Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Словесно-художественный комплекс Родина в русских и французских песнях первой половины XX века

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Некоторые компоненты лексических значений лексем Родина и patrie различны, что связано с историко-политическим наследием, этническими особенностями, современной обстановкой каждого из исторических периодов. Одним из компонентов значения лексемы Родина в русском и советском песенном творчестве является мессианизм. В песнях Русскояпонской, Первой мировой войн, произведениях Белого движения ключевым… Читать ещё >

Словесно-художественный комплекс Родина в русских и французских песнях первой половины XX века (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Лексемы Родина и patrie в русской и французской культурах
    • 1. 1. Взаимосвязь языка и культуры
      • 1. 1. 1. Связь культуры с общественным сознанием и идеологией
      • 1. 1. 2. Лексические значения слов патриотизм и национализм в русской и французской лексикографии
    • 1. 2. Лексемы Родина и patrie в песенном тексте
      • 1. 2. 1. Лексический фон
      • 1. 2. 2. Родина в восприятии русских исследователей языка и культуры
      • 1. 2. 3. Patrie в восприятии французских исследователей языка и культуры
    • 1. 3. Лексикографическое описание слов Родины и patrie в словарях
      • 1. 3. 1. Родина в словарях русского языка
      • 1. 3. 2. Patrie в словарях французского языка
    • 1. 4. Значение песни в национальной культуре
  • Выводы
  • Глава II. Родина в русских и французских песнях начала XX века и Первой мировой войны
    • 11. 1. Лексема Родина в песнях Русско-японской войны 1904−1905, революционных песнях начала XX века и произведениях Первой мировой войны
    • II. 1.1. Лексема Родина в песнях Русско-японской войны
    • II. 1.2.Лексема Родина в революционных песнях начала XX века
    • II. 1.3. Лексема Родина в песнях Первой мировой войны
      • 11. 2. Родина во французских песнях начала XX века и произведениях Первой
  • Мировой войны
    • II. 2.1 .Лексема Родина во французских песнях начала XX века
    • II. 2.2. Лексема Родина во французских песнях Первой мировой войны
  • Выводы
  • Глава III. Родина в русских революционных песнях, песнях Гражданской войны, русских и французских песнях 20-х годов
    • III. 1. Лексема Родина в песнях революции, Гражданской войны и 20-х годов
      • 111. 1. 1. Песни Февральской революции
    • III. 1.2. Революционные песни последующих лет
    • III. 1.3. Лексема Родина в песнях Гражданской войны
    • III. 1.3.1. Песни Белого движения
    • III. 1.3.2. Песни Красного движения
    • III. 1.3.3.Воздействующая роль перетекстовок и песен двойников
    • III. 1.4. Лексема Родина в песнях 20-х годов
    • III. 1.4.1. Революционные песни 20-х годов
  • Ш. 1.4.2.Песни нового быта и периода НЭПа
  • Ш. 2.Лексема Родина во французских песнях 20-х годов
  • Выводы
  • Глава IV. Родина в песнях 30-х годов
    • IV. 1. Лексема Родина в советской массовой песне 30-х годов
    • IV. 1.1. «Песня о Родине» как энциклопедия эпохи
    • IV. 1.2. Основная тематика, представленная в массовой песне 30-х годов
      • IV. 2. Лексема Родина во французских песнях 30-х годов
  • Выводы
  • Глава V. Родина в песнях Второй мировой войны
    • V. I. Лексема Родина в песнях Великой Отечественной войны
      • V. 2. Лексема Родина во французских песнях Второй мировой войны
    • V. 2.1. Песни периода «странной войны»
    • V. 2.2. Песни периода Оккупации
    • V. 2.3. Песни движения Сопротивления
    • V. 2.4. Песни победы
  • Выводы

О роли песни в жизни народа хорошо сказал поэт-песенник А. Фатьянов: «Когда человеку радостно жить, он поет песню, когда ему тяжело,. он поет песню. Песня сопровождает человека на всем его жизненном пути» [Фатьянов 1953:43].

Песни, по мнению многих исследователей (см., например, работы А. Н. Сохора, Ю. С. Корева, В. Зака, В. Фрадкина, Т. В. Поповой, В. Тяжельниковой, F. Vernillat, B. Bonnieux, P. Cordreix, P. Saka), являются свидетелями эпохи, ее символами, отражают традиции, страны, политические события, идеологию времени, архетипы массового сознания и представляются, по словам Ю. Полякова, мощнейшим инструментом «выстраивания системы нравственных ценностей и жизненных ориентиров» [Поляков 2007].

Песни насыщены культурно-историческими и эмоциональными ассоциациями, которые входят в лексический фон языковой единицы и связаны с ее денотативным значением, учет которого так важен при работе в иностранной аудитории.

Актуальность работы определяется тем, что.

— лексемы Родина и patrie, связанные с традициями, историей и идеологией времени, занимают одно из центральных мест в песенном творчестве России и Франции первой половины XX века;

— комплексный анализ лексем Родина и patrie в песенном творчестве не проводилсялексемы Родина и patrie в диахроническом аспекте и сопоставительном плане не исследовались, хотя смена временных периодов оказывала существенное влияние на качественный состав компонентов, входящих в объем словесно-художественного комплекса.

1 При ссылках на Интернет источники в тексте диссертации нами не указываются страницы научных работ, а приводятся только фамилии авторов и год написания.

Родина, на ассоциативные связи лексем Родина и patrie, их совпадения и различия.

Цель работы: исследование и описание словесно-художественного комплекса Родина и patrie в русских и французских песнях в диахроническом аспекте.

Поставленная цель определяет следующие задачи:

— описать основные проблемы, связанные с исследованием лексем Родина и patrie в русской и французской традиции;

— отобрать корпус русских и французских песен, в которых эксплицитно* и имплицитно представлены лексемы Родина и patrie;

— выделить компоненты лексических значений лексем Родина и patrie и проследить их эволюцию в диахроническом аспекте;

— сопоставить представление лексем Родина и patrie в русских и французских песнях в свете культурно-политических традиций;

— представить словесно-художественный комплекс Родина как фрагмент языковой картины мира.

