  85. М.А. Антропоцентризм разговорного текста // Вопр. стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 27. — Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1998. — С. 80 — 87.
  86. М.П. Лингвистическое выражение связности речи в научном стиле (сравнительно с художественным). Дисс.. канд. филол. наук. -Пермь, 1974.-257 с.
  87. М.П. Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры текста (функционально-стилистический аспект). Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1988. — 171 с.
  88. М.П. Научный текст и его цельность // Stylistyka VII. 1998. -С. 329−341.
  89. Н. А. О различии функционирования средств диалогичности и метакоммуникации (на материале английских научных текстов) // Принципы функционирования языка в его речевых разновидностях. Пермь: Пермский ун-т, 1984. — С. 153 — 158.
  90. Д.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность. -М.: Изд-во: Диалог МГУ, 1998. — 352 с.
  91. Г. Е., Падучева Е. В. Значение и синтаксические свойства союза «и» // Науч.-тех. информация. Сер. 2. — № 9. — М., 1974. — С. 31- 37.
  92. И.Н. Текстообразующие функции сочинительной связи // Русский язык: Функционирование грамматических категорий текста и контекста. Виноградовск. чтения XII XIII. — М.: «Наука», 1984. — С. 204 -210.
  93. Л.И. Синтаксические средства текстообразования научной прозы // Лингвистические средства текстообразования: Межвуз. сб.1. Барнаул, 1985.-С. 84−88.
  94. O.A. Коммуникативный синтаксис русского языка. М.: Изд-во Российск. ун-та дружбы народов, 1992. — 172 с.
  95. Е. С. Введение: Основные направления в современном развитии грамматической мысли // Современные зарубежныеграмматические теории: Сб. науч.-аналит. обзоров. М., 1985. — С. 5 — 29.
  96. Курьянова J1.A. О тематических и композиционных функциях лексического повтора в сверхфразовых единствах (на материале старофранцузской эпической поэзии) // Лингвистические средства текстообразования: Межвуз. сб. Барнаул: АГУ, 1985. — С. 137 — 144.
  97. В. А. О синтагматике и парадигматике текста как коммуникативной единицы // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. -Вып. 252. М., 1985. — С. 82 — 95.
  98. O.A. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. — 396 с.
  99. O.A. Живая русская речь с телеэкрана (разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте). Сегед, 1990. — 517 с.
  100. Ю.И. Об одной группе союзов русского языка // Машинный перевод и прикладная лингвистика: Сб. статей. Вып. 13. — М., 1970. — С. 73−78.
  101. Ю.А. Структура связного текста. Пермь: Пермский гос. ун-т, 1978.-64 с.
  102. В. Глагол как фактор связности текста // текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания рус. яз. как иностранного. Тезисы междунар. науч.-метод. конференции. М., 1996. -С. 171 — 172.
  103. A.A. Радио- и телевизионная речь как вид общения // Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. М.: Изд-во «Наука», 1974. — С. 43 — 49.
  104. A.A. Признаки связности и цельности текста // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 103: Лингвистика текста. — М., 1976.
  105. A.A. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. М.: «Наука», 1979.- С. 18−37.
  106. Лингвистические средства текстообразования. Барнаул: АГУ, 1985. -186 с.
  107. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
  108. Л.М. Текст как единое целое высшего порядка и его составляющие (сложные синтаксические целые) // Рус. яз. в школе. 1973. -№ 1-С. 61−67.
  109. Л.М. Основные функциональные типы сложных синтаксических целых (ССЦ) // Рус. яз. в школе. 1977. — № 1. — С. 90 — 94.
  110. Л.М. Как строится текст. М.: Просвещение, 1980. — 96 с.
  111. М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. М.: «Наука», 1986. — 201 с.
  112. М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. -Тверь, 1998.-200 с.
  113. Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. -Свердловск: Изд-во Уральск, ун-та, 1990. 168 с.
  114. Т.В. Непринужденный диалог как текст // Человек Текст -Культура. — Екатеринбург, 1994. — С.125−140.
  115. Л.М. Речевая интенция и типология вторичных текстов // Человек Текст — Культура. — Екатеринбург, 1994. — С. 81 — 104.
