Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Явление инкорпорации в английской глагольной лексике: на материале адвербиальных глаголов английского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Анализ особенностей перевода адвербиальных глаголов на русский язык позволил показать на конкретных фактах языка сущность сателлитнофреймового характера английского языка, находящего свое проявление в том, что адвербиальный компонент в семантике английских глаголов гораздо чаще, чем в русском, имеет ингерентное представление, что является свидетельством более экономичного устройства английского… Читать ещё >

Явление инкорпорации в английской глагольной лексике: на материале адвербиальных глаголов английского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. Теоретические основы исследования. Сущность инкорпорации как одного из способов реализации когнитивной модели глагола
    • 1. 1. Сущность понятия «инкорпорирование» и подходы к его определению в современной лингвистической теории
    • 1. 2. Место и специфика инкорпорации в грамматическом строе современного английского языка
    • 1. 3. Инкорпорация как один из способов репрезентации когнитивной модели глагола. Соотношение понятий: когнитивная модель (фрейм): семантическая валентность: синтаксическая валентность
    • 1. 4. Виды инкорпорирования
      • 1. 4. 1. Лексико-синтаксическое инкорпорирование
      • 1. 4. 2. Семантическое инкорпорирование
        • 1. 4. 2. 1. Инкорпорированный компонент как результат конверсии «существительное —> глагол»
        • 1. 4. 2. 2. Ингерентный способ репрезентации сирконстантов в адвербиальных глаголах. i 1.5. Роль метафоры и метонимии в процессах расширения класса адвербиальных глаголов
  • Выводы по главе 1
  • ГЛАВА 2. Семантико-синтаксический анализ адвербиальных глаголов английского языка
    • 2. 1. Лексико-семантические группы адвербиальных глаголов английского языка
      • 2. 1. 1. Лексико-семантическая группа английских глаголов движения и физических действий
      • 2. 1. 2. Лексико-семантическая группа английских глаголов зрительного восприятия и ментальных действий
      • 2. 1. 3. Лексико-семантическая группа английских глаголов говорения, мимических действий и глаголов звукоподражающего характера
    • 2. 2. Реализация элементов инкорпорации в системе английского глагола в рамках некоторых конструкций
      • 2. 2. 1. Полуаналитические конструкции типа «to give a shriek», «to have a look»
      • 2. 2. 2. Конструкции «to make one’s way», «to come to a halt (stop)»
      • 2. 2. 3. Конструкция «come (go) + PI»
      • 2. 2. 4. Каузативные конструкции типа «to laugh smb out»
    • 2. 3. Метафорический и метонимический перенос значения в семантике глаголов семантического типа инкорпорирования
    • 2. 4. Перевод английских адвербиальных глаголов на русский язык
  • Выводы по главе 2

Настоящая работа посвящена комплексному исследованию явления инкорпорации в системе английского глагола. Вопросы, связанные с элементами инкорпорации в грамматическом строе английского языка, неоднократно затрагивались во многих исследованиях, преимущественно при рассмотрении адгерентных и ингерентных способов репрезентации обстоятельственных отношений (Н.М. Ануфриева 1986; В. М. Аринштейн 1986; О. Ю. Афанасьева 1990, 1991; С. М. Кибардина 1986; Л. В. Мерзлякова 1986; И. В. Сентенберг 1991; Ч. Филлмор 1983аM.S. Baker 1988; S.C. Dik 1980; J.S. Gruber 1976; R.A. Hall 1956; D.L.F. Nilsen 1973 и др.), а также частично при изучении семантики т.н. адвербиальных глаголов (И.В. Игнатова 2004; Т. Р. Левицкая, A.M. Фитерман 1964; Х. Х. Салиев 1977; И. В. Сентенберг 1980; М. М. Шляхова 2003; В.М. Charleston 1960 и др.), однако явление инкорпорации и его специфика как периферийной, но достаточно значимой характеристики английского языка до сих пор не было предметом самостоятельного исследования.

Актуальность исследования обусловлена интересом современной грамматической теории к описанию не только центральных характеристик грамматического строя языка, но и периферийных явлений, что позволяет составить наиболее полное представление о специфике грамматического устройства конкретного языка. К таким периферийным явлениям относится инкорпорация в системе английского глагола, комплексное исследование которой вносит, на наш взгляд, существенное дополнение в общую типологическую характеристику грамматического строя английского языка.

Кроме того, рассмотрение вопроса о сущности и специфике инкорпорации затрагивает целый ряд проблем современной теории, таких, как когнитивная модель глагола и способы ее языковой актуализации, адгерентные и ингерентные способы репрезентации компонентов когнитивной модели глагола, взаимосвязь между синтаксисом и словообразованием и целый ряд других проблем, не утративших своей актуальности.

Объектом исследования выступают глагольные лексемы современного английского языка с инкорпорированным актантом / сирконстантом.

Предметом исследования является сущность инкорпорации в её лексико-синтаксической и семантической разновидностях.

Целью данного исследования является комплексное изучение явления инкорпорации в системе английского глагола.

Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах:

1) определение сущности и различных подходов к понятию инкорпорации;

2) выделение и описание основных видов инкорпорации;

3) комплексный семантико-синтаксический анализ адвербиальных глаголов;

4) определение роли метафоры и метонимии в расширении класса адвербиальных глаголов;

5) выявление особенностей перевода адвербиальных глаголов на русский язык.

Особенности объекта исследования, его цель и задачи обусловили выбор применяемых методов: анализ словарных дефиниций, компонентный анализ, контекстуальный анализсопоставительный межъязыковой анализ, который используется для более четкого представления типологических особенностей английского глагола, а также приемы перефразирования и развертывания.

Теоретическую базу исследования составили работы в области типологии (В.Д. Аракин, В. фон Гумбольдт, А. Н. Жукова, И. И. Мещанинов, В. З. Панфилов, Э. Сепир, П. Я. Скорик, M.S. Baker, R.A. Hall и др.), теории семантического синтаксиса (В.В. Богданов, J1.M. Ковалева, JL Теньер, Ч. Филлмор, У. Чейф и др.), когнитивной семантики (Н.Д. Арутюнова,.

Н.Н. Болдырев, Е. С. Кубрякова, М. В. Никитин, Т. Givon, G. Lakoff, R.W. Langacker, L. Talmy, F. Ungerer, H.J. Schmid и др.), а также работы по теории перевода (Т.Р. Левицкая, A.M. Фитерман, А. Д. Швейцер и др.).

Теоретический подход, используемый в диссертации, может быть охарактеризован как интегративный по своей сути, синтезирующий элементы системного, функционального и когнитивного подходов, что позволяет, на наш взгляд, дать полное и разноаспектное описание рассматриваемого явления.

Научная новизна проведенного исследования состоит в том, что в нём предпринята попытка определить место инкорпорации в общей характеристике грамматического строя английского языка. Инкорпорирование как особый способ грамматического оформления мысли рассматривается в рамках современной когнитивной парадигмы и определяется как один из способов реализации когнитивной модели глагола. В работе выделены и описаны различные виды инкорпорирования, а также показаны источники пополнения глагольной лексики с инкорпорированными актантами и сирконстантами, что также является принципиально новым.

Материалом исследования послужили 1245 примеров, отобранных из толковых словарей английского языка и около 9500 контекстов их употребления, отобранных методом сплошной и целенаправленной выборки из 86 произведений американских и британских авторов объемом более 28 000 страниц, а также из научных и публицистических изданий объемом около 1000 страниц.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что выявление и описание специфики инкорпорации в сфере глагольной лексики существенно дополняет характеристику типологических особенностей грамматического строя современного английского языка. Описание феномена т.н. семантической инкорпорации, представленное в работе, вносит вклад в дальнейшее развитие вербоцентрической теории предложения и теории валентности. На примере семантической инкорпорации в исследовании получил подтверждение тезис о том, что когнитивная модель глагола (содержательная валентность) может иметь различные формы языковой репрезентации, в том числе ингерентную, что также представляется теоретически значимым.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в теоретических курсах и на практических занятиях по грамматике, лексикологии современного английского языка, стилистике, в теории и практике перевода, при разработке спецкурсов по когнитивной семантике, в научно-исследовательской работе студентов и аспирантов.

Результаты проведенного исследования позволяют вынести на защиту следующие положения:

1. Одной из черт, нарушающих «чистоту» типологической характеристики грамматического строя английского языка, является присутствие в нем отдельных черт инкорпорирующих языков, выражающихся в способности глагола включать в свой состав актанты и сирконстанты.

2. Инкорпорированный актант и сирконстант может быть представлен в глаголе как адгерентно, в составе глагольных композитов, так и ингерентно, в форме отдельного семантического компонента.