Объектом исследования является словесно-художественный комплекс Родина в русских и французских песнях первой половины XX столетия.

Предмет исследования: эволюция компонентов лексических значений лексем Родина и patrie, входящих в словесно-художественный комплекс Родина, функционирующих в русских и французских песнях первой половины XX века.

Гипотеза: сопоставительное изучение функционирования лексем Родина и patrie, представленных в русских и французских песнях первой половины XX века и образующих словесно-художественный комплекс в русской и французской традиции, позволяет воссоздать ретроспективные фрагменты языковой картины мира.

Методы исследования: описательныйметод, метод сплошной и направленной выборки анализируемого материала, методы лексикосемантического и компонентного анализа, сопоставительно-сравнительный методприемы стилистической и частотно-статистической характеристики.

Материалом для исследования послужили тексты русских и французских песен различных жанров и направлений первой половины XX века, лингвистические и энциклопедические словари, а также документы исследуемых исторических периодов.

Новизна исследования-определяется выбором лексем Родина и patrie, которые на сегодняшний день в песенном творчестве первой половины XX века в объеме словесно-художественного комплекса и в аспекте эволюции лексических значений специально^ не исследовались. Новым является сопоставительный анализ исследуемых лексем в русской* и французской культурно-политической традиции и описание словесно-художественного комплекса, который понимается как многослойнаяструктура (композит), которая включает в себялексему, объединенную общей семой, стоящий за ней образ действительности, вызываемые им коннотации и ассоциации, связанные с экстралингвистическими факторами.

Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении и сопоставлении объема компонентов лексических значений лексем Родина и patrie в определенном историческом срезе, выявлении их сходства и различий с социокультурной, культурно-исторической, политико-идеологической и лингвистической точек зрениявыявление дифференциальных особенностей словесно-художественного комплекса Родинареконструкция фрагментов языковой картины мира в песенном творчестве исследуемых периодов.

Практическая значимость работы. Результаты данного исследования могут быть использованы на семинарах и в спецкурсах по страноведению, лингвострановедению, лингвокультурологии, лексикологии, истории, социологиив курсах, посвященных песенному творчеству, а также в практике преподавания РКИ. Результаты могут представлять интерес для специалистов в области политической и межкультурной коммуникации.

Положения, выносимые на защиту:

1. Песенный жанр представляет собой особую функцию языковой системы, способную создавать звуковые композиты, отражающие в синхронии значимые компоненты национального восприятия;

2. Ядром словесно-художественного комплекса национального мировосприятия выступает лексема Родина, представленная в песенных жанрах России и Франции первой половины XX века;

3. Объем и упорядоченность ассоциативного ряда лексем Родина и patrie эксплицирует национально-культурное состояние социума определенного периода;

4. Сопоставительный анализ ключевых ассоциативных связей лексем Родина и patrie, входящих в словесно-художественный комплекс, отражает духовное состояние русского и французского общества в первой половине XX века.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, пяти глав, Заключения, Библиографии, Списка сокращений и Приложения.

Выводы.

Проанализировав русские и французские песни Второй мировой войны, можно утверждать, что многие значения лексемы Родина являются общими для двух культур. Интересно отметить, что некоторые компоненты значения лексемы Родина в русских песнях сближаются с пониманием Родины и в песнях партизан, и в произведениях, поддерживающих правительство Виши.

В песнях Великой Отечественной войны и в произведениях движения Сопротивления война описывается как священная. В этих песнях возникает образ Родины-матери. Образ отца находим в русских песнях и в произведениях правительства Виши. Понятие малой, деревенской Родины широко распространено в песнях Великой Отечественной войны и песнях периода Оккупации. Здесь возникает противопоставление городского и деревенского образа Родины: в советских песнях с началом войны наблюдается некий перелом в понимании патриотизма, прославление сельского образа Родины в песнях Виши связано с отрицательным отношением к городам, колыбели революционных настроений. В этих песнях важное значение отводится понятию земля. Отметим, что восприятие Родины как земли предков, земли героев прошлого встречалось нам в песнях Белого движения, а также во французских песнях начала XX века и Первой мировой войны.

Общей чертой в понимании Родины в песнях Великой Отечественной войны и произведениях правительства Виши является прославление Родины, восприятие ее как особенной страны и лучшей земли.

Изображение малой Родины в песнях периода Оккупации и Родины-матери в песнях Сопротивления перекликаются с подобным пониманием Родины в Песнях Великой Отечественной войны.

Общие компоненты значений лексемы Родины в песнях Великой Отечественной войны, произведениях партизан и правительства Виши можно представить в следующей таблице:

Заключение

.

Анализ русских и французских песен различных периодов первой половины XX века (русских: Русско-японской войны, революционных песен начала XX века, песен Первой мировой войны, произведений Революции, песен Белого и Красного движения периода Гражданской войны, советских песен 20-х годов, советских массовых песен 30-х годов, произведений Великой Отечественной войныфранцузских: реваншистских песен начала XX века, пацифистских песен, произведений Первой мировой войны, песен социалистов и националистов 30-х и 20-х годов, песен Второй мировой войны разных направлений) показал, что лексемы Родина и patrie являются особо значимыми для русской и французской культур. В компонентах их значений на протяжении разных исторических срезов отражаются политические настроения времени, рщеологические ценности эпох, архетипы сознания масс, проявление национальной идентичности.

Ассоциативное поле лексем Родина и patrie демонстрирует состояние социума определенного исторического отрезка времени и свидетельствует о духовно-моральных и традиционных ценностях той или иной эпохи.

Рассмотрение словарных значений исследуемых лексем и анализ компонентов их лексических значений, функционирующих в текстах песен, выявили изменения, произошедшие в диахроническом аспекте и актуализацию тех или иных семантических долей, обусловленных подвижностью границ культурно-исторических и политико-идеологических факторов эпох, жанровой направленностью песенного искусства, созданием композитов.

