Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Изучение метатезы на этапе сбора материала показало практическую невозможность точного учета проявлений метатезы в спонтанной разговорной речи (в диссертации представлено более 250-ти фактов перестановки звуков в слове). Примеры метатезы разнообразны (это и факты освоения иноязычного слова, и освоение «городских» слов в диалектной речи, примеры из детской речи). Но специфика самого механизма… Читать ещё >

Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. 18−38 ПСИХОФИЗИОЛОГИЧЕСКАЯ ПРИРОДА ЯВЛЕНИЯ МЕТАТЕЗЫ Вводные замечания
    • 1. Психофизиологические механизмы, обеспечивающие линейный принцип организации речи
      • 1. 1. Принцип линейности и явление метатезы
      • 1. 2. Физиологические основы линейного построения речевых высказываний
    • 2. Фактор внимания в реализации метатезы
    • 3. Место метатезы в типологии речевых ошибок
  • Выводы
  • ГЛАВА II. 39−82 ЯВЛЕНИЕ МЕТАТЕЗЫ В ФОНЕТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ Вводные замечания
    • 1. Основания фонетического анализа фактов метатезы
    • 2. Состав речевого диалектного материала
    • 3. Верификация научной гипотезы, принятой в iV диссертационном исследовании
      • 3. 1. Метатеза звуковая / метатеза слоговая
      • 3. 2. Метатеза контактная / метатеза дистантная
      • 3. 3. Факты метатезы с учетом локализации в слове
      • 3. 4. Местоположение метатезы относительно морфемного членения слова
      • 3. 5. Характер переставляющихся звуков 59 3.5.1. Перестановка гласных звуков
        • 3. 5. 2. Перестановка гласного и согласного звуков
        • 3. 5. 3. Перестановка согласных звуков
      • 3. 6. Количество звуков, вступающих в метатезу
      • 3. 7. Акцентно-ритмическая структура единиц с метатезой
    • 4. Статус модифицированной единицы, обусловленной метатезой
  • Выводы
  • ГЛАВА III. 83−126 ЯВЛЕНИЕ МЕТАТЕЗЫ В АСПЕКТЕ ЛЕКСИКАЛИЗАЦИИ Вводные замечания
    • 1. Лексикографическая интерпретация явления метатезы в диалектных словарях
      • 1. 1. Принципы отражения метатезы в СРНГ
      • 1. 2. Принципы отражения метатезы в НОС
      • 1. 3. Принципы отражения метатезы в Деулино
      • 1. 4. Принципы отражения метатезы в ПОС
    • 2. Параметры лексикализации единиц, отражающих метатезу
    • 3. Верификация принципа лексикализации вариантов с метатезой по диалектным словарям
      • 3. 1. Действие параметров лексикализации применительно к данным СРНГ, Деулино, НОС
      • 3. 2. Применение параметров лексикализации к данным псковских говоров
    • 4. Выявление лексикализованных вариантов в КПОС
  • Выводы

Явление метатезы относится к разряду фонетических изменений, хорошо известных в теории языка и в практике фонетического анализа. Метатеза — иначе перестановка, пермутация, транспозиция — это взаимное перемещение звуков, иногда слогов в составе слова.

Рассматриваемое явление наблюдается в основном за пределами кодифицированной разговорной речи, оно свойственно территориальным и социальным диалектам, просторечию, детской речи.

Перестановку звуков в слове говорящий осознает как речевую ошибку — оговорку. Такие ошибки, хотя и частотны, не наносят коммуникативного вреда. Сами говорящие не придают им особого значения, а тем более не задумываются над природой этих речевых перестановок.

В результате специального рассмотрения выясняется, что случайные, на первый взгляд, факты метатезы имеют ряд внутренних закономерностей.

Решение конкретных исследовательских задач в изучении того или иного вопроса обязательно предполагает этап накопления теоретических данных. При изучении метатезы, как представляется, анализ сугубо языкового материала требует его рассмотрения в свете философских категорий и закономерностей. Так, явление метатезы обнаруживает связь с неосновным законом диалектики — диалектикой случайного и необходимого.

Философское’понимание категории случайного неизбежно предполагает известную долю закономерного. «Каким бы сложным ни было то или иное явление, от какого бы множества случайностей ни зависело его развитие, оно в конце концов управляется объективными законами» [Фролов И.Т.: 243]. Философский энциклопедический словарь содержит информацию о том, что «случай <.> есть цепь непознанных или недостаточно хорошо познанных причин и следствий» [ФЭС: 418- см. также Дидье Жулиа: 404].

Таким образом, многочисленность случаев проявления метатезы в речи заставляет вести поиск закономерностей, обусловливающих это проявление.

Причем особую значимость при таком поиске обретают статистические закономерности. Применительно к метатезе именно статистический учет массовых фактов перестановок ведет к выявлению неслучайной природы этого явления.

Как звуковое изменение, метатеза признается инновационным элементом фонетической системы языка. Изменение (инновация) с точки зрения чистой логики — явление асистемное. Однако, как отмечает М. М. Маковский, асистемность — это имманентное свойство самой системы: «Можно утверждать, что любые системные образования неизменно порождают явления, которые по своей природе, свойствам и функциям стоят в явном противоречии с тем видом системности, в недрах которой они возникли» [Маковский М.М. 1980: 8]. Эту же мысль находим и у С. И. Тогоевой: «Изменения языка есть норма его существования» [Тогоева С.И.: 95]. Но и само асистемное явление по принципам своей организации, проявлению нередко носит, как представляется, системный характер.

В языке, как подвижном, постоянно развивающемся явлении, всегда наблюдаются инновации, которые, возникнув в речи, проходят стадию принятия. «Когда инновация, относящаяся к фактам речи, будет принята, произойдет изменение, которое уже явится фактом языка» [Звегинцев В.А.: 133]. При этом между инновацией и принятием всегда стоит говорящий, носитель языка. С. И. Тогоева пишет: «По-видимому, необходимо учитывать и индивидуальную (т.е. отдельного носителя языка) и коллективную (т.е. социальную) обусловленность динамизма языка как средства коммуникации. Разделение должно пройти между индивидуальной речевой практикой и коллективным узусом, которые тем не менее формируются совокупностью „индивидуальных узусов“ носителей языка» [Тогоева С.И.: 96].

Таким образом, в реализации звукового изменения, в частности метатезы, актуализируется антропоцентричный подход в рассмотрении фактов языка. Антропоцентризм, в частности, основывается на том, что изначально присуще человеку, заложено в его языковой природе [Алпатов В.М.: 15−27].

Тема диссертационного исследования. Тема диссертационного исследования — «Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова». Метатеза ведет к появлению у слова фонетического варианта, следовательно, может быть рассмотрена в системе проблем тождества и отдельности слова. Формулировка темы предполагает монографическое описание области непреднамеренного1 функционирования явления метатезы, а также установление взаимосвязи речевого и языкового проявления метатезы.