  116. С.А. Импликативные связи как средство семантической организации текста // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1980. -Вып. 151: Лингвистика и методика преподавания в высшей школе. — С. 66 -81.
  117. A.A. Понятие текстового блока // Филол. науки. 1984. — № 6. -С. 48−53.
  118. A.A. Структурные связи в тексте. Кишинев: Штиинца, 1987. -141 с.
  119. В.М. Значение и употребление вводно-модальных компонентов в структуре связного текста (на материале мед.-биол. лит-ры) // Конференция Теория и практика русистики в мировом контексте.
  120. Симпозиум Теоретическая лингвистика и преподавание русского языка как иностранного. 30 лет МАПРЯЛ. М., 1997. — С. 82 — 83.
  121. A.B. Контекстуальный эллипсис // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1980. — Вып. 151: Лингвистика и методика преподавания в высшей школе. — С. 53 — 65.
  122. Г. П. Проблемы семантических и структурных связей предложений в тексте // Лингвистические средства текстообразования: Межвуз. сб. Барнаул: АГУ, 1985, — С. 75 — 83.
  123. А.Б. Формирование темпоральной семантики в тексте рассуждения // Синтаксис текста. М.: «Наука», 1979. — С. 214 — 225.
  124. О.И. Текст как лингвистическое понятие // ИЯШ. 1978. -№ 3.-С. 9−17.
  125. О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. — 183 с.
  126. Л.Н., Штерн A.C. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Уральск, ун-та, 1991. — 172 с.
  127. Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977.-352 с.
  128. Т.М. Новое направление в изучении спонтанной речи // Вопр. языкознания. 1970. — № 3. — С. 117 — 123.
  129. Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в заруб, лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. — М.: «Прогресс», 1978. — С. 5 — 39.
  130. Т.М. Семантика акцентного выделения. М.: Изд-во «Наука», 1982. — 104 с.
  131. Т.М. Функции частиц в высказывании. М.: Наука, 1985. -168 с.
  132. Т.М. Метатекст и его функции в тексте (на материале Мариинского евангелия) // Исследования по структуре текста. М.- «Наука», 1987.-С. 27−57.
  133. Л.И. Лингвистические и экстралингвистические элементы семантики текста // Аспекты общей и частной лингвистики теории текста. -М.: «Наука», 1982. -С. 10−22.
  134. Общение. Текст. Высказывание / Под ред. Ю. А. Сорокина, Е. Ф. Тарасова. М.: Наука, 1989. — 172 с.
  135. В.В. Целевая установка и организация языковых средств (на примере одной судебной речи) // Синтаксис текста. М.: «Наука», 1979. -С. 226−235.
  136. В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. — 263 с.
  137. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: (Референциальные аспекты семантики местоимений). -М.: Наука, 1985.-71 с.
  138. Е. В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Шк. «Языки Русской Культуры», 1996.-464 с.
  139. О.Н. Текстообразующие функции вопросительных предложений // Вопр. стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 24: Текст и его компоненты. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1992. — С 96 — 103.
  140. Ю.В. О предпосылках лингвистического моделирования текста // Текст, структура и семантика: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1981.-С. 150- 157.
  141. О.И. Средства внутритекстовой связи в разноструктурных языках. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Волгоград, 1995 — 17 с.
  142. Н.С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры // Доклады и сообщения Ин-та рус. яз. АН СССР. Вып. 2. -М, 1948. — С. 31 -42.
  143. И.И. Английские сентенсоиды. Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1992.- 178 с.
  144. H.A. Некоторые особенности употребления частицы Вот в устной разговорной речи // Вопр. стилистики. Вып. 8. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1974. — С. 116 — 120.
  145. Проблемы теории печати: Сб. статей. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. -231с.
  146. Е.П. Публицист и действительность. М.: Изд-во Моск. унта, 1973.-317 с.
  147. Н.М. Функциональная стилистика английского языка. М.: Высш. шк., 1989.- 180 с.
  148. Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. -Л.: «Наука», Ленингр. отд-е, 1983. 215 с.
  149. Д.Е., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: «Просвещение», 1976. — 543 с.