Сопоставительный анализ проанализированных русских и французских песен показал, что, несмотря на различные политические системы и фоновую информацию, стоящую за лексемами Родина и patrie, многие компоненты их значений являются общими.

В России и во Франции при традиционном понимании Родины оказывается первостепенным понятие земли, земельно-почвенного патриотизма. Восприятие Родины как деревни, сельской страны, земли предков, понятие вечной истинной Родины, ее связи с преемственностью поколений актуализируется в обеих песенных традициях на протяжении первой половины XX века.

Ассоциации Родины с солдатами-защитниками является ключевым для анализируемых лексем во время войны или подготовки к ней. Отметим, что после пораженческих войн как в России, так и во Франции, компоненты значений лексемы Родина оказались схожи: вера в силу страны и ее грядущую победу, образ искалеченной Родины. Для русского и французского песенного творчества периодов войн важным компонентом значения анализируемых лексем является честь.

Образ интернациональной, всеобщей Родины, не связанной с историческим наследием и территориальными границами, возникает в некоторых французских произведениях начала века и Первой мировой войны, песнях 20-х годов, а также в русских революционных произведениях начала века, песнях Революции, Красного движения и 20-х годов. Противопоставление разного понимания Родины, единой для лирических героев, мы находим в русских песнях Гражданской войны, во французских песнях социалистов и националистов 20-х и 30-х годов. В этих произведениях возникает образ анти-Родины.

Прославление вождей, их цитаты появляются как в массовой песне 30-х годов, так и в произведениях правительства Виши.

Некоторые компоненты лексических значений лексем Родина и patrie различны, что связано с историко-политическим наследием, этническими особенностями, современной обстановкой каждого из исторических периодов. Одним из компонентов значения лексемы Родина в русском и советском песенном творчестве является мессианизм. В песнях Русскояпонской, Первой мировой войн, произведениях Белого движения ключевым компонентом лексического значения лексемы Родина является религиозная вера, ее защита. Во французских произведениях религиозное понимание Родины отсутствует.

Важными компонентами лексических значений лексемы patrie является Республика, республиканские ценности, Революция и революционное наследие.

Восприятие Родина как матери широко представлено в песенном творчестве обеих культур, во французском языке лексическая единица Родина-мать может также означать страну метрополию по отношению к колониям.

Таким образом, можно констатировать, что в русских, советских и французских песнях, которые являются источником богатой информации, отражена история народа, особенности его традиций и менталитета.

Компоненты лексических значений, входящие в состав лексем Родина и patrie, их схожесть и различие представлены в следующей таблице:

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. Н. Русский язык — свидетель и хранитель истории народа. — М.: Русский язык, 2000. — 328 с.
  2. , Н.М. Сопоставительный анализ лингвокультурных концептов «Родина», «Отечество» и «Heimat» «Vaterland» в русском и немецком языках // Бюл.оператив. науч. информ. / Том. гос. ун-т. Томск, 2006. — N 60. — С.39−48
  3. Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопр.языкознания. М., 1995. — N 1. — С. 37−67
  4. Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990
  5. С. Н. Цветообозначения как средство реализации концепта «Родина» в художественной картине мира С. Есенина: Дис. канд. филол. наук. Калининград, 2004.- 181 с.
  6. В. «Кирпичики» // «Нева».- 1997. № 10. — С. 225−229 //http://www.a-pesni.golosa.info/dvor/a-kirpitchiki.htm
  7. В. От былины до считалки: Рассказы о фольклоре. Л., 1982.-191 с.
  8. . Фронтовая поэзия // Знамя, 1941. № 1. — С. 210−224
  9. Г. Д. Понятие «Родина/Отечество» как показатель самоидентификации личности // Научно-методические проблемы гуманитарных наук (Сб. научных трудов, ч.1). Комсомольск-на-Амуре, 1999.
  10. Н. Истоки и смысл русского коммунизма. М: Наука, 1990.-222 с.
  11. Н.А. Русская идея. Основные проблемы русской мысли XIX века и начала XX века. -Paris :Ymca-Press, 1971. 259 с.
  12. Ю.Е. Память народная в песнях останется // http://1001.vdv.ru/arc/birykov/issuel/, просмотрено 12.01.2009.
  13. А.Г. Русская советская массовая песня 1934- 1952 годов. Автореф. Дисс.канд. филол. наук. -М., 1953. С. 16
  14. А. Понимание культур через посредство ключевых слов: Пер. с англ. М.: Языки слав, культуры, 2001. — 287 с.
  15. Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Рус.яз., 1980. — 320 с.
  16. Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1990. — 320 с.
  17. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. -М., 1983.-269 с.
  18. Н. История Советского государства. 1900−1991 :Пер.с фр. -М.:Весь мир, 2001. 544 с.
  19. В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания, 1953. № 5. — С. 9−15.
  20. С.Г. Слово «Родина»: значимостная составляющая лингвоконцепта //Язык. Коммуникация и социальная среда. Выпуск 4. -Воронеж, 2006//http://tpll999.narod.ru/WEBLSE2006/VorkachevLSE2006.htm.npocMOT рено 13.01.2009
  21. С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2004. — 236 с.
  22. Ю.А. «Картина мира» и грамматика смыслов"// Этническое и языковое самосознание. Материалы конференции. М., 1995.-С. 27−28.
  23. С.В. Концепт «Родина» в эмигрантских рассказах (на материале творчества Г. Газданова) // Язык и ментальность: Текст и концепт: Вып.1. СПб.: Политехника, 2004. — С.67−75.
  24. С.Р. Концепт Дом / Родина и его словесное воплощение в индивидуальном стиле М. Цветаевой и поэзии русского зарубежья первой волны (Сопоставительный аспект): Дис. канд. филол. наук. -М., 2004.-243 с.
  25. А. Использование метода компонентного анализа в исследовании семантической структуры слова // Проблемы лексикологии. Сборник статей. Минск: Изд-во БГУ, 1973. — С.20−29.
  26. Д.Б. Межкультурная коммуникация: проблемы обучения: Лекцион. курс для студентов РКИ. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000.- 120 с.
  27. Д.Б., Красных В. В. Русское культурное пространство и межкультурная коммуникация //Научные доклады филологического факультета МГУ. М., 1998. — Вып. 2.- С. 124−133
  28. В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. — 398 с.
  29. В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода // Звегинцев В. А. Хрестоматия по истории языкознания XIX XX веков. — М., 1956.
  30. В. Н. Тайны создания русской народной песни «Der Warjag» //Журнал «Историческое наследие Крыма», № 3−4, 2004 http://www.a-pesni.golosa.info/popular20/a-warjag.htm, просмотрено 25.02.2009
  31. X. Архетипы советской культуры II Соцреалистический канон. СПб., 2000. — С. 743−783
  32. Г. Музыка, помогавшая побеждать // Музыкальная жизнь. М., 1971. — № 3. — С.-23
  33. П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. -М., 1980.-253 с.
  34. С.С. Концептосфера языка музыкальной культуры // Русистика и современность. Материалы X международной научно-практической конференции. СПб.:МИРС, 2007.
  35. Е. Рассказы о твоих песнях. М.гДет.лит., 1973. — 351с. // www.songkino.ru/other/hist2.html, просмотрено 20.12.2008
  36. М. Революционная песня 1905 г. // Советская музыка, 1935. -№ 12.-С. 11−22
  37. В. Святая Русь. Письмо князю П. А. Вяземскому 23-го июля (5-го августа) 1848 г. // Библиотека думающего о России. http://www.patriotica.ru/religion/zhuksvrus.html, просмотрено 01.12.2008
  38. Зак В., Фрадкин В. Советская массовая песня (Материал для беседы с участниками художественной самодеятельности). М., 1957. -28с.
  39. Е.И., Юрков Е. Е. Лингвокультурология. СПб., 2006
  40. Е.И. Основные проблемы описания лексики в аспекте русского языка как иностранного. СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2005. — 88 с.
  41. Е. М. Концепт «Родина» в идеологическом дискурсе : на материале немецкой политической пропаганды 20−40-х гг. XX в.: автореферат дис. кандидата филологических наук. М., 2008. — 23 с.
  42. , И. Е. Стихотворение К.М. Симонова «Родина» // Рус. яз. в шк. М., 1989. — N 4. — С. 66−68
  43. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М.: Едиториал УРСС, 2004. 4-е — 262 с.
  44. В.М. Русские песни как отражение языковой картины мира // Этническое и языковое самосознание. Материалы конференции. -М., 1999.-С. 69- 70
  45. В.П. Лексика и фразеология темы «Родина» в поэзии периода Великой Отечественной войны: (В сравнении с рус. поэзией XIX-начала XX века). Автореф. дис. канд. филол.наук. М., 1989. — 15 с.