Цель исследования. Цель исследования: выявить и лингвистически описать языковой механизм проявления фонетической вариантности, обусловленной явлением метатезы.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) формирование корпуса фактов проявления метатезы в спонтанной речи;

2) установление взаимосвязи психофизиологического и лингвистического аспекта при изучении метатезы;

3) проверку гипотезы о фонетической обусловленности явления метатезы;

4) выработку комплекса направлений фонетического анализа метатезы;

5) определение места явления метатезы среди других фактов фонетического варьирования слова;

6) разработку методики определения статуса лексикализованного варианта слова;

7) рассмотрение лексикографической интерпретации звучаний с метатезой.

Изучение специальной литературы показало, что явление метатезы описывается в основном в работах по истории языка в связи с изменениями,.

1 Сфера преднамеренного функционирования метатезы, связанная с языковой игрой и охранной коммуникацией, в настоящем исследовании учитывается, но специально не анализируется. происходящими под действием закона открытого слога в сочетаниях типа *tort [Бернштейн Б.С.: 216−225- Шустер-Шевц X.: 78−91 и др.], что освещает «исторический характер» [Виноградов В.А.: 233] метатезы.

В настоящей работе явление метатезы исследуется в синхронном аспекте, на материале современной некодифицированной, главным образом диалектной речи.

Единичные факты метатезы представлены в многочисленных лингвистических источниках [Асиновский А.С., Володин А. П.: 5- Головина Э. Д.: 119- Журавлев А. Ф. 1988: 95- Зеленин Д. К.: 376- Мокиенко В. М.: 99- Оссовецкий И. А. 1982: 102- Откупщиков Ю. В.: 216- Попов А. И.: 45, 88- Смирнова О. С.: 145- Филин Ф. П.: 34- Черепанова О. А.: 73 и др.]. Как правило, на метатезу указывают в связи с историей и этимологией отдельных слов.

Незначительные по объему фрагменты, посвященные метатезе, содержатся в теоретических работах общего характера. Так, в работе «Язык. Лингвистическое введение в историю» Ж. Вандриес сближает явление метатезы с ассимиляцией, отмечает роль артикуляционных движений в порождении метатезы, экспираторного ударения, а также связь метатезы с протеканием психических процессов, в частности внимания [Вандриес Ж.: 69].

Р.А. Будагов несколько строк посвящает метатезе в параграфе «Взаимодействие звуков в речевом потоке» [Будагов Р.А.: 185].

Л.И. Баранникова признает метатезу «своеобразным типом звуковых изменений» [Баранникова Л.И.: 78], при этом указания на характер своеобразия не содержится.

Сведения о метатезе содержатся и в вузовских учебниках по введению в языкознание [Реформатский А.А.: 210- Маслов Ю. С.: 272- Вендина Т. И.: 86- Камчатнов A.M., Николина Н. А.: 16 и др.]. Например, Ю. С. Маслов рассматривает метатезу как спорадическое изменение в отличие от регулярных, причем особого характера, поскольку за метатезой «стоят более общие тенденции, связанные с механизмом произношения, эти тенденции проявляются от случая к случаю, „поражая“ только отдельные единицы» [Маслов Ю.С.: 272]. Как правило, примеры характера метатезы «переходят» из учебника в учебник: тарелка (из нем. Teller через польское посредство talerz), Фрол (в лат. florus), Селиеерст (лат. silvester).

Больший интерес представляет литература, в которой явление метатезы описывается, хотя и фрагментарно, но в связи с типологическими аспектами изучения языка. Так, в свете проблемы тождества и отдельности слова явление метатезы рассматривается в работах И. А. Оссовецкого «Лексика современных русских народных говоров» [Оссовецкий И.А. 1982: 94−95], О. Д. Кузнецовой «Актуальные процессы в говорах русского языка (лексикализация фонетических явлений)» [Кузнецова О.Д. 1985: 36−47], «Слово в говорах русского языка» [Она же 1994: 21] и др. Метатеза в этом случае признается явлением, ведущим к появлению у слова фонетической вариантности. Как правило, проблемы фонетической вариантности характера метатезы рассматриваются применительно к диалектному материалу. Так, явление метатезы отмечается в ряду неграмматических вариантов слова в статье Э. Д. Головиной «Внутрисловная вариантность в севернорусской географической терминологии (на материале Кировской области)» [Головина Э.Д.: 119]. Этой же проблеме посвящена статья белорусского автора I.B. Шкрабы «Метатеза як крынща варыянтнасщ» [Шкраба I.B.: 35−38].

Метатеза в просторечии описана А. Ф. Журавлевым в работе «Иноязычные заимствования в русском просторечии (фонетика, морфология, лексическая семантика)». Явление метатезы, по мнению А. Ф. Журавлева, зачастую возникает как признак освоения иноязычного слова. Так, в области согласных метатеза — это в основном способ устранения непривычных консонантных сочетаний. В области гласных метатеза сопрягается с другими фонетическими процессами — стяжением и синкопированием, а также в ряде случаев А. Ф. Журавлев отмечает ложноэтимологические сближения заимствованных слов с другими словами [Журавлев А.Ф. 1984: 108, 110].

Аспекту освоения слов, правда, уже в пределах диалектной речи, посвящена статья Т. Г. Никитиной «Особенности освоения интернациональной лексики псковскими говорами». В числе других присущих процессу освоения характеристик называется и метатеза [Никитина Т.Г. 1988: 91−95].

Метатеза рассматривается и в аспекте языковой игры. Этому посвящен фрагмент работы Е. А. Земской [Земская Е.А. 1983: 177]. Открывая типологию способов преобразования звукового облика слова явлением метатезы, Е. А. Земская отмечает, что метатеза как прием языковой игры основывается на «коверканьи, выворачивании „наизнанку“ фонетической формы слова» при сохранении смыслового содержания речи. Используется этот прием зачастую в микроколлективах (семье, компании близких друзей). '.

Охранной коммуникации, в том числе и проведенной приемом метатезы, jtпосвящен. фрагмент работы В. Д. Бондалетова «Типология и генезис русских арго» [Бондалетов В.Д.: 12−13], а также статья Т. Г. Никитиной «Приколы нашего словообразования» [Никитина Т.Г. 2005: 646−652]. Метатеза при охранной коммуникации характеризуется признаком преднамеренности, т. е. сознательного использования, с целью затемнить внутреннюю форму слова, сделать его непонятным для непосвященных.