3. Наиболее типичным случаем инкорпорирования является т.н. семантическое инкорпорирование, при котором инкорпорированный элемент имеет статус адвербиального компонента в семантической структуре глагола.

4. Значение адвербиальных глаголов характеризуется высокой степенью семантической компрессии, при которой значение действия оказывается «спрессованным» с характером его осуществления.

5. Подкласс адвербиальных глаголов является открытым и регулярно пополняемым за счет процессов метафорического и метонимического переноса.

6. При переводе адвербиальных глаголов на русский язык качественная характеристика действия, как правило, получает адгерентное выражение, что подтверждает тезис о семантическом инкорпорировании как типологической особенности английской глагольной лексики.

Структура работы определяется ее целью и поставленными в ней задачами. Диссертация общим объемом в 195 страниц состоит из введения, двух глав, заключения и приложения. Библиографический список включает 239 источников, цитируемых и используемых в работе, список лексикографических источников, а также список источников иллюстративного материала.

Выводы по главе 2.

1. Явление семантической инкорпорации является особенностью английской глагольной лексики, что обусловлено сателлитно-фреймовым характером глагольной семантики.

2. Описанные лексико-семантические группы глаголов с адвербиальным компонентом характеризуются открытостью и диффузностью своих границ, что является следствием полисемии и возможностью вхождения одного и того же глагола в своих разных JTCB в несколько групп.

3. Анализ семантики английских адвербиальных глаголов показал, что наиболее частотными компонентами когнитивной модели глагола, получающими ингерентное выражение, являются Способ и Образ действия, которые могут находить синкретное представление («склеиваться») в семантике глагола. В ЛСГ ментальных действий Образ действия, как правило, интегрируется с компонентом Время, в ЛСГ глаголов звукоподражающего характера — с компонентом Звуковое сопровождение.

4. В языковой реальности имеют место случаи, когда адвербиальное значение актуализируется не в отдельном глаголе, а в синтаксической конструкции, что объясняет необходимость обращения к синтаксису конструкции.

5. Список адвербиальных глаголов является принципиально открытым и его пополнение происходит за счет процессов конверсии, метафорического и метонимического переносов.

6. При переводе адвербиальных глаголов на русский язык адвербиальный компонент, как правило, получает адгерентное представление в переводе в форме наречия или адвербиальной конструкции, что служит примером количественной асимметрии и свидетельством более экономичного устройства английского языка.

7. В английском языке качественная характеристика действия и способ его выполнения чаще инкорпорируются в семантику глагольной лексемы, а не выражаются отдельным словом или конструкцией.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Целью проведенного диссертационного исследования являлось изучение явления инкорпорации в современном английском языке на примере глагольной лексики.

Анализ существующих работ по проблеме инкорпорации показал значительные расхождения во мнениях исследователей в понимании сущности и диапазона данного явления. Одни лингвисты трактуют инкорпорацию как способ словообразования типа словосложения, другие ученые — как синтаксическое явление, третьи — как морфолого-синтаксическое образование.

Опираясь на идеи В. фон Гумбольдта и прототипический подход к анализу фактов языка, используемый в когнитивной лингвистике, мы приняли в своей работе широкое понимание сущности данного явления и сочли возможным на данной основе рассматривать инкорпорацию не только на уровне синтаксиса, но и на уровне словообразования и семантики.

Основанием для такой трактовки является, как мы отмечаем в работе, тесная взаимосвязь синтаксиса и словообразования, находящая свое выражение в тождественности семантических отношений между компонентами синтаксической конструкции и компонентами слов-композитов.

На основе принятого в работе понимания инкорпорации в работе проведена классификация видов инкорпорирования и выделены два основных вида: лексико-синтаксический, имеющий место в глаголах-композитах, построенных на основе той же семантической модели, что и словосочетания, и семантический, имеющий место в глаголах, образованных по конверсии и т.н. адвербиальных глаголах.

Основываясь на вербоцентрическом подходе к анализу семантико-синтаксической структуры предложения и разграничение в рамках этого подхода двух видов валентности: содержательной (семантической) и формальной (синтаксической), мы рассматриваем семантическое инкорпорирование как особый вид реализации семантической валентности, при котором актант представлен нулевой формой.

Сопоставление понятий когнитивной (фреймовой) модели глагола, актантной структуры и валентности показало их соотнесенность, что служит подтверждением принципа преемственности в развитии лингвистической теории и возможности интеграции системного, функционального и когнитивного подходов к анализу языковых фактов.

Во второй главе работы проведен семантико-синтаксический анализ трех наиболее крупных лексико-семантических групп адвербиальных глаголов: движения и физических действий, глаголов визуальной семантики и умственных действий, говорения, мимических действий и глаголов звукоподражающего характера, а также их употребление в рамках некоторых конструкций. Важным признаком адвербиальных глаголов является антропоцентрический, т. е. ориентированный на Субъект действия.

В ходе анализа рассматривались особенности когнитивных моделей глаголов, выделялись компоненты этих моделей, проецируемые в семантику глаголов в виде адвербиальных компонентов значений, выявлялись случаи совмещения компонентов в адвербиальной семе. Как показал проведенный анализ, наиболее частотными компонентами когнитивной модели адвербиальных глаголов являются Способ и Образ действия. Другими компонентами выступают Объект, Инструмент, Цель, Время, Звуковое сопровождение и т. д.

Подкласс адвербиальных глаголов регулярно пополняется за счет процессов конверсии, метафорического и метонимического переносов, которые усложняют семантику глаголов и актуализирует сложную концептуальную структуру, раскрывающую различные аспекты описываемого события.

Анализ особенностей перевода адвербиальных глаголов на русский язык позволил показать на конкретных фактах языка сущность сателлитнофреймового характера английского языка, находящего свое проявление в том, что адвербиальный компонент в семантике английских глаголов гораздо чаще, чем в русском, имеет ингерентное представление, что является свидетельством более экономичного устройства английского языка, тенденцией к семантической компрессии и в целом показывает различия в «упаковке» смысла в английском и русском языках.

Подводя общий итог сказанному, отметим, что исследуемые в нашей работе глаголы представляют значительный интерес для исследователей, занимающихся вопросами когнитивной семантики, поскольку они наилучшим образом отражают процесс восприятия действия, при котором качественная характеристика, по сути дела, воспринимается вместе с самим действием.