  150. Русская грамматика. Т. 1. М.: Наука, 1980. — 784 с.
  151. Русская разговорная речь. М.: «Наука», 1973. — 485 с.
  152. Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. Виноградовск. чтения, XI. М.: Наука, 1982. — 147 с.
  153. Я.Т. Гармония и дисгармония в открытой семейной беседе // Русская разговорная речь как явление городской культуры. -Екатеринбург, 1996. С. 94 — 115.
  154. В.А. Функционально-стилистическая традиция изучения жанров речи // Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1999. — С. 61 — 76.
  155. Д.В., Шубина Н. Л. Лексико-синтаксическая основа коммуникативно-смыслового членения текста // Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц: Межвуз. сб. науч. тр. Л.: ЛГПИ, 1988. — С. 22 — 40.
  156. Л. В. Человек и текст: две грамматики текста // Человек -Текст Культура. — Екатеринбург, 1994. — С. 7 — 59.
  157. C.B. Телевизионная речь. Функции и структура. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976. — 151 с.
  158. C.B. О диалогизации монолога // Научн. доклады высшей школы. Филологические науки. 1985. — № 4. — С. 39 — 46.
  159. И. П. Структура связного текста и автоматизация реферирования. -М.: Изд-во «Наука», 1969. 136 с.
  160. К.Ф. Структура устного дискурса и становление языковой личности. Грамматические и прагмалингвистические аспекты. Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1998. — 112 с.
  161. И.Г. Стандарты тематического развертывания в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры. -Екатеринбург: «Арго», 1996. С. 115 — 135.
  162. О.Б. К вопросу о типологическом изучении разговорной речи // Теория и практика описания разговорной речи: Тезисы докл. на республиканской научной конференции. Горький, 1968. — С. 11 — 12.
  163. Сиротинина О. Б Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974. — 143 с.
  164. О.Б. Стилистическая принадлежность и текстовая организация устной научной речи // Стилистика текста в коммуникативном аспекте: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Перм. гос. ун-т, 1987.-С. 24−32.
  165. О.Б. Устная и письменная формы речи как объекты лингвистического исследования // Вопр. стилистики. Вып. 23: Устная и письменная формы речи. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1989. — С. 3 — 6.
  166. О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи // Человек Текст — Культура. — Екатеринбург, 1994. — С. 105 — 125.
  167. О.Б. Современный публицистический стиль русского языка // Русистика. 1999. — № 1−2. — С. 5 — 18.
  168. Ю.М. Очерк теории стилистики: Уч. пособие для студентов и аспирантов филол. специальностей. Горький, 1975. — 175 с.
  169. Ю.М. Общеязыковая коллоквиальная синтаксическая специфика // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Респ. сб. Вып. 10. — Горький, 1979. — С. 98 — 99.
  170. Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1985.-211 с.
  171. JI.B. О логико-смыловых связях в научном диалоге // Лингво-стилистические исследования научной речи. М.: Изд-во «Наука», 1979.-С. 257−262.
  172. JI.B. К вопросу о куммуникативной направленности научного текста // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М., 1982. — С. 3 — 14.
  173. H.A. Лингвистика речи и лингвистика текста // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982. — С. 22−41.
  174. Дж.Б. Тематическая структура и тематическая сложность // Новое в заруб, лингвистике. Вып. 9: Лингвостилистика. — М.: «Прогресс», 1980. -С. 333 -356.
  175. О.В. Синтаксические особенности радиоинтервью как формы коммуникации // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 228: Категории текста. — М., 1984. — С. 219 — 231.
  176. Г. Я. О способах объединения самостоятельных предложений в прозаические строфы (сложные синтаксические целые) на материале совр. публицистики. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 1965. — 20
  177. Г. Я. К проблеме модальности текста // Русский язык. Функционирование грамматических категорий текста и контекста. Виноградовск. чтения XII XIII. — М., 1984. — С. 173 — 186.
  178. А.П. О текстообразующих функциях вопросительного предложения в монологической речи // Текстовые реализации итекстообразующие функции синтаксических единиц: Межвуз. сб. науч. тр.- Л.: ЛГПИ, 1988. С. 60 — 69.