Особое место среди работ, посвященных метатезе, занимает исследование Н. М. Малечи «О перестановке звуков в словах. По материалам диалекта уральских казаков», которое является единственным монографическим трудом, посвященным метатезе, в современной отечественной лингвистике. Ценность данного источника определяется еще и тем, что в нем для своего времени обобщены данные как отечественной, так и зарубежной лингвистики в изучении этой темы. Н. М. Малеча приводит мнения о метатезе таких авторов, как К. Аханов, Ж. Вандриес, А. Вайан, В. Вундт, М. Граммон, Г. Пауль, Э. Сивере, Т. Торнбьернсон, А. В. Шембера и мн. др. [Малеча Н.М.: 3−25]. При этом автор все же замечает, что «отечественная и зарубежная литература о метатезе очень бедна <.>

Авторы ограничиваются определением понятия метатезы и дают несколько примеров, которые повторяются у многих писателей" [Малеча Н.М.: 3]. Следует признать, что и на сегодняшний день эти слова звучат актуально.

Н.М. Малеча высказывает предположение о всеобщности причин, вызывающих метатезу в разных языках. Анализируя многочисленные примеры метатезы в диалектной речи уральских казаков, автор исходит из того положения, что метатеза — это специфическая черта диалекта уральских казаков: «В нашей монографии метатеза — это диалектное явление настоящего времени, т. е. эпохи исчезновения диалектных особенностей» [Там же: 13].

Мысль о всеобщности причин, вызывающих метатезу, представляется продуктивной и позволяет предпринять исследование метатезы в аспектах, не изученных ранее.

Объект исследования. Объектом исследования является нарушение принципа линейной организации речевых единиц путем перестановки звуков в составе слова.

Предмет исследования. Предмет исследования — транспозиция звуков как проявление лексико-фонетической вариантности слова.

Материал диссертационного исследования. Наблюдения над проявлением метатезы в речи позволили определить сферыдействия. Как правило, метатеза широко проявляется, и нередко закрепляется в различных формах разговорной некодифицированной речи. По принципам проявления метатеза сближает эти сферы, так как она управляется общим механизмом.

С одной стороны, каждая из этих сфер (просторечие, социальные и территориальные диалекты, детская речь) может быть изучена в отдельности, тем не менее закономерности функционирования самого явления имеют общий характер. Различия, вероятно, могут быть связаны лишь с составом лексики и экстралингвистическими данными, характеризующими каждую из сфер.

С другой стороны, если оценить каждую из сфер с точки зрения внутренней структуры, то в отношении метатезы особое место занимает диалектная речь вневременном ее) состоянии. А. Ф. Журавлев, занимаясь изучением изменений в области просторечия, пишет, что эта сфера обнаруживает так называемую тенденцию к монотипизму, которая заключается в «стремлении исключить или свести к минимуму нехарактерные, периферийные явления» [Журавлев А.Ф. 1984: 103]. В еще большей мере, чем просторечию, по мнению А. Ф. Журавлева, эта тенденция присуща народным говорам (территориальным диалектам). «По степени выраженности противопоставления «центр-периферия» в структуре различных лингвистических формаций в пределах национального русского языка по восприимчивости к иносистемным явлениям их можно выстроить в последовательность «кодифицированный литературный язык — разговорная литературная речь — просторечие — территориальные диалекты» «[Там же].

Однако само понимание современного состояния диалекта требует переосмысления. Как отмечает В. И. Трубинский, живые народные говоры на настоящем этапе развития приобретают черты общерусского просторечия [Трубинский В.И.: 156−157]. Современную диалектную речь В. И. Трубинский определяет как региолект (новый диалект), т. е. «новые достаточно крупные территориально-системные образования, которые далеко не во всем повторяют диалектное членение русского языка, постулированное на основании данных МДК и ДАРЯ» [Трубинский В.И.: 156−157].

Таким образом, содержание термина региолект отражает не только слабую демаркацию границ между старыми диалектными зонами, но и относительную размытость границ между разными формами разговорной некодифицированной речи. Вместе с тем, следует особо подчеркнуть, что понятие региолект (разговорно-речевая стихия) не снимает понятия «диалектная речь», а является лишь объективным отражением современного состояния диалектной речи.

Как отмечает Т. С. Коготкова, «разговорную речь литературного языка, если ее понимать как противоположную форму нормативно-кодифицированному литературному языку, объединяет с диалектной речью ведущая характеристика — их «устность» «[Коготкова Т.С.: 14].

Таким образом, диалектная речь в современном ее состоянии может быть охарактеризована как наиболее благоприятная для изучения изменений в разговорной речи по сравнению с другими сферами, тем более, если эти изменения связаны с вариативностью. Л. Э. Калнынь пишет, что диалект «репрезентует систему, находящуюся в однозначном соответствии с речью», а также «является живым языком, изучение которого не сдерживается кодифицированной нормой» [Калнынь Л.Э.: 71].

Уникальным источником, фиксирующим разговорную диалектную речь, становится диалектный словарь полного типа, каким является Псковский областной словарь с историческими данными (далее ПОС), и картотека полного словаря. Этот словарь отражает не только собственно диалектные особенности речи, но и специфику разговорной нелитературной речи вообще. Б. А. Ларин, как основоположник ПОС, отмечал: «Принцип полноты отражения словарного фонда псковских говоров в ПОС дает возможность исследователю, пользующемуся словарем, произвести свой подбор и группировку слов по любому принципу, по любой научной или практической надобности» [Ларин Б.А.: 257]. ПОС — «новаторское издание в славянском языкознании <.>, первый в истории науки словарь народного говора полного типа (в нем представлены все употребляющиеся в речи коренных псковских крестьян общерусские и диалектные слова)» [Лутовинова И.С., Костючук Л. Я.: 102]. Эта же мысль подчеркнута А. С. Гердом и И. С. Лутовиновой: в ПОС «включается вся лексика, в том числе и литературного языка, записанная в экспедициях на территории псковского региона (с 1945 г. по настоящее время)» [Герд А.С., Лутовинова И. С.: 152].

Обширный материал, привлекаемый для исследования, не является и не может считаться полным в абсолютном смысле этого слова. Во-первых, само изучаемое явление носит случайный (в категориальном понимании этого слова) характер, и предвидеть какое-то конечное число фактов метатезы не представляется возможным. Во-вторых, полнота отражения материала, даже в словаре полного типа, всегда является относительной. О. И. Блинова замечает: «Полнота недифференциального словаря, как, впрочем, и любого другого, всегда относительна» [Блинова О.С.: 6]. И. А. Оссовецкий, будучи редактором «Словаря современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области)» (далее Деулино) отмечает: «Что касается полноты словника любого словаря в нетерминологическом смысле этого слова, то ни один из них не застрахован, во-первых, от случайных пропусков, во-вторых, в силу незамкнутости каждой лексической системы от субъективных представлений составителей словарных статей о нормативной границе, отделяющей узуальные слова от окказиональных» [Оссовецкий И.А. 1969: 24]. В-третьих, можно добавить, — работа над составлением ПОС и формированием его картотеки еще не завершена.