Нам представляется, что дальнейшее изучение инкорпорации на примере других ЛСГ адвербиальных глаголов, а также на материале глаголов, образованных по конверсии и инкорпорирующих в результате этого процесса актант или сирконстант, может внести вклад в изучение данного явления и в описание специфики грамматического строя современного английского языка.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Н.Г. Типология и механизмы глагольной метонимии в современном английском языке Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. Г. Агеева. — Киев, 1990. — 19 с.
  2. , Н.А. Глаголы звучания как языковая прототипическая категория Текст. / Н. А. Акулинина // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект: межвуз. сб. науч. тр. Вып. 2. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. — С. 35−38.
  3. , Н.Н. О некоторых типовых конструкциях в английском языке Текст. / Н. Н. Амосова // Вестник Ленинградского университета. -1961.-№ 8.-С. 125−132.
  4. , М.А. Семантическая инкорпорация как один из способов реализации когнитивной модели глагола (на материале английского языка) Текст. / М. А. Анохина // «Ползуновский вестник» / Под ред.
  5. B.В. Евстигнеева. Барнаул: Изд-во АГТУ, 2006. — № 3/1. — С. 329−337.
  6. , Н.М. Квалификативные глаголы в языке и речи (на материале английского языка) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. М. Ануфриева. Одесса, 1986. — 15 с.
  7. , В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков Текст.: учеб. пособие / В. Д. Аракин. Л.: Просвещение, 1979. — 259с.
  8. , В.Д. Типология языков и проблема методического прогнозирования Текст. / В. Д. Аракин. -М.: Высшая школа, 1989. 158 с.
  9. , В.М. Лексическая семантика глагола и способ представления ситуации («сцены») Текст. / В. М. Аринштейн // Лексическая семантика и части речи / Отв. ред. В. М. Аринштейн. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1986.-С. 15−23.
  10. Аристотель. Сочинения в 4-х т. Текст. / Аристотель / Общ. ред. А. И. Доватура. М.: Мысль, 1983. — Т. 4. — 830 с.
  11. , И.В. Лексикология современного английского языка Текст. / И. В. Арнольд. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1959. — 351 с.
  12. , Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы Текст. / Н. Д. Арутюнова. Изд. 4-е, стер. — М.: Едиториал УРСС, 2005.-384 с.
  13. , Н.Д. Языковая метафора (Синтаксис и лексика) Текст. / Н. Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. — С. 147−173.
  14. , О.Ю. Глаголы с инкорпорированным обстоятельством образа действия в словаре и тексте Текст. / О. Ю. Афанасьева. Челябинск, 1990. — 22 с. — Деп. в ИНИОН РАН 27.02.90, № 41 184.
  15. , Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли. Изд. 2-е, стер. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 416 с.
  16. , А.Н. Введение в прикладную лингвистику Текст.: учеб. пособие / А. Н. Баранов. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 360 с.
  17. , А.Н. Постулаты когнитивной семантики Текст. /
  18. , И.Э. Основные типы словообразовательных значений конвертированных глаголов в парах N-V в современном английском языке Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / И. Э. Барон. -Пятигорск, 1995. 16 с.
  19. , Е.Г. Воспроизводимы ли результаты концептуализации? (К вопросу о методике когнитивного анализа) Текст. / Е. Г. Беляевская // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. — № 1. — С. 5−14.
  20. , Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах: (Когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова) Текст.: дис.. д-ра филол. наук: 10.02.19/Е.Г. Беляевская.-М., 1992.-401 с.
  21. , В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения Текст. / В. В. Богданов. JL: Изд-во ЛГУ, 1977. -204 с.
  22. , В.Г. Луораветланский (чукотский язык) Текст. /
  23. B.Г. Богораз // Языки и письменность народов Севера / Под общ. ред. Я. П. Алькора. М.-Л.: Гос. уч.-пед. изд., 1934. — Часть 3. — С. 5−46.
  24. , И.М. Сфера действия лексических единиц Текст. / И. М. Богуславский. М.: Языки русской культуры, 1996. — 464 с.
  25. , Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии Текст. / Н. Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001а.-123 с.
  26. , Н.Н. Функциональная категоризация английских глаголов Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04 /Н.Н. Болдырев. -СПб., 1995а.-34 с.
  27. , Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола Текст.: монография / Н. Н. Болдырев. СПб.-Тамбов: Изд-во РГПУ/ ТГУ, 19 956. — 139 с.
  28. , А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии Текст. / А. В. Бондарко. Изд. 3-е, стер. — М.: Едиториал УРСС, 2003.-208 с.
  29. , Дж. Сравнительная типология английского и тюркских языков Текст.: учеб. пособие для пед. ин-тов / Дж. Буранов. М.: Высшая школа, 1983. — 267 с.
  30. , М.В. Типологические особенности адъективной метафоры в сопоставлении с глагольной и субстантивной метафорой Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / М. В. Варламов. СПб., 1995. -23 с.
  31. , В.В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды Текст. / В. В. Виноградов. М.: Наука, 1975. — 559 с.
  32. , Г. О. О методе лексикографического описания семантической структуры слова Текст. / Г. О. Воробьева // Вестн. МГУ. -1977.-№ 4.-с. 63−68
  33. , С.В. Английские ономатопы (типы и строение) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / С. В. Воронин. Л., 1969. -16 с.
  34. , С.В. Основы фоносемантики Текст. / С. В. Воронин. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982.-244 с.
  35. Выздога, J1.K. Семантика глаголов звучания в современном английском языке Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / JI.K. Выздога. Минск, 1988. — 20 с.
  36. Гак, В. Г. Беседы о французском слове. Из сравнительной лексикологии французского и русского языков Текст. / В. Г. Гак. Изд. 2-е, испр. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 336 с.
  37. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка: Синтаксис Текст. / В. Г. Гак. М.: Высшая школа, 1981. — 208 с.
  38. , Н.Б. Особенности глагольной номинации (на материале английских непроизводных глагольных наименований) Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. Б. Гигаури. Тбилиси, 1979а. — 198 с.
  39. , Н.Б. Особенности глагольной номинации (на материале английских непроизводных глагольных наименований) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. Б. Гигаури. Тбилиси, 19 796. — 21 с.
  40. , Е.Е. Категория движения в современном английском языке и способы ее модификации (фразовые глаголы) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. Е. Голубкова. М., 2002. — 45 с.
  41. , В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт- пер. с нем. / Общ. ред. Г. В. Рамишвили. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. — 400 с.
  42. , В. фон. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода Текст. / В. фон Гумбольдт- пер. с нем. П. Билярского. СПб.: Императорская академия наук, 1859. -366 с.
  43. , Н.Ж. Синонимические средства развертывания суперконцепта «видеть» в английском и русском языке Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / Н. Ж. Гумерова. Уфа, 2000. -24 с.
  44. , О.Д. Функциональная категоризация глаголов говорения в современном английском языке Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / О. Д. Дворник. Белгород, 2003. — 157 с.
  45. , Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. ван Дейк / Под ред. В. И. Герасимова. М.: Прогресс, 1989. — 312 с.
  46. , Н.В. Когнитивные аспекты семантики и функционирования английских глаголов речевой коммуникации Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. В. Елисеева. М., 1996. -25 с.
  47. Ермолаева, J1.C. Очерки по сопоставительной грамматике германских языков Текст.: учеб. пособие / J1.C. Ермолаева. М.: Высшая школа, 1987.- 128 с.
  48. , О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен / Под ред. проф. Б. А. Ильиша. -М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958. 404 с.
  49. , Е.М. Коммуникативно-семантическая характеристика звукономинирующей лексики современного английского языка Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. М. Жаркова. М., 1990. -23 с
  50. , Е.М. Содержательные связи и взаимодействие значений в структуре многозначного слова Текст. / Е. М. Жаркова. Мариуполь, 1993. -20 с. — Деп. в ИНИОН РАН 14.07.93, № 48 328.