  179. Э.А. Распределение и функционирование грамматических классов слов в русской разговорной речи. Дисс.. канд. филол. наук. -Саратов, 1972.-283 с.
  180. А. Авторская самооценка в научной статье // Stylistyka VII. -1998.-С. 343−367.
  181. .В. Основы публицистики. Жанры. Минск: Университетское, 1990. — 239 с.
  182. A.A. О некоторых особенностях публицистического стиля в сопоставлении с научным // Функциональные стили и преподаваниеф иностранных языков. М.: Наука, 1982. — С. 109 — 126.
  183. В.А. Текстовая деятельность в системах общения. -Сыктывкар, 1995. 54 с.
  184. А.Е. Повтор в лексической структуре текста // Язык Система. Язык — Текст. Язык — Способность. К 60-летию чл.-корр. РАН Ю. Н. Караулова, — М, 1995. — С. 133 — 141.
  185. И.П. О двух путях исследования содержания текста // Значение и смысл речевых образований. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1979. — С. 90- 103.
  186. Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц: Межвуз. сб. науч. тр. Л.: ЛГПИ, 1988. — 140 с.
  187. Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий: Межвуз. * сб. науч. тр. Барнаул, 1990. — 184 с.
  188. Теория функциональной грамматики / Отв. ред. A.B. Бондарко. Л.: «Наука», 1987.-352 с.
  189. Теория функциональной грамматики / Отв. ред. A.B. Бондарко. -Санкт-Петербург: «Наука», 1992. 304 с.
  190. H.H. Типология звучащего текста // Звучащий текст: Сб науч.-аналит. обзоров.-М., 1983.-С. 151−172.
  191. Е.Г. Полевая структура научного стиля и его жанровых разновидностей // Общие и частные проблемы функциональных стилей. -М.: Наука, 1986. С. 16 — 28.
  192. З.Я. Видо-временные формы английского глагола и их роль в создании художественного времени // Структурные свойства единиц различных уровней языка. JL: ЛГПИ, 1974. — С. 3 — 8.
  193. И.А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы. -М.: Изд-во Учпедгиз, 1961. 171 с.
  194. К.А. Лингвистика текста и проблемы анализа устной речи. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. 96 с.
  195. И.С. Устная монологическая речь (на мат-ле публицистических телепередач). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Саратов, 1995. — 16 с.
  196. Функциональные стили и формы речи / Под ред. О. Б. Сиротининой. -Саратов: Изд-во СГУ, 1993. 168 с.
  197. Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998. — 291 с.
  198. Н. Синтаксические структуры // Звегинцев В. А. История языкознания XIX XX вв. в очерках и извлечениях. Изд. 3-е, доп. Ч. 2. -М.: «Просвещение», 1965. — 495 с.
  199. З.И. Категория связности и смысловое развертывание коммуникации // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 158. — М., 1980.-С. 100−119.
  200. Л.П. Предложение, высказывание, текст // Содержательные аспекты предложения и текста: Межвуз. науч. сб. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1983.-С. 38−45.
  201. В.Д. Синонимическое варьирование в современной речи // Русский язык в его функционировании. Тезисы докладов междунар. конференции. Третьи Шмелевские чтения, 22 24 фев. 1998. — М., 1998. -С. 110−112.
  202. С. Глагольное время в повествовательном тексте // Филол. науки, 1991.-№ 5. С. 67−74.
  203. В.А. Роль вставных конструкций в реализации текстовых категорий // Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. JL, 1988. — С. 117 — 125.
  204. Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, Наука, 1960. — 377 с.
  205. Е.И. Внутрення организация текста // ИЯШ. 1987. — № 4. -С. 9−17.
  206. Е.Н. Категория времени в лексическом и грамматическом выражении (средства соотнесения двух временных планов произведения). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1996. — 11 с.
  207. Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы). М.: «Наука», 1977. — 168 с.
  208. Т.В. Текст сквозь призму метафоры тканья // Вопр. стилистики: Сб. науч. тр. Вып. 27. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998. -С. 68−75.
  209. Э.Ф. К вопросу внутренней и внешней структуры текста (проблематика) // Текст, структура и семантика: Межвуз. сб. науч. тр. -Пятигорск: ПТУ, 1981.-С. 117−129.