Следует подчеркнуть, что изучение метатезы на диалектном материале не характеризует изучаемое явление как факт только диалектной речи, как диалектную черту, характеризующую псковские говоры. Благодаря специфике Картотеки ПОС (далее КПОС), ее данные рассматриваются как отражение разговорно-речевой стихии и, как представляется, позволяют делать выводы о функционировании явления метатезы в разговорной речи вообще.

Таким образом, материалом диссертационного исследования являются данные псковской диалектной речи (псковские говоры), зафиксированные в ПОС и КПОС. Для формирования корпуса лексико-фонетических вариантов с метатезой использованы как материалы КПОС, хранящейся в Межкафедральной лаборатории региональных филологических исследований в Псковском государственном педагогическом университете, так и данные Картотеки, хранящейся в Межкафедральном словарном кабинете им. проф. Б. А. Ларина (далее МСК) в Санкт-Петербургском государственном университете. Материалы картотеки МСК привлечены также в связи с проблемами лексикализации вариантов с метатезой для верификации методики, разработанной в настоящем исследовании.

Таким образом, основным источником материала диссертационного исследования является значительный по объему пласт диалектной лексики, выявленный в пределах одной системы, — данные ПОС и КПОС .

В главе I привлекаются материалы личной картотеки. Ее составляют факты метатезы, зафиксированные в других сферах непреднамеренного проявления метатезы.

Для изучения проблемы лексикографической интерпретации явления метатезы используются данные Новгородского областного словаря (далее НОС), Словаря русских народных говоров (далее СРНГ) и Деулино.

Научная гипотеза, принятая в диссертационном исследовании. В основу диссертационного исследования положена гипотеза об отсутствии собственно фонетической обусловленности явления метатезы. В связи с универсальным характером изучаемого явления выдвигается предположение о психофизиологическом механизме метатезы.

Структура диссертационного исследования. Структура диссертационного исследования представлена введением, тремя главами, заключением, приложениями.

В первой главе изучаются психофизиологические предпосылки фонетического изменения — метатезы.

Во второй главе явление метатезы исследуется в фонетическом аспекте. Звуки и слоги, вступающие в перестановку, анализируются с учетом комплекса различных оснований, выработанных в диссертации.

Третья глава посвящена проблеме лексикализации вариантов с метатезой. В связи с этим исследуется специфика лексикографической интерпретации явления метатезы в диалектных словарях.

Вторая и третья главы снабжены приложениями.

Методы исследования. Основным методом, принятым в диссертационном исследовании, является метод лингвистического описания. В анализе материала применяются также сопоставительный метод, лингвогеографический метод и элементы статистического метода.

Научная новизна. Научная новизна диссертационного исследования заключается в изучении метатезы как языковой универсалии. Механизм одного фонетического изменения осмысляется с учетом смежных с лингвистикой дисциплин, в данном случае с психофизиологией. На этом фоне установлена связь метатезы как звукового изменения с явлениями оговорки в устной форме речи и описки в письменной форме, то есть метатеза в речи описывается в системе речевых ошибок.

Помимо этого, в настоящем исследовании рассматривается вопрос о лексикализации фонетического варианта слова (в отличие от лексикализации фонетического явления). При этом для изучения процесса лексикализации вариантов с метатезой выработаны специальные параметры лексикализации. Разработанная методика выявления статуса лексикализованного варианта является актуальной для других фактов лексико-фонетического варьирования слова.

Актуальность диссертационного исследования. Пристальное внимание исследователей к вопросам тождества и отдельности слова оставляет актуальным вопрос о фонетической вариантности слов. Определение статуса вариантов с метатезой как лексикализованных заостряет проблему их лексикографического описания.

Практическая значимость исследования. Практическая значимость исследования состоит в разработанной в диссертации системе параметров лексикализации вариантов с метатезой, что может быть использовано при составлении словарных статей диалектного словаря. Составленные на основе данных псковских говоров карты могут послужить материалом для лингвогеографического описания лексем.

Привлеченные в работе данные из сферы психофизиологии могут быть использованы в спецкурсе по проблемам психолингвистики.

Результаты диссертационного исследования могут использоваться при изучении вузовских курсов «Введение в языкознание», «Общее языкознание» в связи с вопросами звуковых изменений и языковых универсалий, а также при чтении спецкурсов о лексико-фонетической вариантности слова.

2. Выводы о степени лексикализации вариантов с метатезой с опорой на лексикографические источники, тем не менее, не лишены относительности. Метатеза — специфическое языковое изменение, проявляющееся только в спонтанной речи и носящее в своей основе оговорочный характер, поэтому особую значимость обретает фиксация случаев метатезы, а следовательно, частотность употребления в речи. Если единичную фиксацию еще можно рассматривать как простую оговорку, то уже две фиксации демонстрируют некоторую степень воспроизводимости, а значит, обостряют вопрос лексикографической интерпретации таких случаев. Частотностный уровень распространения тех или иных явлений в полной мере словарь не способен отразить. Поэтому особыми преимуществами в изучении метатезы обладает картотека словаря полного типа. На базе данных такой картотеки сами параметры лексикализации проявляются в полном объеме, а следовательно, объективнее становится процедура выявления лексикализованных вариантов.

3. Параметры лексикализации в работе были выделены для изучения конкретного языкового явления, методика выявления лексикализованных вариантов с метатезой применялась главным образом к данным КПОС. Таким образом, разработанные параметры вполне могут быть применимы к исследованию других лингвистических проблем, исключение может ' составить лишь параметр географического распространения, поскольку он в большей степени релевантен для диалектного материала. Вместе с тем, выделенные лингвистические параметры, субпараметры и факторы: воспроизводимость, частотность звучаний с метатезой, деривационная активность, заимствованный характер слова, народная этимология — носят универсальный характер.

4. Проблема лексикализации изучалась на диалектном, преимущественно псковском, материале. Если оценить долю случаев метатезы в лексическом составе ПОС, то она составляет = 0,2% от всех заголовочных слов 15-ти опубликованных выпусков этого словаря.

Данные такого диалектного источника, как ПОС, отражающего в широком понимании народную разговорную речь, позволяют примерно так же определить долю фактов метатезы в разговорной речи вообще: «<.> ПОС осуществляется как полный словарь, включающий не только диалектные слова, но и общерусскую лексику, дает возможность изучать по его материалам общие закономерности функционирования русской разговорной речи» [Мжельская О.С.: 192]. Эта же мысль высказана и А. С. Гердом: «Любой областной словарь — это одновременно и словарь разговорной речи, а косвенно и ситуаций ее функционирования» [Герд А.С.:

3].