  51. , А.Н. Инкорпоративный комплекс как словосочетание в языках чукотско-камчатской группы Текст. / А. Н. Жукова // Вопросы языкознания. 1984. — № 6. — С. 24−29.
  52. , А.Н. К типологической характеристике языков чукотско-камчатской группы Текст. / А. Н. Жукова // Совещание по типологии восточных языков. Тезисы докладов. -М.: АН СССР, 1963. С. 50−51.
  53. , А.Я. Конверсия морфолого-синтаксический способ словообразования (на материале современного английского языка) Текст.:автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / А .Я. Загоруйко. -М., 1961. -26 с.
  54. , А.Н. Глаголы передвижения в немецком и английском языках (синхронно-диахроническое исследование) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / А. Н. Злобин. Н.-Новгород, 1993. — 17 с.
  55. , Е.М. Глаголы умственной деятельности, речи и физического восприятия в английской художественной и научной прозе Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. М. Зубкова. Львов, 1986.- 17 с.
  56. , И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка Текст. / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. -М.: Высшая школа, 1981. 285 с.
  57. , М.В. Звукоизобразительная лексика в англоязычной детской сказке Текст.: автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / М. В. Иванова. Л., 1990. — 16 с.
  58. , И.В. Английские адвербиальные глаголы в словаре и тексте Текст.: дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / И. В. Игнатова. Тула, 2004.-201 с.
  59. , Е.В. Мышление и восприятие сквозь призму языка (на материале английского языка) Текст.: монография / Е. В. Ильчук. М.: ГНО Изд-во «Прометей» МПГУ, 2004. — 264 с.
  60. , Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М., 1987. — 262 с.
  61. , В.Б. Семантика. Морфология. Синтаксис Текст. /
  62. B.Б. Касевич. М.: Наука, 1988. — 309 с.
  63. , С.Д. Содержание слова, значение и обозначение Текст. / С. Д. Кацнельсон. Изд. 2-е, стер. — М.: Едиториал УРСС, 2004а. -224 с.
  64. , С.Д. Типология языка и речевое мышление Текст. /
  65. C.Д. Кацнельсон. Изд. 3-е, стер. — М.: Едиториал УРСС, 20 046. — 224 с.
  66. , B.C. Особенности семантики функционирования некоторых коннотативных глаголов со значением говорения в современном английском языке Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / B.C. Кашпарова. -М., 1987. 16 с.
  67. , А.И. Конкретные и абстрактно-метафорическите значения в структуре глагола: проблема семантики (на материале английского языка) Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04 / А. И. Клишин. СПб., 2001.-38 с.
  68. , И.М. Лингвистическая семантика Текст.: учебник / И. М. Кобозева. Изд. 2-е. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 352с.
  69. , Л.М. Английская грамматика: От предложения к слову Текст. / Л. М. Ковалева. Часть I. Пропозиция. — Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2006.- 169 с.
  70. , Л.М. Проблемы структурно-семантического анализа простой глагольной конструкции в современном английском языке Текст. / Л. М. Ковалева. Иркутск: Изд-во ИГУ, 1987. — 221 с.
  71. , Л.П. Дистрибутивно-семантический анализ глаголов движения в современном английском языке Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Л. П. Ковалева. Л., 1981. — 17 с.
  72. , Е.А. Метонимия как концептуальная основа функциональной категоризации английского глагола Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. А. Козлова. Тамбов, 2001. — 154 с.
  73. , Л.А. О явлении инкорпорации в системе английского глагола Текст. / Л А. Козлова // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика имежкультурная коммуникация. Новосибирск: Изд-во НГУ, 2004. — Т. 2. -Вып. 1.-С. 25−29.
  74. , Л.А. Проблемы функционального сближения частей речи в современном английском языке Текст.: монография / Л. А. Козлова. -Барнаул: Изд-во БГПУ, 1997. 200 с.
  75. , Л.А. Образ действия и средства его языковой репрезентации (на материале английского языка) Текст. / Л. А. Козлова, М. М. Шляхова // Современное лингвистическое образование: мир изучаемого языка. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2000. — Часть 1. — С. 63−69.
  76. , И.Ю. Семантические представления и выражение зрительного восприятия Текст. / И. Ю. Колесов // Мир языка и межкультурная коммуникация: материалы междунар. научно-практич. конф. В 2-хч.-Барнаул: Изд-во БГПУ, 2001.-Часть 1.-С. 153−156.
  77. , И.В. Метафорическое варьирование семантики английского глагола Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / ИВ. Кононова. СПб., 1998. — 19 с.
  78. , И.Г. Сравнительная типология английского и русского языков Текст.: учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. / И. Г. Кошевая, Ю. А. Дубовский. Минск: Вышейшая школа, 1980. — 272 с.
  79. , Е.А. Об инкорпорировании в нивхском языке Текст. / Е. А. Крейнович // Вопросы языкознания. 1958. — № 6. — С. 21−33.
  80. , И.А. Семантико-стилистическая характеристика ЛСГ глаголов речи Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / И. А. Крылова. М.: Инст-т русс, языка им. А. С. Пушкина, 1996. — 21 с.
  81. , Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики Текст. / Е. С. Кубрякова // Логический анализ языка. Модели действия. -М.: Наука, 1992. С. 84−90.
  82. , Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия Текст. / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1974. — № 5. — С. 64−76.
  83. , Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е. С. Кубрякова. -М.: ИЯЗ РАН, 1997. 330 с.
  84. , Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) Текст. / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца XX века: сб.ст. / Под ред. Ю. С. Степанова. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. — С. 144−238.
  85. , Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Текст. / Е. С. Кубрякова М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с.
  86. , П.С. Морфологическая классификация языков. Материалы к курсам языкознания Текст. / П. С. Кузнецов / Под общ. ред. В. А. Звегинцева. М.: Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 1954. — 35 с.
  87. , Э.Е. Исследование функциональной модальности глаголов мыслительной деятельности в современном английском языке Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Э. Е. Курлянд. -Одесса, 1978.- 19 с.
  88. , В. А. Функциональная категоризация глаголов зрительной перцепции Текст. / В. А. Кучмистый // Язык как функциональная система / Под ред. Н. Н. Болдырева. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. — С. 97−102.
  89. , Д. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Д. Лакофф, М. Джонсон- пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
  90. , М.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте) Текст. / М. Н. Лапшина. СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. — 160 с.
  91. , И.Б. Семантико-синтаксическая деривация в глагольно-адвербиальных конструкциях Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / И. Б. Левина. Л., 1983. — 18 с.
  92. , Т.Р. Глаголы адвербиального значения и их перевод на русский язык Текст. / Т. Р. Левицкая, A.M. Фитерман // Тетради переводчика. Ученые записки № 2 / Под ред. Л. С. Бархударова. М.: Международные отношения, 1964. — С. 20−40.
  93. , Т.Р. Пособие по переводу с английского языка на русский Текст. / Т. Р. Левицкая, A.M. Фитерман. М.: Высшая школа, 1973. -136 с.
  94. , Т.Р. Почему нужны грамматические трансформации при переводе? Текст. / Т. Р. Левицкая, A.M. Фитерман // Тетради переводчика / Под ред. Л. С. Бархударова. М.: Международные отношения, 1971. -С. 12−22.
  95. , Т.Р. Проблемы перевода. На материале современного английского языка Текст. / Т. Р. Левицкая, A.M. Фитерман М.: Международные отношения, 1976. — 208 с.
  96. , Т.Р. Теория и практика перевода с английского на русский Текст. / Т. Р. Левицкая, A.M. Фитерман М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1963. — 263 с.
  97. , Л.Ф. Семантическая филиация английских звукоизобразительных глаголов движения Текст.: автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Л. Ф. Лихоманова. Л., 1986. — 16 с.
  98. , Б.Ф. Образ в системе психической регуляции деятельности Текст. / Б. Ф. Ломов, Н. Д. Завалова. М.: Наука, 1986. — 172 с.