  46. , Г. В. Обьективная картина мира в познании и языке . Отв.ред. Шахнарович А. М. М.: Наука, 1990. — 107 с.
  47. Ю.С. Советская массовая песня (лекция). М.: Музфонд СССР, 1956.-36 с.
  48. О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003. — 349 с.
  49. О.С. Прецедентные феномены в текстах современной песни // Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. Мат-лы Международной научной конференции «VI Кирилло-Мефодиевские чтения» 15−18 мая 2007. М., 2007. — С. 228−236
  50. В. В. Русское культурное пространство: концепт «сторона» // Русское слово в мировой культуре. Мат-лы X Конгресса МАПРЯЛ. Санкт-Петербург, 30 июня — 5 июля 2003 г. Пленарные заседания: сборник докладов. Т. 1. СПб., 2003. — С. 256−264.
  51. Ю.С., Чистяков О. И. Конституция Союза Советских социалистических республик // Очерк истории Советской Конституции. -М., Политиздат, 1987.
  52. С. Нет песен с той войны. www.pravpiter.ru/pspb/nl51/ta012.htm 12 КБ, просмотрено 23.11.2008.
  53. С. Г. Русские народные песни. — М.: Просвещение, 1965.-302 с.
  54. П. Песни, помогавшие в борьбе // «Рожденные в боях». М.: Молодая гвардия, 1985. — С. 3−26
  55. Левченко М. А Капля крови Ильича: сотворение мира в советской поэзии 1920-х годов // Независимая газета от 5 ноября 1998. http://proletcult.narod.ru/ng.htm, просмотрено 18.10.2008.
  56. М.А. Поэзия пролеткульта: идеология и риторика революционной эпохи. Автореф. диссертации на соискание уч. степени к.ф.н. СПб., 2001 // http://proletcult.narod.ru/avtoreferat.htm, просмотрено 18.10.2008.
  57. А.А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: пародоксальная рациональность. М., 1993 С. 16−21.
  58. Листрова-Правда Ю. Т. Родина, Отечество, Отчизна: (Линвострановедческий аспект) // Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Воронеж, 1994. — С. 22−23
  59. Д. С. Земля родная. -М.: Просвещение, 1983. 256 с.
  60. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. М., 1997. — С. 280−287I
  61. , В.А. Введение в лингвокультурологию: Учеб. пособие. М.: Наследие, 1997. — 207 с.
  62. JI.В. Художественная картина мира и мир художественных текстов. СПб., 2003
  63. . Ю.И. Так говорила держава. XX век русская песня. М.: Лит. ин-т. им. Горького, 1995
  64. И. В. Песни нашей Родины. — М. 1961. 8с.
  65. И. В. Русская советская песня. Лекция. — М.-Л.: Музгиз, 1951.-35 с.
  66. И. Советская массовая песня. — М.-Л.: Музгиз, 1946.22с.
  67. Л.А. Художественный текст и его анализ. М.: Рус. яз., 1988.-301 с.
  68. Попова 3. Д, Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. — Москва: Восток-Запад, 2007. — 314 с.
  69. Т.В. О песне наших дней (Современная русская народная песня). М.: Знание, 1966. — 80 с.
  70. Т.А. Песни к детским мультипликационным и игровым фильмам в обучении русскомц языку как иностранному // Русский язык за рубежом, 2003. № 4.
  71. Н.В. Употребление существительных Родина -Отечество Отчизна в художественном пространстве // Филологический вестник. — Саранск, 2002. — Вып. 3. — С. 142−145
  72. Руднев В. П. Словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты. М.: Аграф, 1997. — 381 с.
  73. Сандомирская Ирина. Книга о Родине. (Опыт анализа дискурсивных практик). Вена, 2000 // http://yanko.lib.ru/books/cultur/sadomirskaya-rodina.htm, просмотрено 25.01.2008.
  74. А.А. Лингвокультурная доминанта «Дом-Родина-Чужбина» в русских и английских пословицах : автореферат дис.. канд. филол. наук. Ижевск, 2005. — 20 с.
  75. А.К. Об изучении социальных преобразований советской власти (1917 1930-е годы) // Россия в XX веке. Реформы и революции, т.1, М., 2002
  76. Соловьев-Седой В. Путь песни к народу //Советская музыка, 1952. № 6. — С.43−46
  77. А. Воспитательная роль музыки. Л.: Музгиз, 1962. — 64с.
  78. А. Из истории песен Великой Отечественной войны. М.: Сов. композитор, 1963. — 58 с.
  79. А. «Катюша» М.И. Блантера. М.:Советский композитор, 1960.-18 с.
  80. А. Массовая песня в период Великой Отечественной войны (на материале творчества русских советских композиторов) Автореф. дисс. на соиск. уч.степ.канд. искусствоведения. Л., 1954.-16 с.
  81. А. Музыка и общество. М.: Знание, 1972. — 48 с.
  82. А.Н. Основные этапы развития советской музыки (Методическая разработка лекций). Л.: Знание, 1969. — 20 с.
  83. А. «Песня о Родине» И. О. Дунаевского. М.: Сов. композитор, 1960. — 19 с.
  84. А. Путь советской песни. М.: Сов. композитор, 1968.108 с.
  85. А. Русская советская песня. -Л.:Сов.композитор, 1959.508 с.
  86. И.В. Речь на первом всесоюзном совещании стахановцев // Сталин И. В. Вопросы ленинизма. М., 1939. -499 с.
  87. И. Год великого перелома. К XII годовщине Октября // Правда, 1929, № 259 //http://orel.rsl.ru/nettext/mssian/staHn/3198/com/ill/parliament/7345/stalin/12-l.htm, просмотрено 10.02. 2009.
  88. Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Академический проект, 1997. — С.170−181
  89. Н.Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии. СПб.: Санкт-Петербургский государственный политехнический университет, 2004. — 268 с.
  90. В. Н. Концептообразующая флуктуация константы культуры «родная земля» в наименовании родина // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Ю. С. Степанова. М., 2001. — С. 409−418.
  91. В. Н. Наименование РОДИНА как часть социального концепта «Patria» в русском языке // Языковая категоризация. Материалы круглого стола, посвященного юбилею Е. С. Кубряковой по тематике ее исследования. М., 1997
  92. В. Н. Рефлексы архетипов сознания в культурном концепте «родина». // Славянские этюды. М., 1999. — С. 466−476.
  93. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация.Учеб. пособие для студентов, аспирантов и соискателей по спец. «Лингвистика и межкультур. Коммуникация». М.: Слово/Slovo, 2000. — 262 с.