5. Лексикализация как динамическое явление в синхронном состоянии говоров — процесс, протяженный во времени. На современном этапе развития диалектной речи при изучении метатезы в нем отражаются разные фазы этого процесса. Одни случаи находятся на этапе единичной оговорки, другие — в фазе конкуренции вариантов. Высшим этапом может явиться лексикализация как результат такой конкуренции. Применительно к метатезе лексикализация закрепляется нормой, однако характер нормы зависит от сферы проявления метатезы: если звучание с метатезой лексикализуется в пределах литературного языка, то норма устанавливает, кодифицирует его как единственно допустимый.

Узуальная норма диалектной речи более свободна, допускает большую степень вариативности и даже предполагает ее наличие. Поэтому даже лексикализованные варианты в диалектной речевой среде не всегда могут претендовать на роль инварианта.

Ценность" единичных примеров метатезы низка. Даже усиленные многими факторами, такие примеры не становятся общепринятой нормой. Узуальная норма всегда локализована: для определенной территориальной, возрастной группы, для определенного социального слоя и т. д. Узуальная норма не может простираться, охватывая все большие пределы. «Язык» междиалектного общения складывается, во-первых, из литературного нормированного языка (через школу, радио, телевидение) и, во-вторых, из просторечия (через личное устное, иногда письменное — например, частные письма — общение). Отсюда такими распространенными становятся примеры.

Г f г просторечия фершап, карахтир, ливарьвер и т. п. Поэтому о лексикализации в макродиалекте (в том числе и в группе говоров) говорить сложно.

Выделенные лингвистические параметры действуют как факторы. Но им противодействуют социолингвистические факторы, которые в данной языковой ситуации оказываются сильнее.

6. Метатеза по сравнению с уже описанными яркими псковскими диалектными явлениями (см., например, работы С.М. Глускиной) лишена хронотопа. Метатеза не локализована во времени и территориально, не прикреплена к обязательным условиям проявления. Нередко метатеза воспринимается как искажение слов. Такое искажение, вольное обращение со словом, «коверканье», наблюдается в детской речи, в речи взрослых, которые встречаются с незнакомыми словами. Отсюда — низкая языковая «ценность» примеров метатезы, которые не становятся характеризующим свойством системы говора, а воспринимается как явление речи.

Явлением языка становятся редкие, исключительные случаи. Сильным фактором в устной речевой практике является народная этимология. Поэтому в народной разговорной речи такое большое распространение получают г примеры гнила, намастыръ.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Центральной проблемой лексико-фонетической вариантности слова является проблема тождества и отдельности слова. В диссертационном исследовании она рассматривается на материале такой модификации формальной стороны слова, как транспозиция звуков, то есть явление метатезы.

Многочисленность и невозможность прогнозирования конкретных проявлений метатезы привело к необходимости проверки выдвинутой в диссертации гипотезы о нефонетической природе явления метатезы, которое традиционно принято рассматривать как фонетическую закономерность в ряду таких комбинаторных изменений, как ассимиляция, диссимиляция, протеза и т. д. Исследование показало, что метатеза, проявляясь в языке, управляется механизмом, лежащим вне пределов собственно языковых закономерностей. Системно изученный материал убедительно продемонстрировал, что явление метатезы не обнаруживает последовательной фонетической обусловленности. Фонетическая диагностика была осуществлена с помощью специально разработанного комплекса признаков. Анализ проведен на большом по объему материале, который презентирован в одной из разновидностей русской разговорной речи, а именно в диалектной речи одной территориальной зоны, речи, систематически фиксируемой диалектологами на протяжении длительного периода — более чем за 60 лет.

В связи с полученными результатами о специфике метатезы как явления, не обусловленного, а лишь в незначительной мере поддерживаемого фонетически, поиски природы метатезы привели к области психофизиологии. Исследование выявило психофизиологическую основу явления метатезы. Психофизиологическая основа метатезы заключается прежде всего в том, что в коре головного мозга человека функционирует особая зона, которая ответственна за интеграцию разрозненных информационных и двигательных импульсов в определенные последовательности (это нижние отделы премоторной зоны коры головного мозга).

Таким образом, в диссертации объединились два, до сих пор не связывавшихся между собой аспекта изучения метатезы: метатезы как фонетического явления нарушения последовательности звуков и метатезы как психофизиологического механизма реализации последовательности сигналов. Именно такой подход, как представляется, позволяет осмыслить метатезу в комплексном виде. Отсутствие фонетических условий (в частности, в русском языке) и обусловленность метатезы общими психофизиологическими процессами выводит это явление на уровень языковых универсалий.

Изучение метатезы на этапе сбора материала показало практическую невозможность точного учета проявлений метатезы в спонтанной разговорной речи (в диссертации представлено более 250-ти фактов перестановки звуков в слове). Примеры метатезы разнообразны (это и факты освоения иноязычного слова, и освоение «городских» слов в диалектной речи, примеры из детской речи). Но специфика самого механизма метатезы, его психофизиологическая основа, позволяет видеть элемент случайности в каждом отдельном, индивидуальном примере из намеченных сфер. То есть метатеза, как сбой в функционировании определенных участков коры головного мозга, проявляется в устной форме речи как оговорка, а в письменной форме речи как описка. Вместе с тем на фоне случайности возникновения отдельных перестановок в речевом потоке отмечается известная повторяемость таких фактов в определенных словах. Воспроизводимость звучания с метатезой повышает статус вариантного звучания, в связи с чем возникает проблема лексикализации. Вопрос о том, как протекает этот процесс перехода оговорки в факт языка, заслуживает специального исследования. В диссертационном исследовании предпринята попытка выявить лексикализованные варианты с метатезой, которые в данном случае претендуют на роль отдельного слова. С этой целью было изучено понятие лексикализации и специально разработаны параметры лексикализации вариантов с метатезой. Как показало применение комплекса параметров лексикализации, в отношении метатезы показательным оказывается статистический фактор. Следовательно, статистически представленные данные детерминируют воспроизводимость вариантов с метатезой, позволяя делать вывод о лексикализации.

Потенциально каждое звучание с перестановкой может стать воспроизводимым, получить широкое распространение, а иногда и единственно возможное в диалектной речи (таким свойством на территории Псковской области обладает слово гнша). Между тем необходимо отметить избирательный, то есть неслучайный характер лексикализации в случае метатезы.

Таким образом, в проявлении метатезы реализуются антиномии единичного и общего, случайного и закономерного.

Изучение явления метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова заострило вопрос лексикографической практики отражения звучаний с метатезой в диалектном словаре. Как показал «сравнительный анализ, нет единства в лексикографической презентации рассматриваемого явления. В ПОС это явление в основном интерпретируется как фонетическая вариантность слова наряду с фонетическими явлениями, которые признаются лексикализованными. За каждым из таких явлений стоят разные фонетические закономерности, в том числе и древние. Живые фонетические процессы, которые характерны для современных говоров, такие как яканье, оканье, цоканье и другие, которые также обусловлены фонетически, разрабатываются только в иллюстрациях. Первый тип фонетических явлений принято называть лексикализованным, второйнелексикализованным.