  99. , Л.В. Семантическая структура глаголов современного английского языка с инкорпорированными актантами Текст.: дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Л.В. Мерзлякова-Л., 1986. 177 с.
  100. , О.Д. Заметки о композитной омонимии Текст. / О. Д. Мешков // Вопросы языкознания. 1976. — № 3. — С. 101−106.
  101. , О.Д. О речевых композитах в современном английском языке Текст. / О. Д. Мешков // Иностр. языки в школе. 1981. — № 2. -С. 16−19.
  102. , О.Д. Семантические аспекты словосложения английского языка Текст. / О. Д. Мешков. М.: Наука, 1986. — 208 с.
  103. , О.Д. Словосложение в современном английском языке Текст. / О. Д. Мешков. М.: Высшая школа, 1985. — 187 с.
  104. , И.И. Агглютинация и инкорпорирование Текст. / И. И. Мещанинов // Вопросы языкознания. 1962. — № 5. — С. 24−31.
  105. , И.И. Новое учение о языке. Стадиальная типология Текст. / И. И. Мещанинов. Л.: Гос. соц.-эконом. изд., 1936. -343 с.
  106. , И.И. Члены предложения и части речи Текст. / И. И. Мещанинов. М.-Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1978. — 387 с.
  107. , М. Фреймы для представления знаний Текст. / М. Минский. -М.: Энергия, 1979. 151 с.
  108. , О.А. Структурный анализ сигнификативного значения (на материале глаголов процесса мышления английского и русского языка) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.21 / О. А. Митрофанова. СПб, 1999. — 23 с.
  109. , У. Познание и реальность. Смысл и принципы когнитивной психологии Текст. / У. Найссер. М.: Прогресс, 1981. — 230 с.
  110. , М.В. Концепт и метафора Текст. / М. В. Никитин // Studia Linguistica. Проблемы теории индоевропейских языков / Отв. ред. В. М. Аринштейн и др. СПб: Тригон, 2001. — Вып. 10. — С. 16−35.
  111. , М.В. Курс лингвистической семантики Текст. / М. В. Никитин. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1997. — 760 с.
  112. , М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) Текст.: учеб. пособие /М.В. Никитин. -М.: Высшая школа, 1983.- 127 с.
  113. , Т.М. От звука к тексту: Человек и язык. Язык: разгадки и загадки. Язык и текст Текст. / Т. М. Николаева. М.: Языки русской культуры, 2000. — 679 с.
  114. , Л.Ф. Английская композита: структура и семантика Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04 / Л. Ф. Омельченко. -Киев, 1989−43 с.
  115. , Л.Ф. Продуктивные типы сложных слов в современном английском языке (на материале прилагательных и глаголов) Текст. / Л. Ф. Омельченко. Киев: Вища школа, 1981. — 144 с.
  116. , Л.Ф. Структурно-семантическая характеристика английских глаголов-композитов Текст. / Л. Ф. Омельченко // Иностр. языки в школе. 1974.-№ 3.-С. 10−14.
  117. , Л.Ф. Структурно-семантические модели глаголов-композитов и особенности их функционирования в словообразовательной системе современного английского языка Текст.: автореф. канд.. филол. наук: 10.02.04 /Л.Ф. Омельченко. -Киев, 1971.-28 с.
  118. , Л.Ф. Типы лексических значений композитных производных слов Текст. / Л. Ф. Омельченко // Филологические науки. -1992.-№ 1.-С. 86−93.
  119. , Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений) Текст. / Е. В. Падучева. Изд. 4-е, стер. — М.: Едиториал УРСС, 2004а. -288 с.
  120. , Е.В. Динамические модели в семантике лексики Текст. / Е. В. Падучева. М.: Языки славянской культуры, 20 046. — 608 с.
  121. , Л.А. Функциональная поликатегоризация глагола в современном английском языке Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Л. А. Панасенко. Тамбов, 2000. — 181 с.
  122. , В.З. К вопросу об инкорпорировании. На материале нивхского (гиляцкого) языка Текст. / В. З. Панфилов // Вопросы языкознания. № 6. — 1954 — С. 6−27.
  123. , В.З. К типологической характеристике нивхского языка Текст. / В. З. Панфилов // Вопросы языкознания. № 5. — 1966. -С. 48−63.
  124. , В.З. О задачах типологических исследований и критериях типологической классификации языков Текст. /В.З. Панфилов // Вопросы языкознания. № 4. — 1969. — С. 3−15.
  125. , Г. Принципы истории языка Текст. / Г. Пауль. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960. — 500 с.
  126. , В.Я. Строй английского языка Текст. / В. Я. Плоткин. -М.: Высшая школа, 1989. 239 с.
  127. , А.А. Глаголы движения и особенности движущихся объектов Текст. / А. А. Поддубный // Studia Linguistica. Проблемы когнитивной семантики / Под ред. Н. А. Кобриной. СПб: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2002. — Вып. 11. — С. 85−94.
  128. , Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения Текст. / Г. Г. Почепцов. Киев: Вища школа, 1971. — 191 с.
  129. , Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость Текст. / Е. В. Рахилина. М.: Русские словари, 2000. — 416 с.
  130. , Н.А. Деривация каузативных значений в современном английском языке Текст. / Н. А. Рубанова // Лексическая семантика и части речи: межв. сб. науч. тр. / Отв. ред. В. М. Аринштейн. Л: Изд-во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1986. — С. 99−104.
  131. , И.Б. Метафорические механизмы в акустических концептах Текст. / И. Б. Руберт, Е. А. Нильсен // Проблемы когнитивной семантики. СПб: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2002. — С. 28−34.
  132. , Х.Х. Глаголы с адвербиальным значением в современном английском языке Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Х. Х. Салиев. -М., 1977.-149 с.
  133. , И.В. Глаголы движения и их роль в обогащении словарного состава английского языка Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / И. В. Сентенберг. -Л, 1955. 18 с.
  134. , И.В. Динамический аспект лексической семантики английского глагола Текст.: дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04 / И. В. Сентенберг. Волгоград, 1991. — 378 с.
  135. , И.В. Лексическая семантика английского глагола Текст.: учеб. пособие к спецкурсу / И. В. Сентенберг. М.: Изд-во МГПИ им. В. И. Ленина, 1984. — 96 с.
  136. , Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии Текст. / Э. Сепир / Общ. ред. и вступ. ст. А. Е. Кибрика. Изд. 2-е. — М.: Прогресс, 2002. — 656 с.
  137. , Э. Язык. Введение в изучение речи Текст. / Э. Сепир / Пер., прим. A.M. Сухотина. Предисл. C.JI. Белевицкого. М.: ОГИЗ СОЦЭКГИЗ, 1934.-223 с.
  138. , Г. Г. Семантические классы глаголов и их роль в типологической семасиологии. В кн.: Структурно-типологическое описание современных германских языков Текст. / Г. Г. Сильницкий. — М.: Наука, 1966.-С. 244−260.
  139. , В. Исследование венгерских звукоподражательных выражений. В кн.: Пражский лингвистический кружок Текст. /
  140. B. Скаличка / Сост., ред., предисл. Н. А. Кондрашова. М.: Прогресс, 1967.1. C. 277−316.
  141. , В. К вопросу о типологии Текст. / В. Скаличка // Вопросы языкознания. 1966. — № 4. — С. 22−30.
  142. , П.Я. Грамматика чукотского языка Текст. / П. Я. Скорик. Часть I. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1961.-448 с.
  143. , П.Я. Грамматические категории и структурный тип языка (на материале инкорпорирующих языков) Текст. / П. Я. Скорик // Типология грамматических категорий «Мещаниновские чтения». Тезисы докладов. М., 1975.-С. 120−139.
  144. , А.И. По поводу конверсии в английском языке Текст. / А. И. Смирницкий // Иностр. языки в школе. 1954. — № 3. -С.12−24.
  145. , А.И. Синтаксис английского языка Текст. / А. И. Смирницкий. -М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1957. 286 с.
  146. , А.И. Так называемая конверсия и чередование звуков в английском языке Текст. / А. И. Смирницкий // Иностр. языки в школе. 1953. — № 5. — С. 21−31.
  147. , П. А. Об основном и производном слове при словообразовательных отношениях по конверсии Текст. / П. А. Соболева // Вопросы языкознания. 1959. — № 2. — С. 91−95.
  148. , Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики философии искусства Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1985.-335 с.
  149. , Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1998. — 784 с.
  150. , М.Д. О «внешней» и «внутренней» валентности слова Текст. / М. Д. Степанова // Иностр. языки в школе. 1967. — № 3. — С. 13−19.
  151. , М.Д. Проблемы теории валентности в современной лингвистике Текст. / М. Д. Степанова // Иностр. языки в школе. 1973. -№ 6.-С. 12−22.
  152. , М.Д. «Словообразование, ориентированное на содержание и некоторые вопросы анализа лексики Текст. / М. Д. Степанова. // Вопросы языкознания. 1966. — № 6. — С. 48−59.