  94. ЮО.Томахин Г. Д. Понятие лингвострановедения. Его лингвистические и лингводидактические основы // Иностранные языки в школе. 1980. № 4
  95. Г. Н. О пользе пения на уроке // Русския язык за рубежом, 2001, № 1
  96. B.C. Советская песня и формирование новой идентичности // Отечественная история, М.: Наука, 2002. № 1. — С. 174 181
  97. В. «Кудрявая, что ж ты не рада.» Песня как насаждение радости // Независимая газета, 18.10. 2001 http://www.ng.ru/style/2001−10−18/12curly.html, просмотрено 10.03.2009.
  98. А. Выше только Бог // «Завтра» № 50(367), от 12.122 000.
  99. Хан-Пира, Эр. Родина и государство // Рус. речь. М., 2000. — N 5.- С. 73−78
  100. В. Д. Современная лексикография как зеркало социальной жизни современной России // Современная русская речь: состояние и функционирование. СПб., 2004. — С. 131−154.
  101. В. Окопные песни мировой войны // Музыкальный критик, 1936. № 1, — С. 194−206
  102. , А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. М.: Яз. слав, культуры, 2002. — 224 с.
  103. , А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. -М.: Яз. слав. культуры, 2002. 492 с.
  104. Е. Е. К вопросу о базовых понятиях лингвокультурологии //Русский язык как иностранный в лингвострановедческом и лингвокультурологическом аспектах: Научно-методические материалы. СПб., 2003.
  105. E.E. Лексическая семантика и поэтическая система автора: (Лексико-семантические аспекты анализа цикла «Родина» А. Блока). Автореф. дис. .канд.филол. наук. Л., 1986. — 15 с.
  106. , Е.С. К описанию русской языковой картины мира II Рус. яз. за рубежом. М., 1996. — N 1,2,3. — С. 47−56
  107. , Е.С. Фрагмент русской языковой картины времени // Вопр. языкознания. М., 1994. — N 5. — С. 73−89
  108. М. Мастер массовой песни // «Искусство кино», 1937.-№ 6
  109. Agulhon Maurice, Oulmont Philippe. Nation. Patrie. Patriotisme en France de Moyen Age a nos jours. Bimestriel, 1993.
  110. Ambrosi Christian- Ambrosi Arlette. La France 1870−1970. Paris: Masson et С ie Editeurs, 1971.
  111. Barthes Roland. Le degre zero de l’ecriture suivi de nouveaux essais critiques. Editions du Seuil, 1972. — 190 p.
  112. Berstein Gisele, Berstein Serge. Dictionnaire historique de la France contemporaine. Tome I: 1870- 1945. Editions complexe, 1999
  113. Bonnieux Bertrand, Cordereix Pascal, Giuliani Elizabeth. Souvenirs, Souvenirs. Cent ans de chanson fran? aise. — Decouvertes Gallimard p. 158.
  114. Bouzard Thierry. Du chant militaire fran9ais, de la Monarchie a nos jours. Paris: Editions Grancher, 2005
  115. Brunscwig Chantal, Calvet Louis-Jean, Klein Jean-Claude. Cent ans de chanson fran9aise. Editions du Seuil, 1981
  116. Charle Christopher. Les intellectuels en Europe au XIXe siecle. -Essai d’histoire comparee. 2001.
  117. Chevallier Raymond. La Patrie. Paris: Presse Universitaire de France, 1998.
  118. Chimello Sylvain. La Resistance en chantant. 1939−1945. Paris: Editions Autrement, 2004.
  119. Chiron Yves. Barres et la terre.- Editions Sang de la terre, Paris, 1987.- 156 p.
  120. Crevy J. La Republique des opportunistes 1870−1885. Perrin, 1998.
  121. Debre Jean-Louis. Arretons l’hypocrisie// «Les Echos» № 19 619
  122. Dicale Bertrand. La chanson franchise pour les nuls. Paris: First Editions, 2006.
  123. Dillaz Serge. Vivre et chanter en France. Tome 1. 1945−1980. -Paris :Fayard, 2005.
  124. Dupont Norbert, Les families de patrie, etat, nation // Les mots de la nation, sous la direction de Sylvianne Remi-Giraud et Pierre Retat. — Lyon: Presses universitaire de Lyon, 1996. p. 169−185.
  125. Fayet Aurelien, Fayet Michelle. L’histoire de France. Des origines a nos jours. Eyrolles, 2007. — 481.
  126. Jaume Lucien. Sarkozy et Royale: le patriotisme, prelude a l’Europe. LCI, 27 mars 2007 // http://tfl.lci.fr., просмотрено 25.10.2008.
  127. Jospin Lionel. Le Monde comme je le vois //www.elections.lesechos.fr, просмотрено 20.10.2008
  128. Le Pen Jean-Marie. A Tissue du traditionnel defite du ler Mai // http://www.frontnational.com, просмотрено 18.10.2008.
  129. Lubin Jacques, Dacla Francis, Robine Marc. Anthologie de la chanson fran9aise 1920−1930. Paris: EMP Musique. — 83 p.
  130. Martin Sylvie. Konstantin Simonov, elements d’une biographie litteraire. These de doctorat. Paris, 1994.
  131. Peloille B. Le vocabulaire des notions «nation «, «Etat «, «patrie «. Quelques resultats d’enquete // Revue fran9aise de science politique, 1983. vol 33, n.l. -p.65−108.
  132. Penet Martin. Ete 36 sur la route des vacances en images et en chansons. — Omnibus, 2006. — 197 p.
  133. Porteret Vincent, Prevot Emmanuelle. Le patriotisme en France aujourd’hui // Centre d’etudes en science sociales de la Defense. 263 p.
  134. R6mi-Giraud Sylviane. Le micro-champ lexical franc^ais: people, nation Etat, pays, patrie // Les mots de la nation, sous la direction de Sylvianne Remi-Giraud et Pierre Retat. Lyon. rPresses universitaire de Lyon, 1996. — p.19−39.
  135. Risler Lionel, P6net Martin, Robine Marc, Dacla Francois. Anthologie de la chanson fran9aise 1900−1920. Paris: EMP Musique. — 95 p.
  136. Rousso Henry. Le syndrome de Vichy de 1944 a nos jours. — Editions du Seuil, 1990. -p.417.
  137. Queinnec Jean, Dacla Fran9ois, Robine Marc. Anthologie de la chanson fran9aise 1930−1940. Paris: EMP Musique. — 81 p.
  138. Queinnec Jean, Robine Marc, Dacla Fran9ois. Anthologie de la chanson fran9aise. Paris: EMP Musique. — p.23.
  139. Schnapper D. La communaute des citoyens. Sur l’idee moderne de nation. Paris: Gallimard, 1994.
  140. Ter Minassian Т. et Raviot J.-R. De l’URSS a la Russie. La civilisation sovietique de 1917 a nos jours: genese, histoire et metamorphose. -Paris: Ellipses, 2006.