Однако метатеза явно выделяется на фоне тех и других. Во-первых, это фонетическое изменение вневременного характера, свойственное живой спонтанной речи. Во-вторых, метатеза не подкреплена какой-либо, позиционной или комбинаторной, фонетической закономерностью. Следовательно, метатезу как явление невозможно рассматривать в аспекте лексикализации. Возможно ставить вопрос о лексикализации отдельных вариантов с метатезой, что и подчеркивается в диссертационном исследовании.

Итак, среди примеров метатезы, отраженных в ПОС как фонетическая вариантность слова, нет однородности, поскольку статус варианта слова получают как бесспорно лексикализовавшиеся факты метатезы {гнила, — глина), так и единичные фиксации в КПОС, имеющие природу оговорки (например, выкархнутъ — выхаркнуть, выхрататься — выхартаться и другие). В случае принятия лексикографического решения именно учет параметров лексикализации, разработанных в диссертации, позволяет рзграничить эти случаи.

Таким образом, в диссертационном исследовании, посвященном явлению метатезы в аспекте лексико-фонетической вариантности слова, в соответствии с поставленными задачами рассмотрены в единстве узловые вопросы темы, что позволило представить одно из хрестоматийных явлений общей фонетики как сложный комплекс проблем теоретического и прикладного характера.