  153. , М.Д. Части речи и проблемы валентности в современном английском языке Текст. / М. Д. Степанова, Г. Хельбиг. М.: Высшая школа, 1978. — 257 с.
  154. , И.А. Лингвокреативные механизмы словосложения (на материале номинативных комплексов в романе Д. Джойса «Улисс») Текст. / И. А. Столярова. Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2003. — 164 с.
  155. , И.П. Введение в языкознание Электрон, ресурс.: учебник -2000. Режим доступа: http: // homepages.tversu.ru/~ips/LingFak. 1 .html.
  156. , В.Н. Семантика связанных значений слов и их сочетаемости Текст. / В. Н. Телия // Аспекты семантических исследований. -М.: Наука, 1980. С. 250−320.
  157. , В.Н. Фразеология в контексте культуры Текст. / В. Н. Телия. -М.: Просвещение, 1988.-285 с.
  158. , Л. Основы структурного синтаксиса Текст. / Л. Теньер. -М.: Прогресс, 1988.-656 с.
  159. , Г. П. Семантические связи при словообразовании по конверсии в современном английском языке Текст. / Г. П. Троицкая // Иностр. языки в школе. 1964. — № 1. — С. 20−27.
  160. , Э.Д. Разноуровневые характеристики метафорических глаголов в современном английском языке Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Э. Д. Удальцова. Минск, 1990. — 17 с.
  161. , Б.А. Структурная типология языков Текст. / Б .А. Успенский. -М.: Наука, 1965. 272 с.
  162. , А. А. Лексическое значение: Принципы семиологического описания лексики Текст. / А. А. Уфимцева. Изд. 2-е, стер. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 240 с.
  163. , А.А. Семантика слова Текст. / А. А. Уфимцева // Аспекты семантических исследований / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, А. А. Уфимцева. -М.: Наука, 1980. С. 5−80.
  164. , А.А. Типы слойесных знаков Текст. / А. А. Уфимцева. Изд. 2-е, стер. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 208 с.
  165. , Ч. Дело о падеже Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10: Лингвистическая семантика. — М.: Прогресс, 1981 а. — С. 369−495.
  166. , Ч. Дело о падеже открывается вновь Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10: Лингвистическая семантика. -М.: Прогресс, 19 816. — С. 496−530.
  167. , Ч. Об организации семантической информации в словаре Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14: Проблемы и методы лексикографии / Общ. ред. и вступ. ст. Б. Ю. Городецкого. — М.: Прогресс, 1983а. — С. 23−60.
  168. , Ч. Основные проблемы лексической семантики Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12: Прикладная лингвистика / Сост. В. А. Звегинцев. — М.: Радуга, 19 836. — С. 74−122.
  169. , А.С. Опыт исследования системных отношений в лексике (на материале лексико-семантической группы глаголов говорения современного английского языка) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04/ А. С. Хуршудянц -М., 1971.-29 с.
  170. , П.В. Внутренняя морфология производного и сложного слова в английском языке Текст. / П. В. Царев // Иностр. языки в школе. -1988.-№ 2.-С. 21−25.
  171. , П.В. Сложные слова в английском языке Текст. / П. В. Царев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. — 126 с.
  172. , П.В. Употребление в речи сложных слов и словосочетаний в современном английском языке Текст. / П. В. Царев // Иностр. языки в школе. 1980. — № 3. — С. 10−14.
  173. , У. Значение и структура языка Текст. / У. Чейф. М.: Прогресс, 1975.-432 с.
  174. , Т.С. Анализ валентных свойств группы глаголов направленного процесса зрения в современном английском языке Текст.:автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Т. С. Чуприна. М., 1974. -24 с.
  175. , Т.Д. Семантическая модель глаголов зрения в английском языке (теоретико-экспериментальное исследование) Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04 / Т. Д. Шабанова. М., 1998. -38 с.
  176. , И.В. Этнолингвистический анализ текста в курсе истории английского языка Текст. / И. В. Шапошникова. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2003.-253 с.
  177. , А.Д. Перевод и лингвистика (Газетно-информационный и военно-публицистический перевод) Текст. / А. Д. Швейцер. М.: Воениздат, 1973. — 280 с.
  178. , Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике (на материале глагольных форм современного немецкого языка) Текст. / Е. И. Шендельс. -М.: Высшая школа, 1970. 204 с.
  179. , М.М. Концепт «образ действия» и средства его языковой репрезентации в современном английском языке Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / М. М. Шляхова. Барнаул, 2003. — 178 с.
  180. , Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке Текст. / Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1976. -150 с.
  181. , С.Е. О морфологической классификации языков Текст. / С. Е. Яхонтов // Морфологическая типология и проблемы классификации языков: сб.ст. / Отв. ред. Б. А. Серебренников, О. П. Суник. M.-JL: Наука, Ленингр. отд-ние, 1965. — С. 93−99.
  182. Baker, M.S. Incorporation. A Theory of Grammatical Function Changing Text. / M.S. Baker. Chicago, London: The University of Chicago Press, 1988.-543 p.
  183. Boas, F. Handbook of American Indian Languages Text. / F. Boas. -Part I. Washington: Oosterhout (N.B.), Anthropological publ., 1969. — 1069 p.
  184. Charleston, В.М. Studies on the Emotional and Affective Means of Expression in Modern English Text. / B.M. Charleston. Bern: Francke Verlag, 1960.-357 p.
  185. Clark, E.V. When Nouns Surface as Verbs Text. / E.V. Clark, H.H. Clark // Language. 1979. — Vol. 55. — № 4. — Pp. 767−811.
  186. Dik, S.C. Studies in Functional Grammar Text. / S.C. Dik. London, New York: Academic Press, 1980. — 245 p.
  187. Downing, P. On the Creation and Use of English Compound Nouns Text. / P. Downing // Language. 1977. — Vol. 53. — Pp. 810−841.
  188. Fauconnier, G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language Text. / G. Fauconnier. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.- 190 p.
  189. Fillmore, Ch. Toward a Frame-based Lexicon: The Semantics of RISK and its Neighbours Text. / Ch. Fillmore, T. Atkins // Frames, Fields and Contrasts / Lehrer A., Kittay E. (eds.). Hillsdale: Lawrence Erlbaum Assoc., 1992. -Pp. 75−102.
  190. Givon, T. Functionalism and Grammar Text. / T. Givon. -Amsterdam, Philadelphia: Benjamins, 1995. 486 p.
  191. Givon, T. Iconicity, Isomorphism and Non-arbitrary Coding in Syntax Text. / T. Givon // Typological Studies in Language. Iconicity in Syntax. -Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1985. Vol. 6. -Pp. 187−219.
  192. Glowka, W. Among the New Words Text. / W. Glowka, B.K. Lester // American Speech. A Quarterly of Linguistic Usage. 1998. — Vol. 73. — № 2. -Pp. 197−214.
  193. Goatly, A. The Language of Metaphors Text. / A. Goatly. London, New York: Routledge, 1997. — XVI. — 360 p.
  194. Goldberg, A. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure Text. / A. Goldberg. Chicago: The University of Chicago Press, 1995.-265 p.
  195. Gruber, J.S. Lexical, Conceptual, and Encyclopedic Meaning Text. / J.S. Gruber // Quaderni di semantica. Bologna, 1985. — Vol. 6. — № 2. -Pp. 254−267.
  196. Gruber, J.S. Lexical Structures in Syntax and Semantics Text. / J.S. Gruber. Amsterdam, New York, Oxford: North-Holland, 1976. — 375 p.
  197. Haiman, J. Iconic and Economic Motivation Text. / J. Haiman // Language. 1983. — Vol. 59. — № 4. — Pp. 781−819.
  198. Hall, R.A. How We Noun-Incorporate in English Text. / R.A. Hall // American Speech. 1956. — Vol. 31. -№ 1. — Pp. 83−88.
  199. Jespersen, 0. A Modern English Grammar on Historical Principles. Text. / O. Jespersen. Part 6. Morphology. — Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1942.-570 p.
  200. Kroeber, A.L. Incorporation as a Linguistic Process Text. / A.L. Kroeber // American Anthropologist. -1911.-№ 13.- Pp.577−584.
  201. Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind Text. / G. Lakoff. Chicago, London: The University of Chicago Press, 1987. — XVII. — 614 p.
  202. Lakoff, G. More then Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor Text. / G. Lakoff, M. Turner. Chicago: The University of Chicago Press, 1989. -235 p.
  203. Langacker, R.W. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar Text. / R.W. Langacker. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1991a.-394 p.
  204. Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammer Text. / R.W. Langacker. Vol. 2. — Descriptive Application. — Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1991b. — 608 p.