  141. Toumier M. Fran? ais a l’extreme -droite, un mot habite. //Les mots de la nation. — Lyon.:Presses universitaire de Lyon, 1996. — p.65−81.
  142. Vernillat France, Charpentreau Jacques. La chanson fran9aise. -Paris: Presses Universitaires de France, 1971. 128.
  143. Словари и условные наименования их сокращений
  144. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 608 с. — Словарь Ахмановой
  145. В.П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. М.:АСТ, 2000. 624 — Словарь крылатых слов
  146. Большая Советская Энциклопедия.- М. 1975 БСЭ
  147. Большой энциклопедический словарь «Музыка» под. ред. Г. В. Келдыша.-М. .'Большая российская энциклопедия, 1998 Энциклопедический словарь «Музыка».
  148. Большой энциклопедический словарь Языкознание. М.: Большая российская энциклопедия, 1998 БЭСЯ
  149. Ф.А., Ефрон И. А. Энциклопедический словарь. Совр. версия В. Кузнецов. — М.:ЭКСМО, 2004. Словарь Брокгауза
  150. Ф.А., Ефрон И. А. Энциклопедический словарь. Биографии. М.:Большая Российская энциклопедия, 1994. — ЭСБ
  151. В. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х томах. М., 1955 Словарь Даля
  152. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка, под ред. И.А. Бодуэна-де-Куртене. СПб -М.: издв-во т-ва М. О. Вольф, 1912 -Словарь Даля 1912.
  153. Лингвистический энциклопедический словарь под ред.В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990 ЛЭС
  154. В.М., Никитина Т. Г. Толковый словарь языка совдепии. СПб.: Фолио-Пересс, 1998. 704 -Словарь совдепии.
  155. Музыкальный энциклопедический словарь под ред. Келдыша Г. В. М.: Советская энциклопедия, 1990. — МЭС
  156. Полный русско-французский словарь составленный Н. П. Макаровым. СПБ., 1884 Русско-французский словарь Макарова
  157. Полной Французской и российской лексикон, с последнего издания лексикона французской Академии. На Российской язык переведенный собранием ученых людей. СПб., 1786 Словарь французского и российского лексикона 1786
  158. А. Этимологический словарь русского языка. М.: Государственное издание иллюстраций и национальных словарей, 1958 Словарь Преображенского
  159. Н.В. Хоровой словарь. М.:Музыка, 2005. -Хоровой словарь
  160. А.К., Турчинский Л. М. Русские поэты XX века: 1900- 1955: Материалы для библиографии. — М.:Языки славянской культуры, 2004. — Русские поэты XX века
  161. Русский ассоциативный словарь в 2-х т. Караулов Ю. Н., Черкасова Г. А., Уфимцева Н. В., Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф. М., 2002 -РАС
  162. Словарь русского языка в 4-х томах. Под редакцией А. П. Евгеньева. М&bdquo- 1981−1984 MAC
  163. Словарь синонимов русского языка в 2-х томах. Под редакцией А. П. Евгеньевой. Л., 1971 Словарь Евгеньевой
  164. Словарь синонимов русского языка. Под. Ред. JI.A. Чешко. М., 1969 Словарь Чешко
  165. Словарь церковно славянскаго и русскаго языка, составленный Вторым отделением императорской Академии наук, Санкт-Петербург, 1847 Словарь церковно славянского и русского языка 1847 года
  166. Словарь церковно славянского и русского языка, составленный Вторым отдълением императорской Академии наук, Санкт-Петербург, 1867 Словарь церковно славянского и русского языка 1867 года
  167. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. СПб., 1998 Словарь конца XX века
  168. Толковый словарь русского языка под редакцией Д. Н. Ушакова. М, 1939 Словарь Ушакова
  169. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка. Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. М., 1978 Словарь сочетаемости
  170. Частотный словарь русского языка. Под ред. Л. Н. Засориной. М., 1977. ЧСРЯ
  171. Н.М. З.П., Бакеева Н.З., Гайдарова Л. М., Карашева Н. Б., Судавичене Л. В. 4000 наиболее употребительных слов русского языка. М., 1978. — Словарь Шанского
  172. С.А. Частотный словарь русского языка. Российский НИИ искусственного интеллекта (электронная версия) // http://www.artint.ru/projects/frqlist.asp Словарь Шарова
  173. Т. Мужики и бабы. Мужское и женское в русской традиционной культуре. Иллюстрированная энциклопедия. СПб.: «Искусство-СПБ», 2005. — Словарь Щепанской
  174. Энциклопедический словарь русской цивилизации. Составитель О. А. Платонов. М., 2000. — ЭСРЦ
  175. Этимологический словарь русского языка. Фасмер М. М., 1971 — Словарь Фасмера
  176. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка. Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. М., 1978 — Словарь сочетаемости
  177. Dictionnaire analogique, sous la direction de Georges Niobey. Paris, 1993. (Аналогический словарь) -DA
  178. Dictionnaire culturel en langue fran
  179. Dictionnaire de la pensee politique hommes et idees. Paris, 1989 (Словарь политических мыслей и идей) Dictionnaire de pensee politique
  180. Dictionnaire historique de la langue fran9aise sous la direction Alain Rey, Paris 1992. En deux volumes. (Исторический словарь французского языка) Dictionnaire historique
  181. Dictionnaire des idees par les mots (analogique) par Daniel Delas et Daniele Delas-Demon. Paris, 1989. DI
  182. Dictionnaire de synonymes et contraires. Henri Bertaud du Chazaud. Paris, 1992 (Словарь синонимов и антонимов) — DSC
  183. Dictionnaire des synonymes et des antonymes, Canada, 2003 (Словарь синонимов и антонимов) DSA
  184. Dictionnaire des synonymes. E. Genouvrier. Paris, 1992. (Словарь синонимов) Dictionnaire des synonymes
  185. Dictionnaire des synonymes de la langue fran9aise par Rene Bally. Sous la direction de Michel de Тою. Paris, 1973 (Словарь синонимов французского языка) DS
  186. Grand Larousse de la langue franfaise en six volumes. Sous la direction de Louis Guilbert, Rene Lagane, George Niobey. Paris 1971−1978 (Большой JIapycc французского языка в 6 томах.) Grand Larousse