  210. В.И. Текст и типы тематических прогрессий // Значение и смысл речевых образований. Калини: Калининск. гос. ун-т, 1979. — С. 157- 163.
  211. В.И. Текст и его тематическое ядро // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1981. — С. 108 — 116.
  212. В.И. Единицы коммуникативно-информационного членения текста // Содержательные аспекты предложения и текста: Межвуз. науч. сб. Калинин: Калиниск. гос. ун-т, 1983. — С. 134 — 141.
  213. Язык, дискурс и личность. Тверь: ТГУ, 1990. — 135 с.
  214. Р. О. Избранные работы. М.: «Прогресс», 1985. — 455 с.
  215. Л.П. О диалогической речи // Избранные работы. Язык и его функционирование: М.: Наука, 1986. С. 17 — 58.
  216. Abercrombie D. Studies in Phonetics and Linguistics. London, 1965. — 151 p.
  217. Advances in Spoken Discourse Analysis. London and New York, 1992. -266 p.
  218. Barabash T.A. A Grammar of Modern English. M., 1969. — 299 p.
  219. Beaugrande R.A. de, Dressier W.U. London and New York: Longman, 1981.-270 p.
  220. Boyd-Barrett. Language and Media: A Question of Convergence // Media Texts: Authors and Readers/ A Reader Edited by D. Graddol, O. Boyd-Barrett atthe Open University. Clevedon — Philadelphia: Multilingual Matters Ltd., 1994.-P. 22−39.
  221. Brown Ch. Topic Continuity in Written English Narrative // Topic Continuity in Discourse: A Quantitative Cross-Language Study / Edited by T. Givon Amsterdam/ Philadelphia: J. Benjamins Publishing Company, 1983. -P. 317−341.
  222. Brown G. Listening to Spoken English. London: Longman, 1977. — 175 p.
  223. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.-288 p.
  224. Buzarov V.V. Essentials of Conversational English Syntax. M.: Prosvescheniye, 1986 — 127 p.
  225. Coulthard M. Advances in Spoken Discourse Analysis. London: Routledge, 1992. — 266 p.
  226. Coulthard M., Brazil D. Exchange Structure // Advances in Spoken Discourse Analysis. London and New York, 1992. — p. 50 — 78.
  227. Coulthard M., Montgomery M. London, Boston, Melbourne and Henley, 1981.- 198 p.
  228. Crystal D. Introducing Linguistics. Harmondsworth: Penguin Books, 1992. -64 p.
  229. Crystal D., Davy D. Investigating English Style. London: Longman- Green and Co, Ltd., 1969. — 254 p.
  230. Danes F. Functional Sentence Perspective and the Organization of the Text // Papers on Functional Sentence. The Hague: Academia, Mouton, 1974. — P. 106- 128.
  231. Darbyshire A.E. A Grammar of Style. London, 1971. — 175 p.
  232. Dijk T.A. van. Some Aspects of Texts Grammar. The Hague — Paris, 1972. -109 p.
  233. Dijk T.A. van. Studies in the Pragmatics of Discourse. The Hague: Mouton, 1984.-331 p.
  234. Dijk T.A. van. Discourse and Communication. New Approaches to the Analysis of Mass Media Discourse and Communication. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1985. — 367 p.
  235. Edmondson W. Spoken Discourse: A Model for Analysis. London: Longman, 1981.-214 p.
  236. English Grammar. A Linguistic Study of its Classes and Structures / F.S. Scott, C.C. Bowley, C.S. Brockett, J.G. Brown, P.R. Goddard. London, 1968. — 244 p.
  237. Fasold R. The Sociolinguistics of language. Oxford: Blackwell, 1990. -342 p.
  238. Fowler R. A Dictionary of Modern English Usage. London: Routledge and KeganPaul, 1966. — 725 p.
  239. Francis W. N. The English Language: An Introduction. London: Warwick Lane, English Universities Press, 1967.
  240. Givon T. Topic Continuity in Spoken English // Topic Continuity in Discourse: A Quantitative Cross-Language Study / Edited by T. Givon. -Amsterdam/ Philadelphia: J. Benjamins Publishing Company, 1983. P. 349 -363.