За пределами настоящего диссертационного исследования осталось два самостоятельных направления возможного дальнейшего изучения — это осмысление явления метатезы в теории изоморфизма и область преднамеренной метатезы. Наблюдения показывают, что ошибки характера перестановок возможны не только на фонетическом уровне языковой системы, но и на других уровнях (на лексическом, на синтаксическом). Это, как представляется, принципиально новый подход к изучению метатезы. Именно изоморфизм позволяет изучать метатезу в ряду языковых явлений. Область преднамеренной метатезы — это использование эффекта метатезы в замкнутых языковых системах в конспиративных целях, а также при языковой игре, как особое стилистическое средство.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Т.А. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка. М., 1985. — 286 с.
  2. Административно-территориальное деление Псковской области (1917 1988 гг.): Справочник: В 2-х кн. — Л., 1988. — 640 с.
  3. В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку // Вопросы языкознания. 1993. — № 3. — С. 15−27.
  4. А.С., Володин А. П. Словоформы агглютинирующего языка в типологическом аспекте // Морфемика. Принципы и методы системного описания. Л., 1987. — 193 с. — С. 5−16.
  5. Я. Синтагматизация и лексикализация (к теоретическим вопросам лексикологии и лексикографии) // Лексикология и лексикография. М., 1972. — 200 с. — С. 29−30.
  6. Л.И. Введение в языкознание. Саратов., 1973. — 384 с.
  7. .С. Очерки сравнительно-исторической грамматики славянских языков. М., 1961. — 350 с.
  8. О.И. Введение // Словарь просторечий русских говоров среднего Приобья. Томск, 1977. — С. 4−8.
  9. О.И. Проблемы диалектной лексикологии: Автореф. дисс.. докт. филол. наук. Саратов, 1975. — 44 с.
  10. О.И. Русская диалектология. — Томск, 1984. 133 с.
  11. Н.В. О варьировании плавных согласных в народных говорах // Северно-русские говоры. Вып. 5. Л., 1989. — 219 с. — С. 914.
  12. Н.В. Вариантность слова в народной речи (на материале второго полногласия и замены начального У на В в псковских говсрах): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1982 (I). — 18 с.
  13. Н.В. Вариантность слова в народной речи (на материале второго полногласия и замены начального У на В в псковских говорах): Дисс.. канд. филол. наук. Л., 1982 (II). — 150 с.
  14. Я.В., Соловьев В. М., Опарина К. С. Особенности воспроизведения вербального мышления в условиях опосредованного общения // Вопросы психологии. 1987. — № 6. — С. 108−112.
  15. В.Д. Арготизмы в говорах русского языка: Учебное пособие к спецкурсу. Рязань, 1987. — 86 с.
  16. В.Д. Типология и генезис русских арго: Учеб. пособие к спецкурсу. Рязань, 1987. — 84 с.
  17. JI.B. и др. Основы общей фонетики: Учеб. пособие / Бондарко JI.B., Вербицкая JI.A., Гордина М. В. СПб., 1991. — 150 с.
  18. Р.А. Введение в науку о языке. М., 1965. — 492 с.
  19. А.Н. Фонетическая и фонематическая устойчивость слога в разных условиях реализации (экспериментально-фонетическое исследование на материале неродственных языков): Автореф. дисс. канд. филол. наук. JL, 1990. — 16 с.
  20. . Язык. Лингвистическое введение в историю. М., 1937. -410 с.
  21. Т.И. Введение в языкознание: Учеб. пособие для педагогич.0вузов. М., 2002. — 288с.
  22. В.А. Метатеза // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. М., 1997. — 703 с. — С. 233.
  23. В. Введение в философию. М., 1998. — 354 с.
  24. А.С. Введение // Новгородский областной словарь / Сост. В. П. Строгова, А. В. Клевцова. Вып. 1−13. Новгород, 1992−2000. — С. 3.
  25. А.С., Лутовинова И. С. Картотеки Межкафедрального словарного кабинета имени проф. Б. А. Ларина Санкт-Петербургского университета // Межкафедральный словарный кабинет имени проф. Б. А. Ларина: Сборник статей. СПб., 2004. — 216 с. — С. 152−156.
  26. Дж. Дж. Экологический подход к зрительному восприятию. -М., 1988.-461 с.
  27. С.М. О «третьей» палатализации заднеязычных согласных в славянских языках // Теория и методика преподавания языка. Л., 1968.
  28. С.М. О второй палатализации заднеязычных согласных в русском языке (на материале северно-западных говоров) // Псковские говоры II. Псков, 1968. — 270 с. — С. 20−43.
  29. Э.Д. Внутрисловная вариантность в севернорусской терминологии (на материале Кировской области) // Севернорусские говоры. Вып. 4. Л., 1984. — 200 с.
  30. В.П. Необходимость и свобода. М., 1974. — 200 с.
  31. К.С. Вариантность слова и языковая норма (на материале современного русского языка). Л., 1978. — 240 с.
  32. М.В. Линейные фонологические единицы слоговых и неслоговых языков // Теория языка, методы его исследования и преподавания. Л., 1981. — 291 с. — С. 75−79.
  33. Н.А. Метатеза // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 2002. — 709 с. — С. 296.
  34. А.Р., Дамазиу А. Мозг и речь // В мире науки. 1992. — № 11−12.-С. 55−61.
  35. А.Д. О нейрофизиологических механизмах внимания // Вопросы психологии. 1979. — № 2. — С. 85−96.
  36. В.М., Успенский Б. А. Центр и периферия в языке в свете языковых универсалий // Вопросы языкознания. 1973. — № 5. — С. 2436.
  37. Н.И. Психологические основы развития мышления и речи // Русский язык в школе. 1985. — № 1. — С. 47−55.
  38. Н.И. Язык. Речь. Творчество: Исследования по семиотике, психолингвистике, поэтике. М., 1998. — 364 с.
  39. А.Ф. Иноязычные заимствования в русском просторечии (фонетика, морфология, лексическая семантика) // Городское просторечие. М., 1984. — С. 102−115.
  40. А.Ф. Должен ли диалектолог быть этнографом? // Русская речь. № 5. — 1988. — С. 89−96.
  41. В.К. Диахроническая фонология. М., 1986. — 232 с.
  42. К.Ф. и Орлова В.Г. Диалектное членение русского языка. -М., 1970.-166 с.
  43. В. Теоретические аспекты причинности языковых изменений // Новое в лингвистике. Вып. III. М., 1963. — 568 с. — С. 125−143.
  44. А.В. Дезаббревиация в русском языке // Вопросы языкознания. 2005. — № 1. — С. 78−98.
  45. Д.К. Восточнославянская этнография. М., 1991. — 507 с.
  46. Русская разговорная речь: Фонетика, морфология, лексика, жест / Отв. ред. Е. А. Земская. — М., 1983. 283 с.
  47. Е.А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. -М., 1981.-276 с.
  48. JI.P. Звуковые изменения // Общая фонетика. М., 1979. -312 с.-С. 239−244.
  49. И.Ф. Курс диалектического материализма. М., 1990. — 264 с.
  50. Инструкция «Псковского областного словаря с историческими данными» (2-я редакция) // Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 15. / Под ред. И. С. Лутовиновой, М. А. Тарасовой. СПб., 2004. — С. 5−6.
  51. Л.Э. К проблеме изучения вариативности в диалекте. Фонетический уровень: (На материале говора, включенного в сетку ОЛА) // Общеславянский лингвистический атлас 1984. М., 1988. -320 с.-С. 65−98.
  52. A.M., Нйколина Н. А. Введение в языкознание: Учеб. пособие для филологических факультетов университетов и педагогических вузов. 2-е изд., — М., 2000. — 232 с.
  53. Л.Л. Некоторые фонетические изменения в консонантных сочетаниях в русском, древнерусском и праславянском языках, связанные с противопоставлением согласных по напряженности/ненапряженности // Вопросы языкознания. 1995. -№ 2.-С. 43−56.
  54. Е.Ф. Фонология языка. Ульяновск, 1997. — 541 с.
  55. В.А. Экспрессивная алалия: Учеб. пособие к спецкурсу. -М., 2001.-96 с.
  56. Т.С. Русская диалектная лексикология (состояние и перспективы) М., 1979. — 336 с.
  57. Е.В. Лексикализованные варианты метафорических наименований // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2001−2004 / Ин-т лингв, исслед. СПб.: Наука, 2004. — 572 с. — С. 115−119.
  58. М.А. Психолингвистический анализ речевых автоматизмов (на материале речевых ошибок). М., 1989.
  59. Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. Вып. III. М., 1963. — 568 с. — С. 143−347, С. 236−239.
  60. Е.С., Панкрац Ю. Г. Деривация // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд., доп. -М., 2002. — 709 с. — С. 129−130.
  61. О.Д. Актуальные процессы в говорах русского языка: (Лексикализация фонетических явлений). Л., 1985. — 179 с.
  62. О.Д. Слово в говорах русского языка. СПб., 1994. — 88 с.
  63. О.Д. О понятии лексикализации: Лексикализация фонетических явлений в говорах // Вопросы языкознания. 1978. -№ 2.-С. 111−117.
  64. Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978. -544 с.
  65. И.Э., Милованова Л. С. Новейшие исследования механизмов языковой функции мозга // Вопросы языкознания. 1992. — № 2. — С. 112−121.