  205. Langacker, R.W. Grammar and Conceptualization Text. / R.W. Langacker. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1999. — 427 p.
  206. Leech, G. Meaning and the English Verb Text. / G. Leech London: Longman, 1971. — 131 p.
  207. Lees, R.B. The Grammar of English Nominalizations Text. / R.B. Lees. The Hague, etc.: Mouton, 1968. — 205 p.
  208. Levin, B. English Verb Classes and Alternations Text. / B. Levin. -Chicago: The University of Chicago Press, 1993. 348 p.
  209. Levin B. Unaccusativity: At the Syntax-Lexical Semantics Interface Text. / B. Levin, M.H. Rappaport. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1995. -336 p.
  210. Marchand, H. Compound and Pseudo-compound Verbs in Present-day English Text. / H. Marchand // American Speech. 1957. — № 2. — Pp.83−94.
  211. Marchand, H. The Categories and Types of Present-Day English Word-Formation. A Synchronic-diachronic Approach Text. / H. Marchand. -Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1960. 379 p.
  212. Mithun, M. The Evolution of Noun Incorporation Text. / M. Mithun // International Journal of American Linguistics. Chicago: The University of Chicago Press. — 1984. — Vol. 60. — № 4. — Pp. 847−894.
  213. Nilsen, D.L.F. Semantic Theory: A Linguistic Perspective Text. / D.L.F. Nilsen, A.P. Nilsen. Massachusetts: Newbury House Publishers, 1975. -191 p.
  214. Nilsen, D.L.F. The Instrumental Case in English. Syntactic and Semantic Considerations Text. / D.L.F. Nilsen. The Hague, Paris: Mouton, 1973.- 187 p.
  215. Nilsen, D.L.F. Toward a Semantic Specification of Deep Case Text. / D.L.F. Nilsen. The Hague, Paris: Mouton, 1972. — 53 p.
  216. Sapir, E. The Problem of Noun Incorporation in American Languages Text. / E. Sapir // American Anthropologist. 1911. — Vol. 13. — № 2. -Pp. 250−282.
  217. Slobin, D.I. Two Ways to Travel: Verbs of Motion in English and Spanish Text. / D.I. Slobin // Constructions. Their Form and Meaning. Oxford: University Press, 1996.-Pp. 195−217.
  218. Snell-Hornby, M. Verb-descriptivity in German and English: A Contrastive Study in Semantic Fields Text. / M. Snell-Hornby. Heidelberg: Winter, 1983.-279 p.
  219. Talmy, L. Path to Realization: A Typology of Event Conflation Text. / L. Talmy // Proceedings of the XVIIth Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society. Berkeley, California: University of California, 1991. — Pp. 480−519.
  220. Talmy, L. The Windowing of Attention in Language Text. / L. Talmy // Shibatani M., Thompson S. (eds.). Grammatical Constructions. Their Form and Meaning. Oxford: Oxford University Press, 1996. — 345 p.
  221. Ungerer, F. An Introduction to Cognitive Linguistics Text. / F. Ungerer, H.J. Schmid. London, New York: Longman, 1996. — 306 p.
  222. Wittgenstein, L. Philosophical Investigations: Philosophische Untersuchungen Text. / L. Wittgenstein. Oxford: Basil Blackwell, 1953. -250 p.
  223. , О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. -М.: Едиториал УРСС, 2004. 576 с.
  224. , М.В. Атлас по психологии Текст.: информ.-метод, пособие к курсу «Психология человека» / М. В. Гамезо, И. А. Домашенко. М.: Педагогическое общество России, 2001. — 276 с.
  225. КСКТ Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. — М.: Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. — 246 с.
  226. НАРС Мюллер, В. К. Новый англо-русский словарь Текст. / В. К. Мюллер. — Изд. 11-е, испр. и доп. -М.: Рус. яз. — Медиа, 2004.-946 с.
  227. ПС Психологический словарь Текст. / Под ред. В. П. Зинченко, Б. Г. Мещерякова. — Изд. 2-е, перераб. и доп. -М.: Педагогика-Пресс, 2001. -440 с.
  228. , Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов Текст. / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М.: ООО «Изд-во Астрель», ООО «Изд-во ACT», 2001. — 624 с.
  229. БЭС Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — Изд. 2-е. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2000.-688 с.
  230. CIDE Cambridge International Dictionary of English Text. / Procter P. (ed.). — Cambridge: Cambridge University Press, 2001. — 1774 p.
  231. CCELD Collins Cobuild English Language Dictionary Text. / Sinclair J. (ed.). — London, Glasgow: The University of Birmingham, Collins Publishers, 1990. — 1703 p.
  232. LDCE Longman Dictionary of Contemporary English. The Complete Guide to Written and Spoken English Text. / Gadsby A. (ed. dir.). — 3d ed. -London: Longman Group Ltd, 1995. — 1668 p.
  233. MED Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Student Edition Text. / Rundell M. (ed.). — Oxford: Macmillan Publishers Ltd, 2002. — 1692 p.
  234. NWDEL New Webster’s Dictionary of the English Language. College Edition Text. — New York: Surjeet Publications, 1988. — 1824 p.
  235. OALDCE Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English Text. / Hornby A.S., Cowie A. P, Gimson A.C. (eds). — Oxford: Oxford University Press, 1987. — 1041 p.
  236. CODL The Concise Oxford Dictionary of Linguistics Text. / Matthews P.H. (ed.). — Oxford, New York.: Oxford University Press, 1997. -410 p.
  237. Художественные произведения
  238. Austen, J. Northanger Abbey Text. / J. Austen. New York: The New American Library, 1965. — 221 p.
  239. Austen, J. Sense and Sensibility Text. / J. Austen. New York: The New American Library, 1961. — 314 p.
  240. Blackmore, R.D. Lorna Doone Text. / R.D. Blackmore. London: Penguin Books, 1994. — 658 p.
  241. Bombeck, E. When You Look Like Your Passport Photo It’s Time to Go Home Text. / E. Bombeck. New York: Harper Paperbacks, 1992. — 275 p.
  242. Borden, M.A. Woman with White Eyes Text. / M.A. Borden. London: William Heinemann Ltd, 1980. — 419 p.
  243. Bronte, C. Jane Eyre Text. / C. Bronte. London: Wordsworth Editions Ltd, 1992.-404 p.
  244. Brown, D. The Da Vinchi Code Text. / D. Brown. London: Corgi Books, 2004. — 593 p.
  245. Bryers, P. Coming First Text. / P. Bryers. London: Bloomsbury Publishing Ltd, 1991. — 240 p.
  246. Burnett, F.H. Little Lord Fauntleroy Text. / F.H. Burnett. London: Penguin Books, 1995. — 176 p.
  247. Cheever, J. The Death of Justina / From the Book «The Oxford Book of American Short Stories» Text. / J. Cheever. Oxford, New York: Oxford University Press, 1992.-Pp. 541−551.
  248. Chekhov, A. Selected Stories Text. / A. Chekhov / Transl. from Rus. by J. Andrew. Ware, Hertfordshire: Wordsworth Editions Ltd, 2002. — 188 p.
  249. Christie, A. Dumb Witness Text. / A. Christie. London: Pan Books, 1978.-218 p.
  250. Christie, A. Ten Little Niggers Text. / A. Christie. Moscow: Manager, 2005.-288 p.
  251. Cooper, J.F. The Last of the Mohicans Text. / J.F. Cooper. Moscow: Foreign Language Publishing House, 1959. — 462 p.
  252. Coyle, H. Trial by Fire Text. / H. Coyle. New York: Pocket Books, 1993.-528 p.
  253. Dostoyevsky, F. Crime and Punishment Text. / F. Dostoyevsky. -London: Penguin Books, 1997. 434 p.
  254. Doyle, A.C. The Best of Sherlock Holmes Text. / A.C. Doyle. -Moscow: Jupiter-Inter, 2004. 316 p.
  255. Doyle, A.C. The Hound of the Baskervilles Text. / A.C. Doyle. -Moscow: Jupiter-Inter, 2003. 212 p.
  256. Dreiser, T. Sister Carrie Text. / T. Dreiser. Moscow: Higher School Publishing House, 1968. — 594 p.
  257. Dreiser, T. The Financier Text. / T. Dreiser. Moscow: Foreign Language Publishing, 1954. — 566 p.
  258. Durrell, G. A Zoo in My Luggage Text. / G. Durrell. London: Hart-David^), Macgibbon, 1973a. — 205 p.
  259. Durrell, G. Marrying off Mother and Other Stories Text. / G. Durrell. -London: Fontana, 1992. 197 p.
  260. Durrell, G. The Garden of the Gods Text. / G. Durrell. London: Collins, 1978.- 190 p.
  261. Durrell, G. The Whispering Land Text. / G. Durrell. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books, 1973b. — 217 p.
  262. Durrell, L. The Little Affair in Paris / From the Book «The Thing He Loves» Text. / L. Durrell. Moscow: Airis Press, 2003. — Pp. 146−163.
  263. Ellis, J. Trespassing Hearts Text. / J. Ellis. New York: Jove Books, 1993.-346 p.
  264. Faulks, S. Birdsong Text. / S. Faulks. London: Vintage, 1994.407 p.
  265. Fitzgerald, S. This Side of Paradise Text. / S. Fitzgerald. Moscow: Manager, 2004.-288 p.
  266. Fowles, J. The Ebony Tower. Eliduc. The Enigma Text. / J. Fowles. -Moscow: Progress Publishers, 1980. 246 p.