  241. Graddol D. What is a Text? // Media Texts: Authors and Readers/ A Reader Edited by D. Graddol, O. Boyd-Barrett at the Open University. Clevedon -Philadelphia: Multilingual Matters Ltd., 1994. — P. 40 — 50.
  242. Gutwinski W. Cohesion in Literary Texts. A Study of Some Grammatical Features of English Discourse. The Hague — Paris, 1976. — 183 p.
  243. Halliday M.A., Hasan R. Cohesion in English. London: Longman, 1976. -374 p.
  244. Halliday M.A. An Introduction to Functional Grammar. London, 1985. -387 p.
  245. Hasan R. The Texture of a Text // Media Texts: Authors and Readers/ A Reader Edited by D. Graddol, O. Boyd-Barrett at the Open University. -Clevedon Philadelphia: Multilingual Matters Ltd., 1994. — P. 74 — 89.
  246. Hatim B., Mason I. Discourse and the Translation. London and New York: Longman, 1997.-258 p.
  247. Leech G.N. English in Advertising. A Linguistic Study of Advertising in Great Britain. London: Longmans, 1966. — 210 p.
  248. Leech G., Deuchar M., Hoogenraad R. English Grammar for Today. A new Introduction. London, 1982. — 224 p.
  249. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 1968. — 267 p.
  250. Martin J.R. Readings in Systematic Linguistics / Edited by M.A.K. Halliday and J.R. Martin. London: Batsford, 1981. — 361 p.
  251. Media Texts: Authors and Readers/ A Reader Edited by D. Graddol, O. Boyd-Barrett at the Open University. Clevedon — Philadelphia: Multilingual Matters Ltd., 1994. — 282 p.
  252. Nunan D. Introducing Discourse Analysis / Series Editors R. Carter and D. Nunan. London: Penguin Books, 1993. — 134 p.
  253. Ryazanova-Clarke L., Wade T. The Russian Language Today. London and New York, 1999.-359 p.
  254. Schiffrin D. Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.-364 p.
  255. Schiffrin D. Approaches to Discourse. Oxford: Blackwell, 1994. — 470 p.
  256. Sinclair J. Towards an Analysis of Discourse: The English Used by Teachers and Pupils. Oxford: Oxford University Press, 1975. — 163 p.
  257. Sinclair J. Prioritites in Discourse Analysis // Advances in Spoken Discourse Analysis. London and New York, 1992. — P. 79 — 88.
  258. Sinclair J., Coulthard M. Towards an Analysis of Discourse // Advances in Spoken Discourse Analysis. London and New York, 1992. — 266 p.
  259. Strang B. M. H. Modern English Structure. London, 1962. — 201 p.
  260. Stubbs M. The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford: Basil Blackwell, 1983. — 273 p.
  261. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford: Basil Blackwell Ltd., 1989. — 272 p.
  262. Studies in English Linguistics For Randolph Quirk. London and New York: Longman, 1980. — 304 p.
  263. Tannen D. Spoken and Written Language: Exploring Orality and Literacy. -Norwood, New York: Ablex, 1982. 267 p.
  264. Tannen D. Coherence in Spoken and Written Discourse. Norwood, New York: Ablex, 1984.-289 p.
  265. Tannen D. Talking Voices. Repetition, Dialogue and Imagery in Conversational Discourse. Cambridge: Cambridge University Press, 1989. -240 p.
  266. Torode B. Text and Talk as Social Practice. Discourse Difference and Division in Speech and Writing. Holland, Dordrecht / USA: Foris Publications. — 188 p.
  267. Widdowson H.G. Discovering Discourse. Oxford: Oxford University Press, 1979.- 183 p.
  268. Williams R. Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. London: Fontana, 1976. — 286 p.
  269. Расшифровки записей телепрограмм «Глас народа», «Ночной разговор», предвыборных выступлений на пост Президента Российской Федерации, дискуссий в Государственной Думе (1995−1999 гг.).
  270. Расшифровки записей радиопрограммы «Any Questions?» (1997) и телепрограммы «Think Tank» (1997 г.).
Заполнить форму текущей работой