  66. .А. Инструкция Псковского областного словаря // Псковские говоры I. Труды первой псковской диалектологической конференции 1960 года. Псков, 1962. — 312 с. — С. 252−272.
  67. А.А. Основы психолингвистики: Учеб. для ВУЗов. М., 1997.-287 с.
  68. В.В. Лексикализация // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд., доп. -М., 2002.-709 с.-С. 258.
  69. А.Р. Очерки психофизиологии письма. М.,' 1950. — 90 с.
  70. А.Р. Язык и сознание. М., 1979. — 319 с.
  71. И.С., Костючук Л. Я. 15 выпусков «Псковского областного словаря с историческими данными»: итоги и перспективы // Межкафедральный словарный кабинет имени проф. Б. А. Ларина: Сборник статей. СПб., 2004. — 216 с. — С.101−112.
  72. И.С. Лексикографическая типология заголовочного слова в Псковском областном словаре // Псковские говоры
  73. Псковский областной словарь и актуальные проблемы региональной лексикографии): Межвузовский сборник научных трудов. Псков, 2001.-216 с.-С. 123−127.
  74. В.Д. Языковая личность и идиолект: Монография. -Тюмень, 1999.
  75. М.М. Системность и асистемность в языке: Опыт исследования антиномий в лексике и семантике. — М., 1980. 210 с.
  76. М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. -М., 1996.-415 с.
  77. Н.М. О перестановке звуков в словах (По материалам диалекта уральских казаков). Уральск, 1963. — 119 с.
  78. Ю.С. Введение в языкознание: Учеб. для филол. спец. вузов. 2-е изд., перераб. и доп. — М., 1987. — 272 с.
  79. А. Общеславянский язык. М., 1951. — 491 с.
  80. О.С. Псковский областной словарь и русская разговорная речь (к 20-летию выхода в свет 1-го выпуска) // Севернорусские говоры. Вып. 5. Л., 1989. — 220 с. — С. 191−200.
  81. Е.В. Явление лексикализации внутренней формы слова: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. — Томск, 1994. 16 с.
  82. В.М. Образы русской речи: Историко-этимологические очерки фразеологии. СПб., 1999. — 464 с.
  83. М.Т. Оговорки // В мире науки. 1985. — № 11. — С. 58−64.
  84. С.А. Русские говоры Обонежья. Ареально-этимологическое исследование лексики прибалтийско-финского происхождения. СПб., 2003. — 540 с.
  85. Т.Г. Особенности освоения интернациональной лексики псковскими говорами // Псковские говоры в их прошлом и настоящем: Межвузовский сборник научных трудов. Псков, 1988. — 142 с.-С. 91−95.
  86. Т.Г. Приколы нашего словообразования // Грани слова: Сборник научных статей к 65-летию проф. В. М. Мокиенко. М., 2005. — 782 с. — С. 646−652.
  87. И.А. Введение // Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области) / Под ред. И. А. Оссовецкого. М., 1969. — С. 5−28.
  88. И.А. Диалектные лексические различия русского языка // Лексика современных русских народных говоров. М., 1982. — 195 с.-С. 77−156.
  89. Ю.В. Из истории индоевропейского словообразования. -Л., 1967.
  90. Н.В. Необходимость и случайность. М., 1965. — 230 с.
  91. З.В. Явление метатезы в коммуникативном аспекте (охранная функция метатезы) // (В печати)
  92. А.И. Географические названия (Введение в топонимику). — М.-Л., 1965.-182 с.
  93. А.А. Введение в языковедение. М., 1996. — 536 с.
  94. Русский язык по данным массового обследования: Опыт социально-лингвистического изучения / Под ред. Л. П. Крысина. М., 1974. — 270 с.
  95. Н. Е. Королькова Т.А., Николаева Н. О. Психофизиологическая структура интеллектуальных действий человека // Психологический журнал. 1994. — Т. 15, № 2. — С. 85−93.
  96. О.С. О лексикализованных фонетических явлениях в русских говорах Красноярского края // Проблемы современной русской диалектологии: Тезисы докладов международной конференции 23−25 марта 2004 г. М., 2004. — 174 с. — С. 144−145.
  97. Ф.П., Кузнецова О. Д. Очерки по русской диалектной лексикографии. Л., 1987. — 228 с.
  98. ЮО.Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Екатеринбург, 1999. — 425с.
  99. Д.Л. Язык при измененных состояниях сознания // Природа. 1988.-№ 5.-С. 27−33.
  100. Т.А. О нарушениях слоговой структуры слов при стертой форме дизартрии // Речевая деятельность в норме и патологии: Материалы межотраслевой научно-методической конференции. -СПб., 1999. 158 с. — С. 57−60.
  101. С.И. // Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека/ Под ред. А. А. Залевской. Тверь, 1999.
  102. Н.С. Основы фонологии / Под ред. С. Д. Кацнельсона. -М., 2000.-352 с.
  103. В.И. Современные русские региолекты: приметы становления // Псковские говоры и их окружение: Межвузовский сборник научных трудов. Псков, 1991.— 163 с.-С. 156−162.
  104. С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. Вып. V. М., 1970. — 301 с. — С. 250−293.
  105. .А. Проблема универсалий в языкознании // Новое в лингвистике. Вып. V. М., 1970. — 301 с. — С. 5−31.
  106. .А. Семиотика истории. Семиотика культуры // Избранные труды: В 2 т. Т. 1. — М., 1994. — 432 с.
  107. .А. Язык и культура // Избранные труды: В 2 т. Т. 2. -М., 1994.-688 с.
  108. Ш. Ушакова Т. Н. К вопросу о механизмах внимания // Вопросы психологии. 1968. -№ 2. -С. 38−49.
  109. Ф.П. Диалектное слово и его границы // Очерки по теории языкознания. М., 1982 (I). — 336 с. — С. 288−312.
  110. Ф.П. О лексикализированных фонетико-морфологических вариантах слов в русских говорах // Очерки по теории языкознания. М., 1982 (II). — 336 с. — С. 318−327.
  111. Ф.П. О так называемом «диалектном языке» // Очерки по теории языкознания. М., 1982 (III). — 336 с. — С. 264−265.
  112. Ф.П. О слове и вариантах слова // Очерки по теории языкознания. М., 1982. — 336 с. — С. 312−318.
  113. Ф.П. Проект «Словаря русских народных говоров». M.-JL, 1961.-198 с.
  114. Фрейд 3. Введение в психоанализ: Лекции. М., 1989. — 455 с.
  115. О.А. Мифологическая лексика русского Севера. Л., 1983.-168 с.
  116. Физиология речи. Восприятие речи человеком / Отв. ред. Л. А. Чистович. Л., 1976.-386 с.
  117. А.А. Очерк древнейшего периода истории русского языка // Энциклопедия славянской филологии / Под ред. И. В. Ягича. Вып. 11.1.-ПТГ., 1915.-369 с.
  118. А.П. Диалектика единичного, особенного и. общего: Учеб. пособие по спецкурсу для филос. фак. ун-тов. 2-е изд. — М., 1973.-271 с.
  119. I. В. Метатеза як крынща варыянтнасщ И Весьшк Беларус. дзяржаун. ун-та iM. У.1. Ленша. Сер. 4., Фшалопя. Журнагистыка. Педагопка. Пс1халопя. Мшск, 2000. -№ 3. — С. 35−38.
  120. Шустер-Шевц X. Славянская метатеза плавных и процесс дезинтеграции праславянского // Вопросы языкознания. 2003. — № 1.-С. 78−91.
  121. JI.B. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. -428 с.
  122. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
  123. П.С. Философский словарь. М., 1997.
  124. Дидье Жулиа. Философский словарь. М., 2000.
  125. Инверсионный индекс к «Словарю русских народных говоров» / Под ред. Ф. Гледни. Около 240 ООО слов. СПб., 2000.
  126. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -2-е изд., доп. М., 2002.
  127. Новая философская энциклопедия: В 4 т. / Науч.-ред. совет: B.C. Степин, А. А. Гусейнов, Г. Ю. Семигин, А. П. Огурцов. М., 2001.
  128. Новгородский областной словарь / Сост. В. П. Строгова, А. В. Клевцова. Вып. 1−13.-Новгород, 1992−2000.
  129. Орфоэпический словарь современного русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р.И. Аванесова- Ин-т рус. яз. РАН. 8-е изд., стереотип. — М., 2000.
  130. Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 1−15.-Л.(СПб.), 1967−2004.
  131. Д.Э., Теленкова М. М. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1985.
  132. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. М., 1997.
  133. Словарь русских народных говоров. Вып. 1−37 / Ред. Ф. П. Филин. -М.-Л., 1965- 2004.
  134. Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области) / Под ред. И. А. Оссовецкого. — М., 1969.
  135. Словарь современного русского языка: В 4 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1981−1984.
  136. Современный словарь иностранных слов / Зав. ред. Е. А. Гришина. -М., 1993.
  137. А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. -М., 1985.
  138. М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М, 19 861 987.
  139. Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова. М., 1980.
  140. Философский энциклопедический словарь / Ред.-сост. Е. Ф. Губский и др.-М., 1998.
  141. Н.М. Этимологический словарь русского языка. -М., 1963.
  142. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / Под ред. О. Н. Трубачева. М., 1974.
Заполнить форму текущей работой