  267. Fowles, J. The Magus Text. / J. Fowles. Moscow: Progress Publishers, 1965.-605 p.
  268. Galsworthy, J. The Forsyte Saga. Book 1. — The Man of Property Text. / J. Galsworthy. — Moscow: Progress Publishers, 1973. — 383 p.
  269. Garlock, D. Sins of Summer Text. / D. Garlock. New York: Warner Books, 2000. — 424 p.
  270. Gilette, A. Pop Culture Love Letters. Don’t «Honey» me, Honey yourself! Electr. resource. June 16, 2006. -http://www.avclub.com/content/node/49 571.
  271. Golden, A. Memoirs of a Geisha Text. / A. Golden. London: Vintage, 1998.-434 p.
  272. Gregory, K. Christmas Charade / From the Book «Christmas Journeys» Text. / K. Gregory. Toronto, New York: Harlequin Books, 1994. — Pp. 285−376.
  273. Greene, G. The Quiet American Text. / G. Greene. Moscow: The Higher School Publishing House, 1968. — 267 p.
  274. Grisham, J. A Painted House Text. / J. Grisham. London: Arrow Books, 2001.-466 p.
  275. Hampson, A. Devotion Text. / A. Hampson. Netley: Griffin Press Ltd, Silhouette Books, 1983.- 186 p.
  276. Hart, C. Splendor Text. / C. Hart. New York: Avon Books, 1993.394 p.
  277. Hemingway, E. For Whom the Bell Tolls Text. / E. Hemingway. -Moscow: Progress Publishers, 1981. 560 p.
  278. Hemingway, E. Old Man at the Bridge / From the Book «Selected Stories by E. Hemingway» Text. / E. Hemingway. Moscow: Progress Publishers, 1971.-Pp. 311−313.
  279. , O. 25 Best Stories Text. / O. Henry. Moscow: Jupiter-Inter, 2004.- 192 p.
  280. Herdin, S. Network Text. / S. Herdin. New York: Pocket Books, 1976.- 188 p.
  281. Hewson, D. Lucifer’s Shadow Text. / D. Hewson New York: Delacorte Press, 2004. — 100 p.
  282. Hudson, M. The Forever Promise Text. / M. Hudson. Toronto, New York: Harlequin Books, 1986. — 302 p.
  283. Joyce, J. Dubliners Text. / J. Joyce. Moscow: Progress Publishers, 1982a.- 180 p.
  284. Joyce, J. A Portrait of the Artist as a Young Man Text. / J. Joyce. -Moscow: Progress Publishers, 1982b. 220 p.
  285. Joyce, J. Ulysses Text. / J. Joyce. London: A Flamingo Modern Classic, 1994.-940 p.
  286. Kipling, R. The Light That Failed Text. / R. Kipling. Moscow: Progress Publishers, 1975. — 283 p.
  287. Lessing, D. A Proper Marriage Text. / D. Lessing. London, Toronto, Sydney, New York: Granada Publishing, 1978. — 380 p.
  288. Lessing, D. Martha Quest Text. / D. Lessing. New York: New American Library, 1964. — 248 p.
  289. Lessing, D. The Golden Notebook Text. / D. Lessing. London: Joseph, 1962.-567 p.
  290. Macdonald, H. The Mind Game Text. / H. Macdonald. New York: Ballantine Books, 2001. — 340 p.
  291. Martin, N. Whirlwind Text. / N. Martin. Toronto, New York: Harlequin Books, 1992. — 298 p.
  292. Maugham, W.S. Rain / From the Book «English Story» Text. / W.S. Maugham. Vol. 1. — Moscow: Manager, 1999. — Pp. 121−180.
  293. Maugham, W.S. The Outstation / From the Book «English Story» Text. / W.S. Maugham. Vol. 3. — Moscow: Manager, 2000. — Pp. 229−272.
  294. Maurier, du D. Rebecca Text. / D. du Maurier. London, Sydney: Pan Books Ltd, 1975.-397 p.
  295. Maurier du, D. The King’s General Text. / D. du Maurier. London: Arrow Books, 1988.-349 p.
  296. Mitchell, M. Gone with the Wind Text. / M. Mitchell. New York: Warner Books, 1993. — 1024 p.
  297. O’Brien, E. Girl with Green Eyes Text. / E. O’Brien. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Book, 1962. — 213 p.
  298. Owen, W. Golden Desire Text. / W. Owen. New York: Zebra Books, Kensington Publishing Corp., 1994. — 478 p.
  299. Potter, P. Renegade / P. Potter. New York, Toronto: Bantam Books, 1993.-463 p.
  300. Rome, M. The Girl at Dane’s Dyke Text. / M. Rome. London: Mills and Boon Ltd, 1975.- 188 p.
  301. Salinger, J.D. The Catcher in the Rye Text. / J.D. Salinger. Moscow: Progress Publishers, 1968. — 247 p.
  302. Shaw, I. Nightwork Text. /1. Shaw. S.-Petersburg: Antologia, KARO, 2005.-448 p.
  303. Sheldon, S. Bloodline Text. / S. Sheldon. London: HarperCollins Publishers, 1993.-409 p.
  304. Sheldon, S. Nothing Lasts Forever Text. / S. Sheldon. London: HarperCollins Publishers, 2003. — 370 p.
  305. Sheldon, S. Rage of Angels Text. / S. Sheldon. New York, Boston: Warner Books, 2001a. — 504 p.
  306. Sheldon, S. The Best Laid Plans Text. / S. Sheldon. New York, Boston: Warner Books, 2001b. — 372 p.
  307. Sheldon, S. The Naked Face Text. / S. Sheldon. London: HarperCollins Publishers, 1992. — 235 p.
  308. Sheldon, S. The Sands of Time Text. / S. Sheldon. New York, Boston: Warner Books, 1989. — 427 p.
  309. Sheldon, S. The Windmills of the Gods Text. / S. Sheldon. London: HarperCollins Publishers, 1994. — 413 p.
  310. Smith, D. Honey and Smoke Text. / D. Smith. New York: Bantam Books, 1990.- 181 p.
  311. Spark, M. Stories Text. / M. Spark. Moscow: Raduga Publishers, 2001.- 192 p.
  312. Steel, D. Changes Text. / D. Steel. London: Time Warner Paperbacks, 2002.-380 p.
  313. Steel, D. Family Album Text. / D. Steel. London: Time Warner Paperbacks, 2003.-400 p.
  314. Steel, D. The Long Road Home Text. / D. Steel. London: Corgi Books, 1994.-407 p.
  315. Steinbeck, J. Flight / From the Book «Love Stories» Text. / J. Steinbeck. Moscow: Airis-Press, 2004. -Pp.152−183.
  316. Susann, J. The Love Machine Text. / J. Susann. London: Corgi Books, 1970.-511 p.
  317. Taylor, L. Beating about the Bush Text. / L. Taylor. London: Arrow Books, 2000. — 424 p.
  318. Taylor, L. Reading Between the Lines Text. / L. Taylor. London: Arrow Books, 1999.-387 p.
  319. Thomas, L. The Loves and Journeys of Revolving Jones Text. / L. Thomas. London: Mangarin Paperbacks, 1991. — 438 p.
  320. Thubron, C. In Siberia Text. / C. Thubron. London: Penguin Books, 2000.-287 p.
  321. Toomer, J. Blood-Burning Moon / From the Book «The Oxford Book of American Short Stories» Text. / J. Toomer. Oxford, New York: Oxford University Press, 1992. — Pp. 285−294.
  322. Updike, J. Rabbit, Run Text. / J. Updike. S.-Petersburg: Antologia, KARO, 2005.-352 p.
  323. Wilde, S. Silent Power Text. / S. Wilde. New York: Hay House, 1998. -384 p.
  324. , Д. Код Да Винчи Текст. / Д. Браун- пер. с англ. Н. В. Рейн. -М.: ООО «Изд-во ACT», 2005. 542 с.
  325. , Гр. Тихий американец. Наш человек в Гаване. Комедианты Текст. / Гр. Грин- пер. с англ. Е. Голышевой. М.: Правда, 1986. — 704 с.
  326. , Д. Новый Ной. По всему свет. Зоопарк в моем багаже (пер. с англ. JI. Жданова). Земля шорохов (пер. с англ. Д. Жукова). Поместье-зверинец Текст. / Д. Даррелл. М.: Изд-во Эксмо, 2004. — 528 с.
  327. , Д. Дублинцы. Портрет художника в юности Текст. / Д. Джойс- пер. с англ. И.А. Кашкина- М. П. Богословской. Т. 1. — М.: ЗнаК, 1993.-448 с.
  328. , Ф.М. Преступление и наказание. Собр. соч. в 15-ти т. Текст. / Ф. М. Достоевский. Т. 5 / Гл. ред. Г. М. Фридлендер. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1989. — 576 с.
  329. , Д. Ребекка Текст. / Д. Дюморье- пер. с англ. Г. Островской. Л.: Рия, 1993. — 400 с.
  330. , М. Унесенные ветром Текст. / М. Митчелл- пер. с англ. Т. А. Кудрявцевой, Т. Озерской. М.: НФ «Пушкинская библиотека», ООО «Изд-во ACT», 2003. — 1069 с.
  331. , Дж. Д. Повесть. Рассказы Текст. / Дж. Д. Сэлинджер- пер. с англ. Р. Райт-Ковалевой. Ростов н/Д: «Феникс" — Харьков: «Фолио», 1999.-400 с.
  332. , Д. Перемены Текст. / Д. Стил- пер. с англ. Н. Изотовой. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, Изд-во ЭКСМО-МАРКЕТ, 2000. — 384 с.
  333. , А.П. Собрание сочинений в 18т. Текст. / А. П. Чехов. Т. 7 / Отв. ред. Н. Ф. Бельчиков. — М.: Наука, 1985. — 734 с.
  334. , С. Гнев ангелов. Мельницы богов Текст. / С. Шелдон- пер. с англ. И. С. Коноплевой и C.JI. Коноплева. -М.: Изд-во «Новости», ТКО ACT, 1997.-592 с.
  335. , С. Ничто не вечно Текст. / С. Шелдон- пер. с англ. А. П. Романова. М.: ООО «Изд-во ACT», 2000. — 352 с.
  336. , С. Пески времени Текст. / С. Шелдон- пер. с англ. М. В. Жученкова. М.: Изд-во «Новости», 1993. — 336 с. 1. Видеоматериал
  337. Sex and the City. A «Vogue» Idea. — Dir. by Michael Patrick King, based on the book by Candace Bushnell. — Season 4. — Series 17. — 2001.1. Периодические издания
  338. Cosmopolitan Text. / Baker S. (ed.). UK Edition. — November. — 2005.
  339. The Times Text. Friday. — April 14. — 2006.
  340. USA Today Text. Friday. — September 21. — 2001.
Заполнить форму текущей работой