  187. Littre dictionnaire de la langue fran9aise en 6 volumes. Chicago, 1987. (Словарь французского языка в б томах) Littre
  188. La politique en France. Dictionnaire historique de 1870 a nos jours. Sous la direction de Ferenczi Thomas, Larousse, 2004
  189. Le nouveau petit Robert. Dictionnaire alphabetique et analogique de la langue frangaise, Paris, 1993 (Новый малый Робер. Аналогический словарь французского языка) Petit Robert
  190. Антология военной песни // Сост. и автор В. Калугин. М: Эксмо, 2006. — с. 800
  191. Антология русского романса. Серебряный век. / Сост., предисл. и коммент. В. Калугина. М.: Изд-во Эксмо, 2005. — 704 с.
  192. Антология русской песни. Сост.В.Калугин. М.:ЭКСМО, 2005. -704 с.
  193. М. М. Фольклор семиреченских казаков. Часть 2. Алма-Ата: Бектеп, 1979.
  194. Ю.Е. Песня далекая и близкая. http://l 001 .vdv.ru/arc/birykov
  195. И.Ф. Песни казаков Кубани. Краснодар, 1996, № 59. —326 с.
  196. В нашу гавань заходили корабли // Сост. Э. Н. Успенский, Э. Н. Филина. Вып. 2. М., 2000.
  197. Н. Всегда ты хороша.- Л.:Лениздат, 1962. 109 с.
  198. Город над вольной Невой. Песни. Сост. Я. И. Дубравин. СПб: Композитор, 2003. — с. 107
  199. Запрещенные песни. Песенник. // Сост. А. И. Железный, JI. П. Шемета, А. Т. Шершунов. 2-е изд. М.-.Современная музыка, 2004.
  200. В. Последние юнкера (Мемуары белогвардейца). -М.:изд-во святителя И. Ставропольского, 1997. 244 с.
  201. Лебедев-Кумач В. Избранное: Стихотворения, песни. Сост. Лебедева-Кумач. М. :Худ.лит., 1984. — 367 с.
  202. Лебедев-Кумач В. Стихотворения и песни. Сост. С. Васильева. Л.:Сов.писатель, 1950.-443 с.
  203. В.А. Стихотворения и поэмы. Л.:Сов.писатель, 1966. -640 с.
  204. Музей русских гимнов, http://www.hymn.ru
  205. Наши песни // Сост. А. Михайлов. М., Музыка, 1970. — 47 с.
  206. Песни нашей Родины. Сост. М. Лисянский, Я. Шведов. М.,
  207. Песни. Сост. Н. Пех, В. Ананьин. Новосибирск, 1957. — 208 с.
  208. Песни революции. М., Молодая гвардия, 1924. — 13 с.
  209. Песни революционного подполья /Сост. Н. А. Аликина, JI.C. Кашихин. — Пермь., 1977
  210. Песни русских поэтов. Сост. В. Е. Гусев. Л.: Советский писатель, 1988. — 622 с.
  211. Песни советского периода, http://sovsong.ru
  212. Поэзия Блокадного Лениграда. Ленинград. Блокада. Подвиг. http://blokada.otrok.ru
  213. Поэзия в большевистских изданиях 1901−1917 / Вступ. статья, сост., подг. текса и примеч. И. С. Эвентова. -Л.: Сов. писатель, 1967. — 512 с.
  214. Поэты-демократы 1870−1880-х годов. Библиотека поэта. Л.:Советский писатель, 1968. 784 с.
  215. Русские песни и романсы / Сост. В. Гусева. М.: Худож. лит., 1989. -542 с.
  216. Русская революционная поэзия 1895−1917 / Сост., подг. текса и примеч. И. С. Эвентова. Л., Сов. писатель, 1957. — 454 с.
  217. Русская советская песня. Сост. П. Вячеславов. М., 1952.
  218. Русские песни. Сост. Ив. Н. Розанов. М., 1952
  219. Русские советские песни (1917 -1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М.:Худ. лит., 1977. — 751 с.
  220. Русский советский фольклор. Антология // Сост. и примеч. Л. В. Домановского, Н. В. Новикова, Г. Г. Шаповаловой. Под ред. Н. В. Новикова и Б. Н. Путилова. Л., 1967, №, 5. — 190 с.
  221. Священная война. Песни Победы / сост.В. А. Костров, Г. Н. Красников. М., 2005. — 349 с.
  222. Сиреневый туман: Песенник: Любимые песни и романсы для голоса и гитары. СПб., 2002.
  223. Славим победу Октября. Т. 1. М., Музыка, 1967.
  224. Собрание песен военных лет. http://warsongs.narod.ru/RUSSIANSOUL.
  225. Советское песенное пространство. Защита памяти, http ://so"veticus5 .narod.ru/11 .htm
  226. Три века русской поэзии. Составитель Николай Банников. Москва: Просвещение, 1968. -835 с.
  227. Хор Валаамского монастыря. Песни Русского Воскресения. http://pesni.voskres.ru/songs/valaal8.htm
  228. JI.E. Народная революционная поэзия Восточной Сибири эпохи Гражданской войны. -Улан-Удэ, 1957. 276 с. 43. http://www.a-pesni.golosa.info
  229. Chimello Sylvain. La Resistance en chantant. 1939−1945. Paris: Editions Autrement, 2004. — 319 p.
  230. Defforgec R6gine, Bard Patrick. Paris. Chansons. Les 100 plus belles chansons sur Paris. Paris: Spengler, 1993. — 165 p.
  231. Histoire de France par les chansons, recueillies par France Vernillat. -Paris: Editions Max Fourny, 1982.
  232. Memoire de la chanson. 1200 chansons du Moyen-Age a 1919 reunies par Martin Penet. -Paris: Omnibus, 2004. — 1521 p.
  233. Memoire de la chanson. 1200 chansons de 1920 a 1945 reunies par Martin Penet. Paris: Omnibus, 2004. — 1503 p.
  234. Ruscio Alain. Que la France etait belle au temps des colonies. Anthologie de chansons coloniales et exotiques franchises.-Paris :Maisonneuve et Larose, 2001. p.517.
  235. Saka Pierre. La chanson franchise a travers ses succes. — Paris: Larousse, 1994.-383 p.
  236. Saka Pierre. La grande anthologie de la chanson fran9aise. Librairie Generate Frangaise, 2001
  237. Un siecle de chansons fran
  238. Un siecle de chansons fran? aises. 301 chansons fran9aises de 1919 a 1929. Volume 1919−1929. CSDEM, 2000
  239. Un siecle de chansons fran9aises. 301 chansons fran9aises de 1929 a 1939. Volume 1929−1939. CSDEM, 1996
  240. Un siecle de chansons fran9aises. 301 chansons fran9aises de 1939 a 1949. Volume 1939−1949. CSDEM, 199 456. http://www.a-pesni.golosa.info
  241. Санкт-Петербургский государственный университет Высшая нормальная школа филологических и гуманитарных наук1. На правах рукописи1. OUOO. S 0 8 301 ¦
  242. Мукосеева Елена Александровна
  243. Словесно-художественный комплекс Родина в русских и французских песнях первой половины XX века
Заполнить форму текущей работой